Related Passages

1 Samuel 13

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื‘ืŸ son ืฉื ื” year ืฉืื•ืœ Shaul ื‘/ืžืœื›/ื• reign ื•/ืฉืชื™ two ืฉื ื™ื year ืžืœืš reign ืขืœ above ื™ืฉืจืืœ Jisrael
2
ื•/ื™ื‘ื—ืจ properly ืœ/ื• ืฉืื•ืœ Shaul ืฉืœืฉืช three ืืœืคื™ื hence ืž/ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ื™ื”ื™ื• was ืขื adverb or prโ€ฆ ืฉืื•ืœ Shaul ืืœืคื™ื hence ื‘/ืžื›ืžืฉ Mikmas or Miโ€ฆ ื•/ื‘/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ื•/ืืœืฃ hence ื”ื™ื• was ืขื adverb or prโ€ฆ ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ื‘/ื’ื‘ืขืช Gibah ื‘ื ื™ืžื™ืŸ Binjamin ื•/ื™ืชืจ properly ื”/ืขื people ืฉืœื— send away ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืœ/ืื”ืœื™/ื• tent
3
ื•/ื™ืš strike ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ืืช (obj) ื ืฆื™ื‘ something stโ€ฆ ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ืืฉืจ who ื‘/ื’ื‘ืข Geba ื•/ื™ืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ื•/ืฉืื•ืœ Shaul ืชืงืข clatter ื‘/ืฉื•ืคืจ cornet or cโ€ฆ ื‘/ื›ืœ properly ื”/ืืจืฅ earth ืœ/ืืžืจ said ื™ืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ื”/ืขื‘ืจื™ื Eberite or โ€ฆ
4
ื•/ื›ืœ properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ืœ/ืืžืจ said ื”ื›ื” strike ืฉืื•ืœ Shaul ืืช (obj) ื ืฆื™ื‘ something stโ€ฆ ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ื•/ื’ื properly ื ื‘ืืฉ smell bad ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื‘/ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ื•/ื™ืฆืขืงื• shriek ื”/ืขื people ืื—ืจื™ properly ืฉืื•ืœ Shaul ื”/ื’ืœื’ืœ Gilgal
5
ื•/ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ื ืืกืคื• gather for aโ€ฆ ืœ/ื”ืœื—ื feed on ืขื adverb or prโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืฉืœืฉื™ื thirty ืืœืฃ hence ืจื›ื‘ vehicle ื•/ืฉืฉืช six ืืœืคื™ื hence ืคืจืฉื™ื steed ื•/ืขื people ื›/ื—ื•ืœ sand ืืฉืจ who ืขืœ above ืฉืคืช lip ื”/ื™ื sea or largโ€ฆ ืœ/ืจื‘ abundance ื•/ื™ืขืœื• ascend ื•/ื™ื—ื ื• properly ื‘/ืžื›ืžืฉ Mikmas or Miโ€ฆ ืงื“ืžืช forward partโ€ฆ ื‘ื™ืช Beth-Aven ืื•ืŸ Beth-Aven
6
ื•/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืจืื• saw ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฆืจ narrow ืœ/ื• ื›ื™ very widely โ€ฆ ื ื’ืฉ drive ื”/ืขื people ื•/ื™ืชื—ื‘ืื• secrete ื”/ืขื people ื‘/ืžืขืจื•ืช cavern ื•/ื‘/ื—ื•ื—ื™ื dell or crevice ื•/ื‘/ืกืœืขื™ื craggy rock ื•/ื‘/ืฆืจื—ื™ื citadel ื•/ื‘/ื‘ืจื•ืช pit hole
7
