Related Passages

1 Thessalonians 2

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Αὐτοὶ he/she/it/self γὰρ for οἴδατε, perceive ἀδελφοί, brother τὴν the/this/who εἴσοδον entry ἡμῶν I/we τὴν the/this/who πρὸς to/with ὑμᾶς you ὅτι that/since οὐ no κενὴ empty γέγονεν· be
2
ἀλλὰ but καὶ and προπαθόντες suffer before καὶ and ὑβρισθέντες, mistreat καθὼς as/just as οἴδατε, perceive ἐν in/on/among Φιλίπποις, Philippi ἐπαρρησιασάμεθα preach boldly ἐν in/on/among τῷ the/this/who θεῷ God ἡμῶν I/we λαλῆσαι speak πρὸς to/with ὑμᾶς you τὸ the/this/who εὐαγγέλιον gospel τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐν in/on/among πολλῷ much ἀγῶνι. fight
3
the/this/who γὰρ for παράκλησις encouragement ἡμῶν I/we οὐκ no ἐκ out from πλάνης error οὐδὲ and not ἐξ out from ἀκαθαρσίας impurity οὐδὲ and not ἐν in/on/among δόλῳ· deceit
4
ἀλλὰ but καθὼς as/just as δεδοκιμάσμεθα test ὑπὸ by/under τοῦ the/this/who θεοῦ God πιστευθῆναι trust τὸ the/this/who εὐαγγέλιον, gospel οὕτως thus λαλοῦμεν, speak οὐχ no ὡς which/how ἀνθρώποις human ἀρέσκοντες please ἀλλὰ but τῷ the/this/who θεῷ God τῷ the/this/who δοκιμάζοντι test τὰς the/this/who καρδίας heart ἡμῶν. I/we
5
οὔτε neither γάρ for ποτε once/when ἐν in/on/among λόγῳ word κολακείας flattery ἐγενήθημεν, be καθὼς as/just as οἴδατε, perceive οὔτε neither ἐν in/on/among προφάσει pretense πλεονεξίας, greediness θεὸς God μάρτυς, witness
6
οὔτε neither δυνάμενοι be able ζητοῦντες seek ἐν in/on/among ἐξ out from βάρει burden ἀνθρώπων human εἶναι be δόξαν glory ὡς which/how οὔτε neither Χριστοῦ Christ ἀφ᾽ away from ἀπόστολοι· apostle ὑμῶν you οὔτε neither ἀπ᾽ away from ἄλλων, another
7
ἀλλ᾽ but ἐγενήθημεν be νήπιοι child ἐν in/on/among μέσῳ midst ὑμῶν, you ὡς which/how ἐὰν if τροφὸς nursing mother θάλπῃ care for τὰ the/this/who ἑαυτῆς my/your/him-… τέκνα, child
8
οὕτως thus ὁμειρόμενοι yearn for ὑμῶν you εὐδοκοῦμεν delight μεταδοῦναι share ὑμῖν you οὐ no μόνον alone τὸ the/this/who εὐαγγέλιον gospel τοῦ the/this/who θεοῦ God ἀλλὰ but καὶ and τὰς the/this/who ἑαυτῶν my/your/him-… ψυχάς, soul διότι because ἀγαπητοὶ beloved ἡμῖν I/we ἐγενήθητε. be
9
Μνημονεύετε remember γάρ, for ἀδελφοί, brother τὸν the/this/who κόπον labor ἡμῶν I/we καὶ and τὸν the/this/who μόχθον· toil νυκτὸς night