Related Passages

1 Chronicles 2

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ืืœื” these or those ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืจืื•ื‘ืŸ Reuben ืฉืžืขื•ืŸ Shimon ืœื•ื™ Levi ื•/ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื™ืฉืฉื›ืจ Jissaskar ื•/ื–ื‘ืœื•ืŸ Zebulon
2
ื“ืŸ Dan ื™ื•ืกืฃ Joseph ื•/ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ื ืคืชืœื™ Naphtali ื’ื“ Gad ื•/ืืฉืจ happy
3
ื‘ื ื™ son ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืขืจ Er ื•/ืื•ื ืŸ Onan ื•/ืฉืœื” Shelah ืฉืœื•ืฉื” three ื ื•ืœื“ bear young ืœ/ื• ืž/ื‘ืช daughter ืฉื•ืข Shua ื”/ื›ื ืขื ื™ืช Kenaanite orโ€ฆ ื•/ื™ื”ื™ was ืขืจ Er ื‘ื›ื•ืจ firstborn ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืจืข bad or evil ื‘/ืขื™ื ื™ eye ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ื™ืžื™ืช/ื”ื• die
4
ื•/ืชืžืจ Tamar ื›ืœืช/ื• bride ื™ืœื“ื” bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ืคืจืฅ Perets ื•/ืืช (obj) ื–ืจื— Zerach ื›ืœ properly ื‘ื ื™ son ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื—ืžืฉื” five
5
ื‘ื ื™ son ืคืจืฅ Perets ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ื•/ื—ืžื•ืœ Chamul
6
ื•/ื‘ื ื™ son ื–ืจื— Zerach ื–ืžืจื™ Zimri ื•/ืื™ืชืŸ Ethan ื•/ื”ื™ืžืŸ Heman ื•/ื›ืœื›ืœ Calcol ื•/ื“ืจืข Dara ื›ืœ/ื properly ื—ืžืฉื” five
7
ื•/ื‘ื ื™ son ื›ืจืžื™ Karmi ืขื›ืจ Akar ืขื•ื›ืจ properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืืฉืจ who ืžืขืœ properly ื‘/ื—ืจื physical a net
8
ื•/ื‘ื ื™ son ืื™ืชืŸ Ethan ืขื–ืจื™ื” Azarjah
9
ื•/ื‘ื ื™ son ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ืืฉืจ who ื ื•ืœื“ bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ื™ืจื—ืžืืœ Jerachmeel ื•/ืืช (obj) ืจื Ram ื•/ืืช (obj) ื›ืœื•ื‘ื™ Kelubai
10
ื•/ืจื Ram ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืขืžื™ื ื“ื‘ Amminadab ื•/ืขืžื™ื ื“ื‘ Amminadab ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื ื—ืฉื•ืŸ Nachshon ื ืฉื™ื properly ื‘ื ื™ son ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah
11
ื•/ื ื—ืฉื•ืŸ Nachshon ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืฉืœืžื Salma ื•/ืฉืœืžื Salma ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื‘ืขื– Boaz
12
ื•/ื‘ืขื– Boaz ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืขื•ื‘ื“ Obed ื•/ืขื•ื‘ื“ Obed ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื™ืฉื™ Jishai
13
ื•/ืื™ืฉื™ Jishai ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื‘ื›ืจ/ื• firstborn ืืช (obj) ืืœื™ืื‘ Eliab ื•/ืื‘ื™ื ื“ื‘ Abinadab ื”/ืฉื ื™ properly ื•/ืฉืžืขื Shima ื”/ืฉืœื™ืฉื™ third
14
ื ืชื ืืœ Nethanel ื”/ืจื‘ื™ืขื™ fourth ืจื“ื™ Raddai ื”/ื—ืžื™ืฉื™ fifth