ื•/ืขื‘ืจื™ื Eberite or โ€ฆ ืขื‘ืจื• cross over ืืช (obj) ื”/ื™ืจื“ืŸ Jarden ืืจืฅ earth ื’ื“ Gad ื•/ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ืฉืื•ืœ Shaul ืขื•ื“/ื ื• properly ื‘/ื’ืœื’ืœ Gilgal ื•/ื›ืœ properly ื”/ืขื people ื—ืจื“ื• shudder withโ€ฆ ืื—ืจื™/ื• properly
8
ื•/ื™ื™ื—ืœ wait ื•/ื™ื•ื—ืœ wait ืฉื‘ืขืช seven ื™ืžื™ื day ืœ/ืžื•ืขื“ properly ืืฉืจ who ืฉืžื•ืืœ Shemuel ื•/ืœื not ื‘ื go or come ืฉืžื•ืืœ Shemuel ื”/ื’ืœื’ืœ Gilgal ื•/ื™ืคืฅ dash in pieces ื”/ืขื people ืž/ืขืœื™/ื• above
9
ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืื•ืœ Shaul ื”ื’ืฉื• be or come โ€ฆ ืืœ/ื™ near ื”/ืขืœื” step or ื•/ื”/ืฉืœืžื™ื properly ื•/ื™ืขืœ ascend ื”/ืขืœื” step or
10
ื•/ื™ื”ื™ was ื›/ื›ืœืช/ื• end ืœ/ื”ืขืœื•ืช ascend ื”/ืขืœื” step or ื•/ื”ื ื” lo! ืฉืžื•ืืœ Shemuel ื‘ื go or come ื•/ื™ืฆื go out ืฉืื•ืœ Shaul ืœ/ืงืจืืช/ื• encounter ืœ/ื‘ืจื›/ื• kneel
11
ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืžื•ืืœ Shemuel ืžื” properly ืขืฉื™ืช made ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืื•ืœ Shaul ื›ื™ very widely โ€ฆ ืจืื™ืชื™ saw ื›ื™ very widely โ€ฆ ื ืคืฅ dash to pieces ื”/ืขื people ืž/ืขืœ/ื™ above ื•/ืืชื” thou and thee ืœื not ื‘ืืช go or come ืœ/ืžื•ืขื“ properly ื”/ื™ืžื™ื day ื•/ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ื ืืกืคื™ื gather for aโ€ฆ ืžื›ืžืฉ Mikmas or Miโ€ฆ
12
ื•/ืืžืจ said ืขืชื” at this time ื™ืจื“ื• descend (litโ€ฆ ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ืืœ/ื™ near ื”/ื’ืœื’ืœ Gilgal ื•/ืคื ื™ face ื™ื”ื•ื” LORD ืœื not ื—ืœื™ืชื™ properly ื•/ืืชืืคืง contain ื•/ืืขืœื” ascend ื”/ืขืœื” step or
13
ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืžื•ืืœ Shemuel ืืœ near ืฉืื•ืœ Shaul ื ืกื›ืœืช be silly ืœื not ืฉืžืจืช properly ืืช (obj) ืžืฆื•ืช command ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ืš God ืืฉืจ who ืฆื•/ืš constitute ื›ื™ very widely โ€ฆ ืขืชื” at this time ื”ื›ื™ืŸ properly ื™ื”ื•ื” LORD ืืช (obj) ืžืžืœื›ืช/ืš dominion ืืœ near ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืขื“ as far as ืขื•ืœื properly
14
ื•/ืขืชื” at this time ืžืžืœื›ืช/ืš dominion ืœื not ืชืงื•ื rise ื‘ืงืฉ search out ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ื• ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื›/ืœื‘ื‘/ื• heart ื•/ื™ืฆื•/ื”ื• constitute ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ื ื’ื™ื“ commander ืขืœ above ืขืž/ื• people ื›ื™ very widely โ€ฆ ืœื not ืฉืžืจืช properly ืืช (obj) ืืฉืจ who ืฆื•/ืš constitute ื™ื”ื•ื” LORD
15
