Related Passages

1 Thessalonians 3

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Διὸ for μηκέτι never again στέγοντες endure εὐδοκήσαμεν delight καταλειφθῆναι leave behind ἐν in/on/among Ἀθήναις Athens μόνοι alone
2
καὶ and ἐπέμψαμεν send Τιμόθεον Timothy τὸν the/this/who ἀδελφὸν brother ἡμῶν I/we καὶ and διάκονον servant καὶ and συνεργὸν co-worker ἡμῶν I/we τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐν in/on/among τῷ the/this/who εὐαγγελίῳ gospel τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ εἰς toward τὸ the/this/who στηρίξαι establish ὑμᾶς you καὶ and παρακαλέσαι plead/comfort ὑμᾶς you ὑπὲρ above/for τῆς the/this/who πίστεως faith ὑμῶν, you
3
τὸ the/this/who μηδένα nothing σαίνεσθαι shake ἐν in/on/among ταῖς the/this/who θλίψεσιν pressure ταύταις· this/he/she/it αὐτοὶ he/she/it/self γὰρ for οἴδατε perceive ὅτι that/since εἰς toward τοῦτο this/he/she/it κείμεθα· lay/be appoi…
4
καὶ and γὰρ for ὅτε when πρὸς to/with ὑμᾶς you ἦμεν, be προελέγομεν foretell ὑμῖν you ὅτι that/since μέλλομεν ensue θλίβεσθαι press on καθὼς as/just as καὶ and ἐγένετο be καὶ and οἴδατε· perceive
5
διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it κἀγὼ and I μηκέτι never again στέγων endure ἔπεμψα send εἰς toward τὸ the/this/who γνῶναι know τὴν the/this/who πίστιν faith ὑμῶν, you μή not πως how ἐπείρασεν test/tempt ὑμᾶς you the/this/who πειράζων test/tempt καὶ and εἰς toward κενὸν empty γένηται be the/this/who κόπος labor ἡμῶν. I/we
6
ἄρτι now δὲ but/and ἐλθόντος come/go Τιμοθέου Timothy πρὸς to/with ἡμᾶς I/we ἀφ᾽ away from ὑμῶν you καὶ and εὐαγγελισαμένου speak good news ἡμῖν I/we τὴν the/this/who πίστιν faith καὶ and τὴν the/this/who ἀγάπην love ὑμῶν you καὶ and ὅτι that/since ἔχετε have/be μνείαν remembrance ἡμῶν I/we ἀγαθὴν good-doer πάντοτε always ἐπιποθοῦντες long for ἡμᾶς I/we ἰδεῖν perceive καθάπερ just as καὶ and ἡμεῖς I/we ὑμᾶς, you
7
διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it παρεκλήθημεν, plead/comfort ἀδελφοί, brother ἐφ᾽ upon/to/against ὑμῖν you ἐπὶ upon/to/against πάσῃ all τῇ the/this/who ἀνάγκῃ necessity καὶ and θλίψει pressure ἡμῶν I/we διὰ through/beca… τῆς the/this/who ὑμῶν you πίστεως· faith
8
ὅτι that/since νῦν now ζῶμεν, live ἐὰν if ὑμεῖς you στήκετε stand ἐν in/on/among κυρίῳ. lord
9
τίνα which? γὰρ for εὐχαριστίαν thankfulness δυνάμεθα be able τῷ the/this/who θεῷ God ἀνταποδοῦναι repay περὶ about ὑμῶν you ἐπὶ upon/to/against πάσῃ all τῇ the/this/who χαρᾷ joy which χαίρομεν rejoice δι᾽ through/beca… ὑμᾶς you ἔμπροσθεν before τοῦ the/this/who θεοῦ God ἡμῶν, I/we
10
νυκτὸς night καὶ and ἡμέρας day ὑπερεκπερισσοῦ above/for + … δεόμενοι pray εἰς toward τὸ the/this/who ἰδεῖν perceive ὑμῶν you τὸ the/this/who πρόσωπον face καὶ and καταρτίσαι complete τὰ the/this/who ὑστερήματα deficiency τῆς the/this/who πίστεως faith ὑμῶν; you
11
Αὐτὸς he/she/it/self δὲ but/and the/this/who