15
ืืฆื Otsem ื”/ืฉืฉื™ sixth ื“ื•ื™ื“ David ื”/ืฉื‘ืขื™ seventh
16
ื•/ืื—ื™ืชื™/ื”ื sister ื•/ืื—ื™ื•ืชื™/ื”ื sister ืฆืจื•ื™ื” Tserujah ื•/ืื‘ื™ื’ื™ืœ Abigail or Aโ€ฆ ื•/ื‘ื ื™ son ืฆืจื•ื™ื” Tserujah ืื‘ืฉื™ Abishai ื•/ื™ื•ืื‘ Joab ื•/ืขืฉื” Asahel ืืœ Asahel ืฉืœืฉื” three
17
ื•/ืื‘ื™ื’ื™ืœ Abigail or Aโ€ฆ ื™ืœื“ื” bear young ืืช (obj) ืขืžืฉื Amasa ื•/ืื‘ื™ father ืขืžืฉื Amasa ื™ืชืจ Jether ื”/ื™ืฉืžืขืืœื™ Jishmaelite โ€ฆ
18
ื•/ื›ืœื‘ Caleb ื‘ืŸ son ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืขื–ื•ื‘ื” Azubah ืืฉื” woman ื•/ืืช properly ื™ืจื™ืขื•ืช Jerioth ื•/ืืœื” these or those ื‘ื ื™/ื” son ื™ืฉืจ Jesher ื•/ืฉื•ื‘ื‘ Shobab ื•/ืืจื“ื•ืŸ Ardon
19
ื•/ืชืžืช die ืขื–ื•ื‘ื” Azubah ื•/ื™ืงื— take ืœ/ื• ื›ืœื‘ Caleb ืืช (obj) ืืคืจืช Ephrath ื•/ืชืœื“ bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ื—ื•ืจ Chur
20
ื•/ื—ื•ืจ Chur ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืื•ืจื™ Uri ื•/ืื•ืจื™ Uri ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื‘ืฆืœืืœ Betsalel
21
ื•/ืื—ืจ properly ื‘ื go or come ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ืืœ near ื‘ืช daughter ืžื›ื™ืจ Makir ืื‘ื™ father ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ื”ื•ื he ืœืงื—/ื” take ื•/ื”ื•ื he ื‘ืŸ son ืฉืฉื™ื sixty ืฉื ื” year ื•/ืชืœื“ bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ืฉื’ื•ื‘ Segub
22
ื•/ืฉื’ื•ื‘ Segub ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื™ืื™ืจ Jair ื•/ื™ื”ื™ was ืœ/ื• ืขืฉืจื™ื twenty ื•/ืฉืœื•ืฉ three ืขืจื™ื city in theโ€ฆ ื‘/ืืจืฅ earth ื”/ื’ืœืขื“ Gilad
23
ื•/ื™ืงื— take ื’ืฉื•ืจ Geshur ื•/ืืจื Aram or Syria ืืช (obj) ื—ื•ืช by implication ื™ืื™ืจ Jair ืž/ืืช/ื properly ืืช properly ืงื ืช Kenath ื•/ืืช (obj) ื‘ื ืชื™/ื” daughter ืฉืฉื™ื sixty ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื›ืœ properly ืืœื” these or those ื‘ื ื™ son ืžื›ื™ืจ Makir ืื‘ื™ father ื’ืœืขื“ Gilad
24
ื•/ืื—ืจ properly ืžื•ืช death ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ื‘/ื›ืœื‘ Caleb-Ephrathah ืืคืจืชื” Caleb-Ephrathah ื•/ืืฉืช woman ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ืื‘ื™ื” Abijah ื•/ืชืœื“ bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ืืฉื—ื•ืจ Ashchur ืื‘ื™ father ืชืงื•ืข Tekoa
25
ื•/ื™ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ son ื™ืจื—ืžืืœ Jerachmeel ื‘ื›ื•ืจ firstborn ื—ืฆืจื•ืŸ Chetsron ื”/ื‘ื›ื•ืจ firstborn ืจื Ram ื•/ื‘ื•ื ื” Bunah ื•/ืืจืŸ Oren ื•/ืืฆื Otsem ืื—ื™ื” Achijah
26
ื•/ืชื”ื™ was ืืฉื” woman ืื—ืจืช properly ืœ/ื™ืจื—ืžืืœ Jerachmeel ื•/ืฉืž/ื” appellation ืขื˜ืจื” Atarah ื”ื™ื he ืื mother ืื•ื ื Onam
27
