Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื/ืืฉื woman ืืืช one ื/ื ืฉื woman ืื ื son ื/ื ืืืืื prophet or โฆ ืฆืขืงื shriek ืื near ืืืืฉืข Elisha ื/ืืืจ said ืขืื/ื servant ืืืฉ/ื man as an inโฆ ืืช die ื/ืืชื thou and thee ืืืขืช know ืื very widely โฆ ืขืื/ื servant ืืื was ืืจื fear ืืช (obj) ืืืื LORD ื/ื/ื ืฉื lend or borโฆ ืื go or come ื/ืงืืช take ืืช (obj) ืฉื ื two ืืื/ื something born ื/ื ื/ืขืืืื servant
2
ื/ืืืืจ said ืืื/ื near ืืืืฉืข Elisha ืื properly ืืขืฉื made ื/ื ืืืืื properly ื/ื ืื properly ืืฉ there is or are ื/ืื very widely โฆ ื/ื ื/ืืืช house ื/ืชืืืจ said ืืื non-entity ื/ืฉืคืืช/ื female slave ืื properly ื/ืืืช house ืื very widely โฆ ืื used very wiโฆ ืืกืื anointed ืฉืื grease
3
ื/ืืืืจ said ืืื walk ืฉืืื inquire ื/ื ืืืื something prโฆ ืื properly ื/ืืืฅ properly ื/ืืช properly ืื properly ืฉืื /ืื resident ืฉืื ื/ื resident ืืืื something prโฆ ืจืงืื empty ืื not ืชืืขืืื properly
4
ื/ืืืช go or come ื/ืกืืจืช shut up ื/ืืืช something swโฆ ืืขื/ื in up to or โฆ ื/ืืขื in up to or โฆ ืื ื/ื son ื/ืืฆืงืช properly ืขื above ืื properly ื/ืืืื something prโฆ ื/ืืื these or those ื/ื/ืืื full or filโฆ ืชืกืืขื properly
5
ื/ืชืื walk ื/ืืช/ื properly ื/ืชืกืืจ shut up ื/ืืืช something swโฆ ืืขื/ื in up to or โฆ ื/ืืขื in up to or โฆ ืื ื/ื son ืื they ืืืฉืื be or come โฆ ืืื/ื near ื/ืืื he ืืืฆืงืช properly ืืืฆืงืช properly
6
ื/ืืื was ื/ืืืืช fill or be โฆ ื/ืืืื something prโฆ ื/ืชืืืจ said ืื near ืื /ื son ืืืืฉ/ื be or come โฆ ืื/ื near ืขืื properly ืืื something prโฆ ื/ืืืืจ said ืืื/ื near ืืื non-entity ืขืื properly ืืื something prโฆ ื/ืืขืื stand ื/ืฉืื grease
7
ื/ืชืื go or come ื/ืชืื properly ื/ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ื/ืืืืจ said ืืื walk ืืืจื sell ืืช (obj) ื/ืฉืื grease ื/ืฉืืื be safe ืืช (obj) ื ืฉื/ืื debt ื ืฉื/ื debt ื/ืืช thou and thee ืื ื/ืื son ื/ืื ื/ื son ืชืืื live ื/ื ืืชืจ jut over or โฆ
8
ื/ืืื was ื/ืืื day ื/ืืขืืจ cross over ืืืืฉืข Elisha ืื near ืฉืื ื Shunem ื/ืฉื there then ืืฉื woman ืืืืื great ื/ืชืืืง fasten upon ื/ื ื/ืืื eat ืืื food ื/ืืื was ื/ืื enough ืขืืจ/ื cross over ืืกืจ turn off ืฉื/ื there then ื/ืืื eat ืืื food
9
ื/ืชืืืจ said ืื near ืืืฉ/ื man as an inโฆ ืื ื lo! ื ื 'I pray' ืืืขืชื know ืื very widely โฆ ืืืฉ man as an inโฆ ืืืืื God ืงืืืฉ sacred ืืื he ืขืืจ cross over ืขืื/ื ื above ืชืืื properly
