Related Passages

1 Samuel 22

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ืœืš walk ื“ื•ื“ David ืž/ืฉื there then ื•/ื™ืžืœื˜ properly ืืœ near ืžืขืจืช cavern ืขื“ืœื Adullam ื•/ื™ืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ืื—ื™/ื• brother (useโ€ฆ ื•/ื›ืœ properly ื‘ื™ืช house ืื‘ื™/ื• father ื•/ื™ืจื“ื• descend (litโ€ฆ ืืœื™/ื• near ืฉืž/ื” there then
2
ื•/ื™ืชืงื‘ืฆื• grasp ืืœื™/ื• near ื›ืœ properly ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืžืฆื•ืง narrow place ื•/ื›ืœ properly ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืืฉืจ who ืœ/ื• ื ืฉื lend on inteโ€ฆ ื•/ื›ืœ properly ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืžืจ bitter ื ืคืฉ properly ื•/ื™ื”ื™ was ืขืœื™/ื”ื above ืœ/ืฉืจ head person ื•/ื™ื”ื™ื• was ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ื›/ืืจื‘ืข four ืžืื•ืช hundred ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ
3
ื•/ื™ืœืš walk ื“ื•ื“ David ืž/ืฉื there then ืžืฆืคื” Mitspeh ืžื•ืื‘ Moab ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ near ืžืœืš king ืžื•ืื‘ Moab ื™ืฆื go out ื ื 'I pray' ืื‘/ื™ father ื•/ืืž/ื™ mother ืืช/ื›ื properly ืขื“ as far as ืืฉืจ who ืื“ืข know ืžื” properly ื™ืขืฉื” made ืœ/ื™ ืืœื”ื™ื God
4
ื•/ื™ื ื—/ื guide ืืช properly ืคื ื™ face ืžืœืš king ืžื•ืื‘ Moab ื•/ื™ืฉื‘ื• properly ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ื›ืœ properly ื™ืžื™ day ื”ื™ื•ืช was ื“ื•ื“ David ื‘/ืžืฆื•ื“ื” net
5
ื•/ื™ืืžืจ said ื’ื“ Gad ื”/ื ื‘ื™ื prophet or โ€ฆ ืืœ near ื“ื•ื“ David ืœื not ืชืฉื‘ properly ื‘/ืžืฆื•ื“ื” net ืœืš walk ื•/ื‘ืืช go or come ืœ/ืš ืืจืฅ earth ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ืœืš walk ื“ื•ื“ David ื•/ื™ื‘ื go or come ื™ืขืจ copse of bushes ื—ืจืช Chereth
6
ื•/ื™ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ืฉืื•ืœ Shaul ื›ื™ very widely โ€ฆ ื ื•ื“ืข know ื“ื•ื“ David ื•/ืื ืฉื™ื man as an inโ€ฆ ืืฉืจ who ืืช/ื• properly ื•/ืฉืื•ืœ Shaul ื™ื•ืฉื‘ properly ื‘/ื’ื‘ืขื” Gibah ืชื—ืช bottom ื”/ืืฉืœ tamarisk tree ื‘/ืจืžื” height ื•/ื—ื ื™ืช/ื• lance ื‘/ื™ื“/ื• hand ื•/ื›ืœ properly ืขื‘ื“ื™/ื• servant ื ืฆื‘ื™ื station ืขืœื™/ื• above
7
ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืื•ืœ Shaul ืœ/ืขื‘ื“ื™/ื• servant ื”/ื ืฆื‘ื™ื station ืขืœื™/ื• above ืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ื ื 'I pray' ื‘ื ื™ son ื™ืžื™ื ื™ right ื’ื properly ืœ/ื›ืœ/ื›ื properly ื™ืชืŸ put ื‘ืŸ son ื™ืฉื™ Jishai ืฉื“ื•ืช field ื•/ื›ืจืžื™ื garden or viโ€ฆ ืœ/ื›ืœ/ื›ื properly ื™ืฉื™ื put (used inโ€ฆ ืฉืจื™ head person ืืœืคื™ื hence ื•/ืฉืจื™ head person ืžืื•ืช hundred
8