ื•/ื™ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ son ืจื Ram ื‘ื›ื•ืจ firstborn ื™ืจื—ืžืืœ Jerachmeel ืžืขืฅ Maats ื•/ื™ืžื™ืŸ Jamin ื•/ืขืงืจ Eker
28
ื•/ื™ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ son ืื•ื ื Onam ืฉืžื™ Shammai ื•/ื™ื“ืข Jada ื•/ื‘ื ื™ son ืฉืžื™ Shammai ื ื“ื‘ Nadab ื•/ืื‘ื™ืฉื•ืจ Abishur
29
ื•/ืฉื appellation ืืฉืช woman ืื‘ื™ืฉื•ืจ Abishur ืื‘ื™ื”ื™ืœ Abihail or Aโ€ฆ ื•/ืชืœื“ bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ืื—ื‘ืŸ Achban ื•/ืืช (obj) ืžื•ืœื™ื“ Molid
30
ื•/ื‘ื ื™ son ื ื“ื‘ Nadab ืกืœื“ Seled ื•/ืืคื™ื Appajim ื•/ื™ืžืช die ืกืœื“ Seled ืœื not ื‘ื ื™ื son
31
ื•/ื‘ื ื™ son ืืคื™ื Appajim ื™ืฉืขื™ Jishi ื•/ื‘ื ื™ son ื™ืฉืขื™ Jishi ืฉืฉืŸ Sheshan ื•/ื‘ื ื™ son ืฉืฉืŸ Sheshan ืื—ืœื™ Achlai
32
ื•/ื‘ื ื™ son ื™ื“ืข Jada ืื—ื™ brother (useโ€ฆ ืฉืžื™ Shammai ื™ืชืจ Jether ื•/ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ื•/ื™ืžืช die ื™ืชืจ Jether ืœื not ื‘ื ื™ื son
33
ื•/ื‘ื ื™ son ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ืคืœืช Peleth ื•/ื–ื–ื Zaza ืืœื” these or those ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ son ื™ืจื—ืžืืœ Jerachmeel
34
ื•/ืœื not ื”ื™ื” was ืœ/ืฉืฉืŸ Sheshan ื‘ื ื™ื son ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื used very wiโ€ฆ ื‘ื ื•ืช daughter ื•/ืœ/ืฉืฉืŸ Sheshan ืขื‘ื“ servant ืžืฆืจื™ Mitsrite ื•/ืฉืž/ื• appellation ื™ืจื—ืข Jarcha
35
ื•/ื™ืชืŸ put ืฉืฉืŸ Sheshan ืืช (obj) ื‘ืช/ื• daughter ืœ/ื™ืจื—ืข Jarcha ืขื‘ื“/ื• servant ืœ/ืืฉื” woman ื•/ืชืœื“ bear young ืœ/ื• ืืช (obj) ืขืชื™ Attai
36
ื•/ืขืชื™ Attai ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื ืชืŸ Nathan ื•/ื ืชืŸ Nathan ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื–ื‘ื“ Zabad
37
ื•/ื–ื‘ื“ Zabad ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืืคืœืœ Ephlal ื•/ืืคืœืœ Ephlal ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืขื•ื‘ื“ Obed
38
ื•/ืขื•ื‘ื“ Obed ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื™ื”ื•ื Jehu ื•/ื™ื”ื•ื Jehu ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืขื–ืจื™ื” Azarjah
39
ื•/ืขื–ืจื™ื” Azarjah ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื—ืœืฅ Chelets ื•/ื—ืœืฅ Chelets ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืืœืขืฉื” Elasah
40
ื•/ืืœืขืฉื” Elasah ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืกืกืžื™ Sismai ื•/ืกืกืžื™ Sismai ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืฉืœื•ื Shallum
41
ื•/ืฉืœื•ื Shallum ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื™ืงืžื™ื” Jekamjah ื•/ื™ืงืžื™ื” Jekamjah ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืืœื™ืฉืžืข Elishama
42
