Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Περὶ about μὲν on one hand γὰρ for τῆς the/this/who διακονίας service τῆς the/this/who εἰς toward τοὺς the/this/who ἁγίους holy περισσόν excessive/ab… μοί I/we ἐστιν be τὸ the/this/who γράφειν write ὑμῖν· you
2
οἶδα perceive γὰρ for τὴν the/this/who προθυμίαν eagerness ὑμῶν you ἣν which ὑπὲρ above/for ὑμῶν you καυχῶμαι boast Μακεδόσιν, Macedonian ὅτι that/since Ἀχαΐα Achaia παρεσκεύασται prepare ἀπὸ away from πέρυσι, last year καὶ and τὸ the/this/who ἐξ out from ὑμῶν you ζῆλος zeal ἠρέθισεν provoke/irri… τοὺς the/this/who πλείονας. greater
3
ἔπεμψα send δὲ but/and τοὺς the/this/who ἀδελφούς, brother ἵνα in order tha… μὴ not τὸ the/this/who καύχημα pride ἡμῶν I/we τὸ the/this/who ὑπὲρ above/for ὑμῶν you κενωθῇ empty ἐν in/on/among τῷ the/this/who μέρει part τούτῳ, this/he/she/it ἵνα in order tha… καθὼς as/just as ἔλεγον speak παρεσκευασμένοι prepare ἦτε, be
4
μή not πως how ἐὰν if ἔλθωσιν come/go σὺν with ἐμοὶ I/we Μακεδόνες Macedonian καὶ and εὕρωσιν find/meet ὑμᾶς you ἀπαρασκευάστους, unprepared καταισχυνθῶμεν dishonor ἡμεῖς, I/we ἵνα in order tha… μὴ not λέγω speak ὑμεῖς, you ἐν in/on/among τῇ the/this/who ὑποστάσει confidence/e… ταύτῃ this/he/she/it τῆς the/this/who καυχήσεως. pride
5
ἀναγκαῖον necessary οὖν therefore/then ἡγησάμην govern παρακαλέσαι plead/comfort τοὺς the/this/who ἀδελφούς, brother ἵνα in order tha… προέλθωσιν go before εἰς toward ὑμᾶς you καὶ and προκαταρτίσωσιν arrange τὴν the/this/who προεπηγγελμένην promise εὐλογίαν praise ὑμῶν you ταύτην this/he/she/it ἑτοίμην ready εἶναι, be οὕτως thus ὡς which/how εὐλογίαν praise καὶ and μὴ not ὡς which/how πλεονεξίαν. greediness
6
τοῦτο this/he/she/it δέ, but/and ὁ the/this/who σπείρων sow φειδομένως sparingly φειδομένως sparingly καὶ and θερίσει, reap καὶ and ὁ the/this/who σπείρων sow ἐπ᾽ upon/to/against εὐλογίαις praise ἐπ᾽ upon/to/against εὐλογίαις praise καὶ and θερίσει. reap
7
ἕκαστος each καθὼς as/just as προῄρηται predetermine τῇ the/this/who καρδίᾳ, heart μὴ not ἐκ out from λύπης grief ἢ or/than ἐξ out from ἀνάγκης· necessity ἱλαρὸν cheerful γὰρ for δότην giver ἀγαπᾷ love ὁ the/this/who θεός. God
8
Δυνατεῖ be able δὲ but/and ὁ the/this/who θεὸς God πᾶσαν all χάριν grace περισσεῦσαι abound/exceed εἰς toward ὑμᾶς, you ἵνα in order tha… ἐν in/on/among παντὶ all πάντοτε always πᾶσαν all αὐτάρκειαν self-suffici… ἔχοντες have/be περισσεύητε abound/exceed εἰς toward πᾶν all ἔργον work ἀγαθὸν good-doer
9
καθὼς as/just as γέγραπται· write ἐσκόρπισεν, scatter ἔδωκεν give τοῖς the/this/who πένησιν, poor ἡ the/this/who δικαιοσύνη righteousness αὐτοῦ he/she/it/self μένει stay εἰς toward τὸν the/this/who αἰῶνα. age
10
ὁ the/this/who δὲ but/and ἐπιχορηγῶν supply σπόρον seed τῷ the/this/who σπείροντι sow καὶ and ἄρτον bread εἰς toward βρῶσιν eating χορηγήσει provide καὶ and πληθυνεῖ multiply τὸν the/this/who σπόρον seed ὑμῶν you καὶ and αὐξήσει grow τὰ the/this/who γενήματα produce τῆς the/this/who δικαιοσύνης righteousness ὑμῶν. you
11
ἐν in/on/among παντὶ all πλουτιζόμενοι enrich εἰς toward πᾶσαν all ἁπλότητα, openness ἥτις who/which κατεργάζεται workout/produce δι᾽ through/beca… ἡμῶν I/we εὐχαριστίαν thankfulness τῷ the/this/who θεῷ, God
12
ὅτι that/since ἡ the/this/who διακονία service τῆς the/this/who λειτουργίας ministry ταύτης this/he/she/it οὐ no μόνον alone ἐστὶν be προσαναπληροῦσα supply τὰ the/this/who ὑστερήματα deficiency τῶν the/this/who ἁγίων holy ἀλλὰ but καὶ and περισσεύουσα abound/exceed διὰ through/beca… πολλῶν much εὐχαριστιῶν thankfulness τῷ the/this/who θεῷ· God
13
διὰ through/beca… τῆς the/this/who δοκιμῆς test τῆς the/this/who διακονίας service ταύτης this/he/she/it δοξάζοντες glorify τὸν the/this/who θεὸν God ἐπὶ upon/to/against τῇ the/this/who ὑποταγῇ submission τῆς the/this/who ὁμολογίας confession ὑμῶν you εἰς toward τὸ the/this/who εὐαγγέλιον gospel τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ καὶ and ἁπλότητι openness τῆς the/this/who κοινωνίας participation εἰς toward αὐτοὺς he/she/it/self καὶ and εἰς toward πάντας, all
14
καὶ and αὐτῶν he/she/it/self δεήσει petition ὑπὲρ above/for ὑμῶν you ἐπιποθούντων long for ὑμᾶς you διὰ through/beca… τὴν the/this/who ὑπερβάλλουσαν surpass χάριν grace τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐφ᾽ upon/to/against ὑμῖν. you
15
χάρις grace δὲ but/and τῷ the/this/who θεῷ God ἐπὶ upon/to/against τῇ the/this/who ἀνεκδιηγήτῳ indescribable αὐτοῦ he/she/it/self δωρεᾷ. free gift