Related Passages

1 Timothy 3

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Πιστὸς faithful the/this/who λόγος· word εἴ if τις one ἐπισκοπῆς oversight ὀρέγεται, aspire καλοῦ good ἔργου work ἐπιθυμεῖ. long for
2
δεῖ be necessary οὖν therefore/then τὸν the/this/who ἐπίσκοπον overseer ἀνεπίλημπτον irreproachable εἶναι, be μιᾶς one γυναικὸς woman ἄνδρα, man νηφάλιον, sober σώφρονα, self-controlled κόσμιον, respectable φιλόξενον, hospitable διδακτικόν, able to teach
3
μὴ not πάροινον, drunken μὴ not πλήκτην bully μὴ not αἰσχροκερδῆ, greedy ἀλλ᾽ but ἐπιεικῆ, gentle ἄμαχον, peacable ἀφιλάργυρον, not greedy
4
τοῦ the/this/who ἰδίου one's own/pr… οἴκου house καλῶς well προϊστάμενον, set before τέκνα child ἔχοντα have/be ἐν in/on/among ὑποταγῇ submission μετὰ with/after πάσης all σεμνότητος. dignity
5
Εἰ if δέ but/and τις one τοῦ the/this/who ἰδίου one's own/pr… οἴκου house προστῆναι set before οὐκ no οἶδεν, perceive πῶς how?! ἐκκλησίας assembly θεοῦ God ἐπιμελήσεται; care
6
μὴ not νεόφυτον, new convert ἵνα in order tha… μὴ not τυφωθεὶς be conceited εἰς toward κρίμα judgment ἐμπέσῃ fall into τοῦ the/this/who διαβόλου. devilish/the…
7
δεῖ be necessary δὲ but/and αὐτὸν he/she/it/self καὶ and μαρτυρίαν testimony καλὴν good ἔχειν have/be ἀπὸ away from τῶν the/this/who ἔξωθεν, outside ἵνα in order tha… μὴ not εἰς toward ὀνειδισμὸν reproach ἐμπέσῃ fall into καὶ and παγίδα trap τοῦ the/this/who διαβόλου. devilish/the…
8
Διακόνους servant ὡσαύτως likewise σεμνούς, noble μὴ not διλόγους, insincere μὴ not οἴνῳ wine πολλῷ much προσέχοντας, watch out μὴ not αἰσχροκερδεῖς, greedy
9
ἔχοντας have/be τὸ the/this/who μυστήριον mystery τῆς the/this/who πίστεως faith ἐν in/on/among καθαρᾷ clean συνειδήσει. conscience
10
καὶ and οὗτοι this/he/she/it δὲ but/and δοκιμαζέσθωσαν test πρῶτον, first εἶτα then διακονείτωσαν serve ἀνέγκλητοι irreproachable ὄντες. be
11
Γυναῖκας woman ὡσαύτως likewise σεμνάς, noble μὴ not διαβόλους, devilish/the… νηφαλίους, sober πιστὰς faithful ἐν in/on/among πᾶσιν. all
12
διάκονοι servant ἔστωσαν be μιᾶς one γυναικὸς woman ἄνδρες, man τέκνων child καλῶς well προϊστάμενοι set before καὶ and τῶν the/this/who ἰδίων one's own/pr… οἴκων. house
13
οἱ the/this/who γὰρ for καλῶς well διακονήσαντες serve βαθμὸν standing ἑαυτοῖς my/your/him-… καλὸν good περιποιοῦνται gain καὶ and πολλὴν much παρρησίαν boldness ἐν in/on/among πίστει faith τῇ the/this/who ἐν in/on/among Χριστῷ Christ Ἰησοῦ. Jesus/Joshua
14
Ταῦτά this/he/she/it σοι you γράφω write ἐλπίζων hope/expect ἐλθεῖν come/go πρὸς to/with σὲ you τάχει· quickness
15
ἐὰν if δὲ but/and βραδύνω, delay ἵνα in order tha… εἰδῇς perceive πῶς how?! δεῖ be necessary ἐν in/on/among οἴκῳ house θεοῦ God ἀναστρέφεσθαι, live/return ἥτις who/which ἐστὶν be ἐκκλησία assembly θεοῦ God ζῶντος, live στῦλος pillar καὶ and ἑδραίωμα foundation τῆς the/this/who ἀληθείας. truth
16
Καὶ and ὁμολογουμένως undeniably μέγα great ἐστὶν be τὸ the/this/who τῆς the/this/who εὐσεβείας piety μυστήριον, mystery ὃς which ἐφανερώθη manifest ἐν in/on/among σαρκί, flesh ἐδικαιώθη justify ἐν in/on/among πνεύματι, spirit/breath ὤφθη see ἀγγέλοις, angel ἐκηρύχθη preach ἐν in/on/among ἔθνεσιν, Gentile nation ἐπιστεύθη trust ἐν in/on/among κόσμῳ, world ἀνελήμφθη take up ἐν in/on/among δόξῃ. glory