Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Παῦλος Paul ἀπόστολος apostle Χριστοῦ Christ Ἰησοῦ Jesus/Joshua διὰ through/beca… θελήματος will/desire θεοῦ God καὶ and Τιμόθεος Timothy ὁ the/this/who ἀδελφὸς brother τῇ the/this/who ἐκκλησίᾳ assembly τοῦ the/this/who θεοῦ God τῇ the/this/who οὔσῃ be ἐν in/on/among Κορίνθῳ Corinth σὺν with τοῖς the/this/who ἁγίοις holy πᾶσιν all τοῖς the/this/who οὖσιν be ἐν in/on/among ὅλῃ all τῇ the/this/who Ἀχαΐᾳ· Achaia
2
χάρις grace ὑμῖν you καὶ and εἰρήνη peace ἀπὸ away from θεοῦ God πατρὸς father ἡμῶν I/we καὶ and κυρίου lord Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ. Christ
3
Εὐλογητὸς praiseworthy ὁ the/this/who θεὸς God καὶ and πατὴρ father τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ ὁ the/this/who πατὴρ father τῶν the/this/who οἰκτιρμῶν compassion καὶ and θεὸς God πάσης all παρακλήσεως, encouragement
4
ὁ the/this/who παρακαλῶν plead/comfort ἡμᾶς I/we ἐπὶ upon/to/against πάσῃ all τῇ the/this/who θλίψει pressure ἡμῶν I/we εἰς toward τὸ the/this/who δύνασθαι be able ἡμᾶς I/we παρακαλεῖν plead/comfort τοὺς the/this/who ἐν in/on/among πάσῃ all θλίψει pressure διὰ through/beca… τῆς the/this/who παρακλήσεως encouragement ἧς which παρακαλούμεθα plead/comfort αὐτοὶ he/she/it/self ὑπὸ by/under τοῦ the/this/who θεοῦ· God
5
ὅτι that/since καθὼς as/just as περισσεύει abound/exceed τὰ the/this/who παθήματα suffering τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ εἰς toward ἡμᾶς, I/we οὕτως thus διὰ through/beca… τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ περισσεύει abound/exceed καὶ and ἡ the/this/who παράκλησις encouragement ἡμῶν. I/we
6
εἴτε whether δὲ but/and θλιβόμεθα, press on ὑπὲρ above/for τῆς the/this/who ὑμῶν you παρακλήσεως encouragement καὶ and σωτηρίας salvation εἴτε whether παρακαλούμεθα, plead/comfort ὑπὲρ above/for τῆς the/this/who ὑμῶν you παρακλήσεως encouragement και and σωτηριας salvation τῆς the/this/who ἐνεργουμένης be active ἐν in/on/among ὑπομονῇ perseverance τῶν the/this/who αὐτῶν he/she/it/self παθημάτων suffering ὧν which καὶ and ἡμεῖς I/we πάσχομεν, suffer
7
καὶ and ἡ the/this/who ἐλπὶς hope ἡμῶν I/we βεβαία firm ὑπὲρ above/for ὑμῶν· you εἰδότες perceive ὅτι that/since ὡς which/how κοινωνοί participant ἐστε be τῶν the/this/who παθημάτων, suffering οὕτως thus καὶ and τῆς the/this/who παρακλήσεως. encouragement
8
Οὐ no γὰρ for θέλομεν will/desire ὑμᾶς you ἀγνοεῖν, be ignorant ἀδελφοί, brother ὑπὲρ above/for τῆς the/this/who θλίψεως pressure ἡμῶν I/we τῆς the/this/who γενομένης be ἡμῖν I/we ἐν in/on/among τῇ the/this/who Ἀσίᾳ Asia ὅτι that/since καθ᾽ according to ὑπερβολὴν surpassing ὑπὲρ above/for δύναμιν power ἐβαρήθημεν burden ὥστε so ἐξαπορηθῆναι despair ἡμᾶς I/we καὶ and τοῦ the/this/who ζῆν· live
9
ἀλλ᾽ but αὐτοὶ he/she/it/self ἐν in/on/among ἑαυτοῖς my/your/him-… τὸ the/this/who ἀπόκριμα verdict τοῦ the/this/who θανάτου death ἐσχήκαμεν, have/be ἵνα in order tha… μὴ not πεποιθότες persuade ὦμεν be ἐφ᾽ upon/to/against ἑαυτοῖς my/your/him-… ἀλλ᾽ but ἐπὶ upon/to/against τῷ the/this/who θεῷ God τῷ the/this/who ἐγείροντι arise τοὺς the/this/who νεκρούς· dead
10
ὃς which ἐκ out from τηλικούτου so great θανάτου death ἐρρύσατο deliver ἡμᾶς I/we καὶ and ῥύσεται deliver εἰς toward ὃν which ἠλπίκαμεν hope/expect ὅτι that/since καὶ and ἔτι still ῥύσεται deliver
11
συνυπουργούντων join in helping καὶ and ὑμῶν you ὑπὲρ above/for ἡμῶν I/we τῇ the/this/who δεήσει, petition ἵνα in order tha… ἐκ out from πολλῶν much προσώπων face τὸ the/this/who εἰς toward ἡμᾶς I/we χάρισμα gift διὰ through/beca… πολλῶν much εὐχαριστηθῇ thank ὑπὲρ above/for ἡμῶν. I/we
12
ἡ the/this/who γὰρ for καύχησις pride ἡμῶν I/we αὕτη this/he/she/it ἐστίν, be τὸ the/this/who