10
ื ืขืฉื made ื ื 'I pray' ืขืืืช something lofty ืงืืจ wall ืงืื ื abbreviated ื/ื ืฉืื put (used inโฆ ื/ื ืฉื there then ืืื bed forsleeโฆ ื/ืฉืืื table ื/ืืกื properly ื/ืื ืืจื chandelier ื/ืืื was ื/ืื/ื go or come ืืื/ื ื near ืืกืืจ turn off ืฉื/ื there then
11
ื/ืืื was ื/ืืื day ื/ืืื go or come ืฉื/ื there then ื/ืืกืจ turn off ืื near ื/ืขืืื something lofty ื/ืืฉืื lie down ืฉื/ื there then
12
ื/ืืืืจ said ืื near ืืืื Gechazi ื ืขืจ/ื boy ืงืจื called ื/ืฉืื ืืืช Shunammitess ื/ืืืช this ื/ืืงืจื called ื/ื ื/ืชืขืื stand ื/ืคื ื/ื face
13
ื/ืืืืจ said ื/ื ืืืจ said ื ื 'I pray' ืืื/ื near ืื ื lo! ืืจืืช shudder withโฆ ืืื/ื ื near ืืช (obj) ืื properly ื/ืืจืื fear ื/ืืืช this ืื properly ื/ืขืฉืืช made ื/ื ื/ืืฉ there is or are ื/ืืืจ perhaps propโฆ ื/ื ืื near ื/ืืื king ืื desire ืื near ืฉืจ head person ื/ืฆืื mass of persons ื/ืชืืืจ said ื/ืชืื midst ืขื/ื people ืื ืื I ืืฉืืช properly
14
ื/ืืืืจ said ื/ืื properly ื/ืขืฉืืช made ื/ื ื/ืืืืจ said ืืืืื Gechazi ืืื nay ืื son ืืื non-entity ื/ื ื/ืืืฉ/ื man as an inโฆ ืืงื be old
15
ื/ืืืืจ said ืงืจื called ื/ื ื/ืืงืจื called ื/ื ื/ืชืขืื stand ื/ืคืชื opening
16
ื/ืืืืจ said ื/ืืืขื properly ื/ืื masculine deโฆ ื/ืขืช time ืืื alive ืืชื thou and thee ืืช thou and thee ืืืงืช clasp ืื son ื/ืชืืืจ said ืื not ืืื /ื sovereign ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ืื not ืชืืื lie ื/ืฉืคืืช/ื female slave
17
ื/ืชืืจ be pregnant ื/ืืฉื woman ื/ืชืื bear young ืื son ื/ืืืขื properly ื/ืื masculine deโฆ ื/ืขืช time ืืื alive ืืฉืจ who ืืืจ perhaps propโฆ ืืื/ื near ืืืืฉืข Elisha
18
ื/ืืืื be large ื/ืืื something born ื/ืืื was ื/ืืื day ื/ืืฆื go out ืื near ืืื/ื father ืื near ื/ืงืฆืจืื dock off
19
ื/ืืืืจ said ืื near ืืื/ื father ืจืืฉ/ื head ืจืืฉ/ื head ื/ืืืืจ said ืื near ื/ื ืขืจ boy ืฉื/ืื lift ืื near ืื/ื mother
20
ื/ืืฉื/ืื lift ื/ืืืื/ืื go or come ืื near ืื/ื mother ื/ืืฉื properly ืขื above ืืจืื/ื knee ืขื as far as ื/ืฆืืจืื light ื/ืืืช die
21
ื/ืชืขื ascend ื/ืชืฉืื/ืื lie down ืขื above ืืืช bed forsleeโฆ ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ื/ืชืกืืจ shut up ืืขื/ื in up to or โฆ ื/ืชืฆื go out
22
ื/ืชืงืจื called ืื near ืืืฉ/ื man as an inโฆ ื/ืชืืืจ said ืฉืื/ื send away ื ื 'I pray' ื/ื ืืื one ืื properly ื/ื ืขืจืื boy ื/ืืืช one ื/ืืชื ืืช female donkey ื/ืืจืืฆื run ืขื as far as ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ื/ืืฉืืื turn back tโฆ
