Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἐὰν if ταῖς the/this/who γλώσσαις tongue τῶν the/this/who ἀνθρώπων human λαλῶ speak καὶ and τῶν the/this/who ἀγγέλων, angel ἀγάπην love δὲ but/and μὴ not ἔχω, have/be γέγονα be χαλκὸς copper/bronz… ἠχῶν resound ἢ or/than κύμβαλον cymbal ἀλαλάζον. wail
2
καὶ and ἐὰν if ἔχω have/be προφητείαν prophecy καὶ and εἰδῶ perceive τὰ the/this/who μυστήρια mystery πάντα all καὶ and πᾶσαν all τὴν the/this/who γνῶσιν, knowledge καὶ and ἐὰν if ἔχω have/be πᾶσαν all τὴν the/this/who πίστιν faith ὥστε so ὄρη mountain μεθιστάναι, move ἀγάπην love δὲ but/and μὴ not ἔχω, have/be οὐθέν none εἰμι. be
3
κἂν and/even if ψωμίσω feed/dole out πάντα all τὰ the/this/who ὑπάρχοντά be μου, I/we καὶ and ἐὰν if παραδῶ deliver τὸ the/this/who σῶμά body μου I/we ἵνα in order tha… καυχήσωμαι, boast ἀγάπην love δὲ but/and μὴ not ἔχω, have/be οὐδὲν none ὠφελοῦμαι. help
4
Ἡ the/this/who ἀγάπη love μακροθυμεῖ, have patience χρηστεύεται, be kind ἡ the/this/who ἀγάπη love οὐ no ζηλοῖ, be eager ἡ the/this/who ἀγάπη love οὐ no περπερεύεται, boast οὐ no φυσιοῦται, inflate
5
οὐκ no ἀσχημονεῖ, act improperly οὐ no ζητεῖ seek τὰ the/this/who ἑαυτῆς, my/your/him-… οὐ no παροξύνεται, provoke οὐ no λογίζεται count τὸ the/this/who κακόν, evil/harm
6
οὐ no χαίρει rejoice ἐπὶ upon/to/against τῇ the/this/who ἀδικίᾳ, unrighteousness συγχαίρει rejoice with δὲ but/and τῇ the/this/who ἀληθείᾳ, truth
7
πάντα all στέγει, endure πάντα all πιστεύει, trust πάντα all ἐλπίζει, hope/expect πάντα all ὑπομένει. remain/endure
8
ἡ the/this/who ἀγάπη love οὐδέποτε never πίπτει. collapse Εἴτε whether δὲ but/and προφητεῖαι, prophecy καταργηθήσονται· abate εἴτε whether γλῶσσαι, tongue παύσονται· cease εἴτε whether γνῶσις, knowledge καταργηθήσεται. abate
9
ἐκ out from μέρους part γὰρ for γινώσκομεν know καὶ and ἐκ out from μέρους part προφητεύομεν· prophesy
10
ὅταν when δὲ but/and ἔλθῃ come/go τὸ the/this/who τέλειον, perfect τότε then τὸ the/this/who ἐκ out from μέρους part καταργηθήσεται. abate
11
ὅτε when ἤμην be νήπιος, child ἐλάλουν speak ὡς which/how νήπιος, child ἐφρόνουν reason ὡς which/how νήπιος, child ἐλογιζόμην count ὡς which/how νήπιος· child ὅτε when δὲ but/and γέγονα be ἀνήρ, man κατήργηκα abate τὰ the/this/who τοῦ the/this/who νηπίου. child
12
βλέπομεν see γὰρ for ἄρτι now δι᾽ through/beca… ἐσόπτρου mirror ἐν in/on/among αἰνίγματι, obscure thing τότε then δὲ but/and πρόσωπον face πρὸς to/with πρόσωπον· face ἄρτι now γινώσκω know ἐκ out from μέρους, part τότε then δὲ but/and ἐπιγνώσομαι come to know καθὼς as/just as καὶ and ἐπεγνώσθην. come to know
13
Νυνὶ now δὲ but/and μένει stay πίστις, faith ἐλπίς, hope ἀγάπη, love τὰ the/this/who τρία three ταῦτα· this/he/she/it μείζων great δὲ but/and τούτων this/he/she/it ἡ the/this/who ἀγάπη. love