ื›ื™ very widely โ€ฆ ืงืฉืจืชื tie ื›ืœ/ื›ื properly ืขืœ/ื™ above ื•/ืื™ืŸ non-entity ื’ืœื” denude ืืช (obj) ืื–ื /ื™ broadness. ื‘/ื›ืจืช cut ื‘ื /ื™ son ืขื adverb or prโ€ฆ ื‘ืŸ son ื™ืฉื™ Jishai ื•/ืื™ืŸ non-entity ื—ืœื” properly ืž/ื›ื properly ืขืœ/ื™ above ื•/ื’ืœื” denude ืืช (obj) ืื–ื /ื™ broadness. ื›ื™ very widely โ€ฆ ื”ืงื™ื rise ื‘ื /ื™ son ืืช (obj) ืขื‘ื“/ื™ servant ืขืœ/ื™ above ืœ/ืืจื‘ lurk ื›/ื™ื•ื day ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ
9
ื•/ื™ืขืŸ properly ื“ืื’ Doeg ื”/ืื“ืžื™ Edomite ื•/ื”ื•ื he ื ืฆื‘ station ืขืœ above ืขื‘ื“ื™ servant ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ื™ืืžืจ said ืจืื™ืชื™ saw ืืช (obj) ื‘ืŸ son ื™ืฉื™ Jishai ื‘ื go or come ื ื‘/ื” Nob ืืœ near ืื—ื™ืžืœืš Achimelek ื‘ืŸ son ืื—ื˜ื•ื‘ Achitub
10
ื•/ื™ืฉืืœ inquire ืœ/ื• ื‘/ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ืฆื™ื“ื” food ื ืชืŸ put ืœ/ื• ื•/ืืช (obj) ื—ืจื‘ drought ื’ืœื™ืช Goljath ื”/ืคืœืฉืชื™ Pelishtite oโ€ฆ ื ืชืŸ put ืœ/ื•
11
ื•/ื™ืฉืœื— send away ื”/ืžืœืš king ืœ/ืงืจื called ืืช (obj) ืื—ื™ืžืœืš Achimelek ื‘ืŸ son ืื—ื™ื˜ื•ื‘ Achitub ื”/ื›ื”ืŸ literally onโ€ฆ ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ื‘ื™ืช house ืื‘ื™/ื• father ื”/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ืืฉืจ who ื‘/ื ื‘ Nob ื•/ื™ื‘ืื• go or come ื›ืœ/ื properly ืืœ near ื”/ืžืœืš king
12
ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืื•ืœ Shaul ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื ื 'I pray' ื‘ืŸ son ืื—ื™ื˜ื•ื‘ Achitub ื•/ื™ืืžืจ said ื”ื /ื ื™ lo! ืื“ื /ื™ sovereign
13
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ/ื• near ืืœื™/ื• near ืฉืื•ืœ Shaul ืœ/ืžื” properly ืงืฉืจืชื tie ืขืœ/ื™ above ืืชื” thou and thee ื•/ื‘ืŸ son ื™ืฉื™ Jishai ื‘/ืชืช/ืš put ืœ/ื• ืœื—ื food ื•/ื—ืจื‘ drought ื•/ืฉืื•ืœ inquire ืœ/ื• ื‘/ืืœื”ื™ื God ืœ/ืงื•ื rise ืืœ/ื™ near ืœ/ืืจื‘ lurk ื›/ื™ื•ื day ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ
14
ื•/ื™ืขืŸ properly ืื—ื™ืžืœืš Achimelek ืืช (obj) ื”/ืžืœืš king ื•/ื™ืืžืจ said ื•/ืžื™ who? ื‘/ื›ืœ properly ืขื‘ื“ื™/ืš servant ื›/ื“ื•ื“ David ื ืืžืŸ properly ื•/ื—ืชืŸ relative by โ€ฆ ื”/ืžืœืš king ื•/ืกืจ turn off ืืœ near ืžืฉืžืขืช/ืš audience ื•/ื ื›ื‘ื“ be heavy ื‘/ื‘ื™ืช/ืš house
15
ื”/ื™ื•ื day ื”ื—ืœืชื™ properly ืœ/ืฉืื•ืœ inquire ืœ/ืฉืืœ inquire ืœ/ื• inquire ื‘/ืืœื”ื™ื God ื—ืœื™ืœ/ื” literal foraโ€ฆ ืœ/ื™ ืืœ not ื™ืฉื put (used inโ€ฆ ื”/ืžืœืš king ื‘/ืขื‘ื“/ื• servant ื“ื‘ืจ word ื‘/ื›ืœ properly ื‘ื™ืช house ืื‘/ื™ father ื›ื™ very widely โ€ฆ ืœื not ื™ื“ืข know ืขื‘ื“/ืš servant ื‘/ื›ืœ properly ื–ืืช this ื“ื‘ืจ word ืงื˜ืŸ abbreviated ืื• desire ื’ื“ื•ืœ great
16
ื•/ื™ืืžืจ said ื”/ืžืœืš king ืžื•ืช die ืชืžื•ืช die ืื—ื™ืžืœืš Achimelek ืืชื” thou and thee ื•/ื›ืœ properly ื‘ื™ืช house ืื‘ื™/ืš father