ื•/ื™ืงื rise ืฉืžื•ืืœ Shemuel ื•/ื™ืขืœ ascend ืžืŸ properly ื”/ื’ืœื’ืœ Gilgal ื’ื‘ืขืช Gibah ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ื•/ื™ืคืงื“ visit ืฉืื•ืœ Shaul ืืช (obj) ื”/ืขื people ื”/ื ืžืฆืื™ื properly ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ื›/ืฉืฉ six ืžืื•ืช hundred ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ
16
ื•/ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ื‘ื /ื• son ื•/ื”/ืขื people ื”/ื ืžืฆื properly ืขืž/ื adverb or prโ€ฆ ื™ืฉื‘ื™ื properly ื‘/ื’ื‘ืข Geba ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ื•/ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ื—ื ื• properly ื‘/ืžื›ืžืฉ Mikmas or Miโ€ฆ
17
ื•/ื™ืฆื go out ื”/ืžืฉื—ื™ืช decay ืž/ืžื—ื ื” encampment ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ืฉืœืฉื” three ืจืืฉื™ื head ื”/ืจืืฉ head ืื—ื“ one ื™ืคื ื” turn ืืœ near ื“ืจืš road ืขืคืจื” Ophrah ืืœ near ืืจืฅ earth ืฉื•ืขืœ Shual
18
ื•/ื”/ืจืืฉ head ืื—ื“ one ื™ืคื ื” turn ื“ืจืš road ื‘ื™ืช Beth-Choron ื—ืจื•ืŸ Beth-Choron ื•/ื”/ืจืืฉ head ืื—ื“ one ื™ืคื ื” turn ื“ืจืš road ื”/ื’ื‘ื•ืœ properly ื”/ื ืฉืงืฃ properly ืขืœ above ื’ื™ gorge ื”ืฆื‘ืขื™ื Tseboim ื”/ืžื“ื‘ืจ/ื” pasture
19
ื•/ื—ืจืฉ fabricator oโ€ฆ ืœื not ื™ืžืฆื properly ื‘/ื›ืœ properly ืืจืฅ earth ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืžืจ said ืืžืจื• said ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ืคืŸ properly ื™ืขืฉื• made ื”/ืขื‘ืจื™ื Eberite or โ€ฆ ื—ืจื‘ drought ืื• desire ื—ื ื™ืช lance
20
ื•/ื™ืจื“ื• descend (litโ€ฆ ื›ืœ properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื”/ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ืœ/ืœื˜ื•ืฉ properly ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืืช (obj) ืžื—ืจืฉืช/ื• probably a hoe ื•/ืืช (obj) ืืช/ื• hoe or otherโ€ฆ ื•/ืืช (obj) ืงืจื“ืž/ื• axe ื•/ืืช (obj) ืžื—ืจืฉืช/ื• probably a pโ€ฆ
21
ื•/ื”ื™ืชื” was ื”/ืคืฆื™ืจื” bluntness ืคื™ื mouth ืœ/ืžื—ืจืฉืช probably a pโ€ฆ ื•/ืœ/ืืชื™ื hoe or otherโ€ฆ ื•/ืœ/ืฉืœืฉ three ืงืœืฉื•ืŸ prong ื•/ืœ/ื”/ืงืจื“ืžื™ื axe ื•/ืœ/ื”ืฆื™ื‘ station ื”/ื“ืจื‘ืŸ goad
22
ื•/ื”ื™ื” was ื‘/ื™ื•ื day ืžืœื—ืžืช battle ื•/ืœื not ื ืžืฆื properly ื—ืจื‘ drought ื•/ื—ื ื™ืช lance ื‘/ื™ื“ hand ื›ืœ properly ื”/ืขื people ืืฉืจ who ืืช properly ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ืืช properly ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ื•/ืชืžืฆื properly ืœ/ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ืœ/ื™ื•ื ืชืŸ Jonathan ื‘ื /ื• son
23
ื•/ื™ืฆื go out ืžืฆื‘ fixed spot ืคืœืฉืชื™ื Pelishtite oโ€ฆ ืืœ near ืžืขื‘ืจ crossing-place ืžื›ืžืฉ Mikmas or Miโ€ฆ