Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Οὐ no θέλω will/desire γὰρ for ὑμᾶς you ἀγνοεῖν, be ignorant ἀδελφοί, brother ὅτι that/since οἱ the/this/who πατέρες father ἡμῶν I/we πάντες all ὑπὸ by/under τὴν the/this/who νεφέλην cloud ἦσαν be καὶ and πάντες all διὰ through/beca… τῆς the/this/who θαλάσσης sea διῆλθον, pass through
2
καὶ and πάντες all εἰς toward τὸν the/this/who Μωϋσῆν Moses ἐβαπτίσθησαν baptize ἐν in/on/among τῇ the/this/who νεφέλῃ cloud καὶ and ἐν in/on/among τῇ the/this/who θαλάσσῃ sea
3
καὶ and πάντες all τὸ the/this/who αὐτὸ he/she/it/self πνευματικὸν spiritual βρῶμα food ἔφαγον eat
4
καὶ and πάντες all τὸ the/this/who αὐτὸ he/she/it/self πνευματικὸν spiritual ἔπιον drink πόμα, drink ἔπινον drink γὰρ for ἐκ out from πνευματικῆς spiritual ἀκολουθούσης follow πέτρας, rock ἡ the/this/who πέτρα rock δὲ but/and ἦν be ὁ the/this/who Χριστός· Christ
5
ἀλλ᾽ but οὐκ no ἐν in/on/among τοῖς the/this/who πλείοσιν greater αὐτῶν he/she/it/self εὐδόκησεν delight ὁ the/this/who θεός· God κατεστρώθησαν be thrown down γὰρ for ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ. deserted
6
ταῦτα this/he/she/it δὲ but/and τύποι mark/example ἡμῶν I/we ἐγενήθησαν be εἰς toward τὸ the/this/who μὴ not εἶναι be ἡμᾶς I/we ἐπιθυμητὰς one who desires κακῶν evil/harm καθὼς as/just as κἀκεῖνοι and that one ἐπεθύμησαν. long for
7
μηδὲ nor εἰδωλολάτραι idolater γίνεσθε be καθώς as/just as τινες one αὐτῶν he/she/it/self ὥσπερ just as γέγραπται· write ἐκάθισεν seat ὁ the/this/who λαὸς people φαγεῖν eat καὶ and πεῖν drink καὶ and ἀνέστησαν arise παίζειν. play
8
μηδὲ nor πορνεύωμεν sin sexually καθώς as/just as τινες one αὐτῶν he/she/it/self ἐπόρνευσαν, sin sexually καὶ and ἔπεσαν collapse ἕν in/on/among μιᾷ one ἡμέρᾳ day εἴκοσι twenty τρεῖς three χιλιάδες. thousand
9
μηδὲ nor ἐκπειράζωμεν test/tempt τὸν the/this/who Χριστόν Christ καθώς as/just as καί and τινες one αὐτῶν he/she/it/self ἐπείρασαν, test/tempt καὶ and ὑπὸ by/under τῶν the/this/who ὄφεων snake ἀπώλλυντο. destroy
10
μηδὲ nor γογγύζετε murmur καθάπερ just as καί and τινὲς one αὐτῶν he/she/it/self ἐγόγγυσαν, murmur καὶ and ἀπώλοντο destroy ὑπὸ by/under τοῦ the/this/who ὀλοθρευτοῦ. destroyer
11
ταῦτα this/he/she/it δὲ but/and πάντα all τυπικῶς mark/example συνέβαινεν happen ἐκείνοις, that ἐγράφη write δὲ but/and πρὸς to/with νουθεσίαν admonition ἡμῶν I/we εἰς toward οὓς which τὰ the/this/who τέλη goal/tax τῶν the/this/who αἰώνων age κατήντηκεν. come to
12
Ὥστε so ὁ the/this/who δοκῶν think ἑστάναι stand βλεπέτω see μὴ not πέσῃ. collapse
13
πειρασμὸς temptation/t… ὑμᾶς you οὐκ no εἴληφεν take εἰ if μὴ not ἀνθρώπινος· human πιστὸς faithful δὲ but/and ὁ the/this/who θεός, God ὃς which οὐκ no ἐάσει allow ὑμᾶς you πειρασθῆναι test/tempt ὑπὲρ above/for ὃ which δύνασθε, be able ἀλλὰ but ποιήσει do/make σὺν with τῷ the/this/who πειρασμῷ temptation/t… καὶ and τὴν the/this/who ἔκβασιν way out τοῦ the/this/who δύνασθαι be able ὑμᾶς you ὑπενεγκεῖν. endure
14
Διόπερ, therefore ἀγαπητοί beloved μου, I/we φεύγετε flee ἀπὸ away from τῆς the/this/who εἰδωλολατρίας. idolatry
15
ὡς which/how φρονίμοις thoughtful λέγω, speak κρίνατε judge ὑμεῖς you