Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Παρακαλῶ plead/comfort οὖν therefore/then πρῶτον first πάντων all ποιεῖσθαι do/make δεήσεις, petition προσευχάς, prayer ἐντεύξεις, intercession εὐχαριστίας thankfulness ὑπὲρ above/for πάντων all ἀνθρώπων, human
2
ὑπὲρ above/for βασιλέων king καὶ and πάντων all τῶν the/this/who ἐν in/on/among ὑπεροχῇ authority ὄντων, be ἵνα in order tha… ἤρεμον quiet καὶ and ἡσύχιον quiet βίον life διάγωμεν live ἐν in/on/among πάσῃ all εὐσεβείᾳ piety καὶ and σεμνότητι. dignity
3
τοῦτο this/he/she/it γὰρ for καλὸν good καὶ and ἀπόδεκτον pleasing ἐνώπιον before τοῦ the/this/who σωτῆρος savior ἡμῶν I/we θεοῦ, God
4
ὃς which πάντας all ἀνθρώπους human θέλει will/desire σωθῆναι save καὶ and εἰς toward ἐπίγνωσιν knowledge ἀληθείας truth ἐλθεῖν. come/go
5
Εἷς one γὰρ for θεός, God εἷς one καὶ and μεσίτης mediator θεοῦ God καὶ and ἀνθρώπων, human ἄνθρωπος human Χριστὸς Christ Ἰησοῦς Jesus/Joshua
6
ὁ the/this/who δοὺς give ἑαυτὸν my/your/him-… ἀντίλυτρον ransom ὑπὲρ above/for πάντων, all τὸ the/this/who μαρτύριον testimony καιροῖς time/right time ἰδίοις, one's own/pr…
7
εἰς toward ὃ which ἐτέθην place ἐγὼ I/we κῆρυξ preacher καὶ and ἀπόστολος, apostle ἀλήθειαν truth λέγω speak ἐν in/on/among Χριστῷ, Christ οὐ no ψεύδομαι, lie διδάσκαλος teacher ἐθνῶν Gentile nation ἐν in/on/among πίστει faith καὶ and ἀληθείᾳ. truth
8
Βούλομαι plan οὖν therefore/then προσεύχεσθαι pray τοὺς the/this/who ἄνδρας man ἐν in/on/among παντὶ all τόπῳ place ἐπαίροντας lift up ὁσίους sacred χεῖρας hand χωρὶς without ὀργῆς wrath καὶ and διαλογισμοῦ· reasoning
9
ὡσαύτως likewise καὶ and τὰς the/this/who γυναῖκας woman ἐν in/on/among καταστολῇ attire/behav… κοσμίῳ respectable μετὰ with/after αἰδοῦς modesty καὶ and σωφροσύνης mental sound… κοσμεῖν arrange ἑαυτάς, my/your/him-… μὴ not ἐν in/on/among πλέγμασιν braided καὶ and χρυσίῳ gold ἢ or/than μαργαρίταις pearl ἢ or/than ἱματισμῷ clothing πολυτελεῖ, valuable
10
ἀλλ᾽ but ὃ which πρέπει be proper γυναιξὶν woman ἐπαγγελλομέναις profess θεοσέβειαν, reverence fo… δι᾽ through/beca… ἔργων work ἀγαθῶν. good-doer
11
γυνὴ woman ἐν in/on/among ἡσυχίᾳ quietness μανθανέτω learn ἐν in/on/among πάσῃ all ὑποταγῇ· submission
12
διδάσκειν teach δὲ but/and γυναικὶ woman οὐκ no ἐπιτρέπω permit οὐδὲ and not αὐθεντεῖν domineer ἀνδρὸς man ἀλλ᾽ but εἶναι be ἐν in/on/among ἡσυχίᾳ. quietness
13
Ἀδὰμ Adam γὰρ for πρῶτος first ἐπλάσθη, mold εἶτα then Εὕα. Eve
14
καὶ and Ἀδὰμ Adam οὐκ no ἠπατήθη, trick ἡ the/this/who δὲ but/and γυνὴ woman ἐξαπατηθεῖσα deceive ἐν in/on/among παραβάσει transgression γέγονεν· be
15
σωθήσεται save δὲ but/and διὰ through/beca… τῆς the/this/who τεκνογονίας childbearing ἐὰν if μείνωσιν stay ἐν in/on/among πίστει faith καὶ and ἀγάπῃ love καὶ and ἁγιασμῷ holiness μετὰ with/after σωφροσύνης. mental sound…