Related Passages

1 Corinthians 8

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Περὶ about δὲ but/and τῶν the/this/who εἰδωλοθύτων, sacrificed t… οἴδαμεν perceive ὅτι that/since πάντες all γνῶσιν knowledge ἔχομεν. have/be the/this/who γνῶσις knowledge φυσιοῖ, inflate the/this/who δὲ but/and ἀγάπη love οἰκοδομεῖ. build
2
εἴ if δέ but/and τις one δοκεῖ think ἐγνωκέναι know τι, one οὔπω not yet οὐδὲν none ἔγνω know καθὼς as/just as δεῖ be necessary γνῶναι· know
3
εἰ if δέ but/and τις one ἀγαπᾷ love τὸν the/this/who θεόν, God οὗτος this/he/she/it ἔγνωσται know ὑπ᾽ by/under αὐτοῦ. he/she/it/self
4
Περὶ about τῆς the/this/who βρώσεως eating οὖν therefore/then τῶν the/this/who εἰδωλοθύτων sacrificed t… οἴδαμεν perceive ὅτι that/since οὐδὲν none εἴδωλον idol ἐν in/on/among κόσμῳ world καὶ and ὅτι that/since οὐδεὶς none θεὸς God ἕτερος other εἰ if μὴ not εἷς. one
5
καὶ and γὰρ for εἴπερ if + περ=fully εἰσὶν be λεγόμενοι speak θεοὶ God εἴτε whether ἐν in/on/among οὐρανῷ heaven εἴτε whether ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς, earth ὥσπερ just as εἰσὶν be θεοὶ God πολλοὶ much καὶ and κύριοι lord πολλοί· much
6
ἀλλ᾽ but ἡμῖν I/we εἷς one θεὸς God the/this/who πατὴρ father ἐξ out from οὗ which τὰ the/this/who πάντα all καὶ and ἡμεῖς I/we εἰς toward αὐτόν, he/she/it/self καὶ and εἷς one κύριος lord Ἰησοῦς Jesus/Joshua Χριστὸς Christ δι᾽ through/beca… οὗ which τὰ the/this/who πάντα all καὶ and ἡμεῖς I/we δι᾽ through/beca… αὐτοῦ. he/she/it/self
7
ἀλλ᾽ but οὐκ no ἐν in/on/among πᾶσιν all the/this/who γνῶσις· knowledge τινὲς one δὲ but/and τῇ the/this/who συνηθείᾳ custom ἕως until ἄρτι now τοῦ the/this/who εἰδώλου idol ὡς which/how εἰδωλόθυτον sacrificed t… ἐσθίουσιν, eat καὶ and the/this/who συνείδησις conscience αὐτῶν he/she/it/self ἀσθενὴς weak οὖσα be μολύνεται. defile
8
βρῶμα food δὲ but/and ἡμᾶς I/we οὐ no παραστήσει stand by τῷ the/this/who θεῷ· God οὔτε neither γὰρ for ἐὰν if μὴ not φάγωμεν eat ὑστερούμεθα, lack οὔτε neither ἐὰν if φάγωμεν eat περισσεύομεν. abound/exceed
9
βλέπετε see δὲ but/and μή not πως how the/this/who ἐξουσία authority ὑμῶν you αὕτη this/he/she/it πρόσκομμα stumbling block γένηται be τοῖς the/this/who ἀσθενέσιν. weak
10
ἐὰν if γάρ for τις one ἴδῃ perceive σὲ you τὸν the/this/who ἔχοντα have/be γνῶσιν knowledge ἐν in/on/among εἰδωλείῳ idol's temple κατακείμενον, recline οὐχὶ not the/this/who συνείδησις conscience αὐτοῦ he/she/it/self ἀσθενοῦς weak ὄντος be οἰκοδομηθήσεται build εἰς toward τὸ the/this/who τὰ the/this/who εἰδωλόθυτα sacrificed t… ἐσθίειν; eat
11
ἀπόλλυται destroy γὰρ for the/this/who ἀσθενῶν be weak ἐν in/on/among τῇ the/this/who σῇ your γνώσει, knowledge ἀδελφὸς brother δι᾽ through/beca… ὃν which Χριστὸς Christ ἀπέθανεν. die
12
οὕτως thus δὲ but/and ἁμαρτάνοντες sin εἰς toward τοὺς the/this/who ἀδελφοὺς brother καὶ and τύπτοντες strike αὐτῶν he/she/it/self τὴν the/this/who συνείδησιν conscience ἀσθενοῦσαν, be weak εἰς toward Χριστὸν Christ ἁμαρτάνετε. sin
13
διόπερ therefore εἰ if βρῶμα food σκανδαλίζει cause to stu… τὸν the/this/who ἀδελφόν brother μου, I/we οὐ no μὴ not φάγω eat κρέα meat εἰς toward τὸν the/this/who αἰῶνα age ἵνα in order tha… μὴ not τὸν the/this/who ἀδελφόν brother μου I/we σκανδαλίσω. cause to stu…