ื•/ื‘ื ื™ son ื›ืœื‘ Caleb ืื—ื™ brother (useโ€ฆ ื™ืจื—ืžืืœ Jerachmeel ืžื™ืฉืข Mesha ื‘ื›ืจ/ื• firstborn ื”ื•ื he ืื‘ื™ father ื–ื™ืฃ Ziph ื•/ื‘ื ื™ son ืžืจืฉื” Mareshah ืื‘ื™ father ื—ื‘ืจื•ืŸ Chebron
43
ื•/ื‘ื ื™ son ื—ื‘ืจื•ืŸ Chebron ืงืจื— Korach ื•/ืชืคื— Tappuach ื•/ืจืงื Rekem ื•/ืฉืžืข Shema
44
ื•/ืฉืžืข Shema ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืจื—ื Racham ืื‘ื™ father ื™ืจืงืขื Jorkeam ื•/ืจืงื Rekem ื”ื•ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ืฉืžื™ Shammai
45
ื•/ื‘ืŸ son ืฉืžื™ Shammai ืžืขื•ืŸ Maon ื•/ืžืขื•ืŸ Maon ืื‘ื™ father ื‘ื™ืช Beth-Tsur ืฆื•ืจ Beth-Tsur
46
ื•/ืขื™ืคื” Ephah ืคื™ืœื’ืฉ concubine ื›ืœื‘ Caleb ื™ืœื“ื” bear young ืืช (obj) ื—ืจืŸ Charan ื•/ืืช (obj) ืžื•ืฆื Motsa ื•/ืืช (obj) ื’ื–ื– Gazez ื•/ื—ืจืŸ Charan ื”ืœื™ื“ bear young ืืช (obj) ื’ื–ื– Gazez
47
ื•/ื‘ื ื™ son ื™ื”ื“ื™ Jehdai ืจื’ื Regem ื•/ื™ื•ืชื Jotham ื•/ื’ื™ืฉืŸ Geshan ื•/ืคืœื˜ Pelet ื•/ืขื™ืคื” Ephah ื•/ืฉืขืฃ Shaaph
48
ืคืœื’ืฉ concubine ื›ืœื‘ Caleb ืžืขื›ื” Maakah ื™ืœื“ bear young ืฉื‘ืจ Sheber ื•/ืืช (obj) ืชืจื—ื ื” Tirchanah
49
ื•/ืชืœื“ bear young ืฉืขืฃ Shaaph ืื‘ื™ father ืžื“ืžื ื” Madmannah ืืช (obj) ืฉื•ื Sheva ืื‘ื™ father ืžื›ื‘ื ื” Macbena ื•/ืื‘ื™ father ื’ื‘ืขื Giba ื•/ื‘ืช daughter ื›ืœื‘ Caleb ืขื›ืกื” Aksah
50
ืืœื” these or those ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ son ื›ืœื‘ Caleb ื‘ืŸ son ื—ื•ืจ Chur ื‘ื›ื•ืจ firstborn ืืคืจืชื” Ephrath ืฉื•ื‘ืœ Shobal ืื‘ื™ father ืงืจื™ืช Kirjath-Jearโ€ฆ ื™ืขืจื™ื Kirjath-Jearโ€ฆ
51
ืฉืœืžื Salma ืื‘ื™ father ื‘ื™ืช Beth-Lechem ืœื—ื Beth-Lechem ื—ืจืฃ Chareph ืื‘ื™ father ื‘ื™ืช Beth-Gader ื’ื“ืจ Beth-Gader
52
ื•/ื™ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ื son ืœ/ืฉื•ื‘ืœ Shobal ืื‘ื™ father ืงืจื™ืช Kirjath-Jearโ€ฆ ื™ืขืจื™ื Kirjath-Jearโ€ฆ ื”ืจืื” Roeh ื—ืฆื™ Chatsi-ham-Mโ€ฆ ื”/ืžื ื—ื•ืช Chatsi-ham-Mโ€ฆ
53
ื•/ืžืฉืคื—ื•ืช family ืงืจื™ืช Kirjath-Jearโ€ฆ ื™ืขืจื™ื Kirjath-Jearโ€ฆ ื”/ื™ืชืจื™ Jithrite or โ€ฆ ื•/ื”/ืคื•ืชื™ Puthite or โ€ฆ ื•/ื”/ืฉืžืชื™ Shumathite โ€ฆ ื•/ื”/ืžืฉืจืขื™ Mishraite ืž/ืืœื” these or those ื™ืฆืื• go out ื”/ืฆืจืขืชื™ Tsorite or Tโ€ฆ ื•/ื”/ืืฉืชืืœื™ Eshtaolite โ€ฆ
54
ื‘ื ื™ son ืฉืœืžื Salma ื‘ื™ืช Beth-Lechem ืœื—ื Beth-Lechem ื•/ื ื˜ื•ืคืชื™ Netophathite ืขื˜ืจื•ืช Atroth-beth-โ€ฆ ื‘ื™ืช Atroth-beth-โ€ฆ ื™ื•ืื‘ Atroth-beth-โ€ฆ ื•/ื—ืฆื™ Chatsi-ham-Mโ€ฆ ื”/ืžื ื—ืชื™ Chatsi-ham-Mโ€ฆ ื”/ืฆืจืขื™ Tsorite or Tโ€ฆ
55
ื•/ืžืฉืคื—ื•ืช family ืกืคืจื™ื properly ื™ืฉื‘ื• properly ื™ืฉื‘ื™ properly ื™ืขื‘ืฅ Jabets ืชืจืขืชื™ื Tirathite orโ€ฆ ืฉืžืขืชื™ื Shimathite โ€ฆ ืฉื•ื›ืชื™ื Sukathite orโ€ฆ ื”ืžื” they ื”/ืงื™ื ื™ื Kenite or meโ€ฆ ื”/ื‘ืื™ื go or come ืž/ื—ืžืช Chammath ืื‘ื™ father ื‘ื™ืช house ืจื›ื‘ Rekab