17
ื•/ื™ืืžืจ said ื”/ืžืœืš king ืœ/ืจืฆื™ื run ื”/ื ืฆื‘ื™ื station ืขืœื™/ื• above ืกื‘ื• revolve ื•/ื”ืžื™ืชื• die ื›ื”ื ื™ literally onโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื›ื™ very widely โ€ฆ ื’ื properly ื™ื“/ื hand ืขื adverb or prโ€ฆ ื“ื•ื“ David ื•/ื›ื™ very widely โ€ฆ ื™ื“ืขื• know ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘ืจื— bolt ื”ื•ื he ื•/ืœื not ื’ืœื• denude ืืช (obj) ืื–ื /ื• broadness. ืื–ื /ื™ broadness. ื•/ืœื not ืื‘ื• breathe after ืขื‘ื“ื™ servant ื”/ืžืœืš king ืœ/ืฉืœื— send away ืืช (obj) ื™ื“/ื hand ืœ/ืคื’ืข impinge ื‘/ื›ื”ื ื™ literally onโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD
18
ื•/ื™ืืžืจ said ื”/ืžืœืš king ืœ/ื“ื•ื™ื’ Doeg ืœ/ื“ื•ืื’ Doeg ืกื‘ revolve ืืชื” thou and thee ื•/ืคื’ืข impinge ื‘/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื•/ื™ืกื‘ revolve ื“ื•ื™ื’ Doeg ื“ื•ืื’ Doeg ื”/ืื“ืžื™ Edomite ื•/ื™ืคื’ืข impinge ื”ื•ื he ื‘/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื•/ื™ืžืช die ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ืฉืžื ื™ื eighty ื•/ื—ืžืฉื” five ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื ืฉื lift ืืคื•ื“ girdle ื‘ื“ flaxen threaโ€ฆ
19
ื•/ืืช (obj) ื ื‘ Nob ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื”/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื”ื›ื” strike ืœ/ืคื™ mouth ื—ืจื‘ drought ืž/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื•/ืขื“ as far as ืืฉื” woman ืž/ืขื•ืœืœ suckling ื•/ืขื“ as far as ื™ื•ื ืง suck ื•/ืฉื•ืจ bullock ื•/ื—ืžื•ืจ male ass ื•/ืฉื” member of a โ€ฆ ืœ/ืคื™ mouth ื—ืจื‘ drought
20
ื•/ื™ืžืœื˜ properly ื‘ืŸ son ืื—ื“ one ืœ/ืื—ื™ืžืœืš Achimelek ื‘ืŸ son ืื—ื˜ื•ื‘ Achitub ื•/ืฉืž/ื• appellation ืื‘ื™ืชืจ Ebjathar ื•/ื™ื‘ืจื— bolt ืื—ืจื™ properly ื“ื•ื“ David
21
ื•/ื™ื’ื“ properly ืื‘ื™ืชืจ Ebjathar ืœ/ื“ื•ื“ David ื›ื™ very widely โ€ฆ ื”ืจื’ smite with dโ€ฆ ืฉืื•ืœ Shaul ืืช (obj) ื›ื”ื ื™ literally onโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD
22
ื•/ื™ืืžืจ said ื“ื•ื“ David ืœ/ืื‘ื™ืชืจ Ebjathar ื™ื“ืขืชื™ know ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฉื there then ื“ื•ื™ื’ Doeg ื“ื•ืื’ Doeg ื”/ืื“ืžื™ Edomite ื›ื™ very widely โ€ฆ ื”ื’ื“ properly ื™ื’ื™ื“ properly ืœ/ืฉืื•ืœ Shaul ืื ื›ื™ I ืกื‘ืชื™ revolve ื‘/ื›ืœ properly ื ืคืฉ properly ื‘ื™ืช house ืื‘ื™/ืš father
23
ืฉื‘/ื” properly ืืช/ื™ properly ืืœ not ืชื™ืจื fear ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืฉืจ who ื™ื‘ืงืฉ search out ืืช (obj) ื ืคืฉ/ื™ properly ื™ื‘ืงืฉ search out ืืช (obj) ื ืคืฉ/ืš properly ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืฉืžืจืช watch ืืชื” thou and thee ืขืžื“/ื™ along with