23
ื/ืืืืจ said ืืืืข what known? ืืชื thou and thee ืืช thou and thee ืืืืชื walk ืืืืช walk ืืื/ื near ื/ืืื day ืื not ืืืฉ new moon ื/ืื not ืฉืืช intermission ื/ืชืืืจ said ืฉืืื safe
24
ื/ืชืืืฉ wrap firmly ื/ืืชืื female donkey ื/ืชืืืจ said ืื near ื ืขืจ/ื boy ื ืื drive forth ื/ืื walk ืื not ืชืขืฆืจ inclose ื/ื ื/ืจืื ride ืื very widely โฆ ืื used very wiโฆ ืืืจืชื said ื/ื
25
ื/ืชืื walk ื/ืชืืื go or come ืื near ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ืื near ืืจ mountain or โฆ ื/ืืจืื Karmel ื/ืืื was ื/ืจืืืช saw ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ืืช/ื (obj) ื/ื ืื front ื/ืืืืจ said ืื near ืืืืื Gechazi ื ืขืจ/ื boy ืื ื lo! ื/ืฉืื ืืืช Shunammitess ืืื this or that
26
ืขืชื at this time ืจืืฅ run ื ื 'I pray' ื/ืงืจืืช/ื encountering ื/ืืืจ said ื/ื ื/ืฉืืื safe ื/ื ื/ืฉืืื safe ื/ืืืฉ/ื man as an inโฆ ื/ืฉืืื safe ื/ืืื something born ื/ืชืืืจ said ืฉืืื safe
27
ื/ืชืื go or come ืื near ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ืื near ื/ืืจ mountain or โฆ ื/ืชืืืง fasten upon ื/ืจืืื/ื foot ื/ืืืฉ be or come โฆ ืืืืื Gechazi ื/ืืืค/ื push away orโฆ ื/ืืืืจ said ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ืืจืคื slacken ื/ื ืื very widely โฆ ื ืคืฉ/ื properly ืืจื be bitter ื/ื ื/ืืืื LORD ืืขืืื veil from sight ืื/ื ื properly ื/ืื not ืืืื properly ื/ื
28
ื/ืชืืืจ said ื/ืฉืืืชื inquire ืื son ื/ืืช properly ืืื /ื sovereign ื/ืื not ืืืจืชื said ืื not ืชืฉืื mislead ืืช/ื (obj)
29
ื/ืืืืจ said ื/ืืืืื Gechazi ืืืจ gird on ืืชื ื/ื properly ื/ืงื take ืืฉืขื ืช/ื support ื/ืื/ื hand ื/ืื walk ืื very widely โฆ ืชืืฆื properly ืืืฉ man as an inโฆ ืื not ืชืืจื/ื ื kneel ื/ืื very widely โฆ ืืืจื/ื kneel ืืืฉ man as an inโฆ ืื not ืชืขื /ื ื properly ื/ืฉืืช put (used inโฆ ืืฉืขื ืช/ื support ืขื above ืคื ื face ื/ื ืขืจ boy
30
ื/ืชืืืจ said ืื mother ื/ื ืขืจ boy ืื alive ืืืื LORD ื/ืื alive ื ืคืฉ/ื properly ืื used very wiโฆ ืืขืื/ื loosen ื/ืืงื rise ื/ืืื walk ืืืจื/ื properly
31
ื/ืืืื Gechazi ืขืืจ cross over ื/ืคื ื/ืื face ื/ืืฉื put (used inโฆ ืืช (obj) ื/ืืฉืขื ืช support ืขื above ืคื ื face ื/ื ืขืจ boy ื/ืืื non-entity ืงืื voice or sound ื/ืืื non-entity ืงืฉื hearkening ื/ืืฉื turn back tโฆ ื/ืงืจืืช/ื encountering ื/ืืื properly ื/ื ื/ืืืจ said ืื not ืืงืืฅ awake ื/ื ืขืจ boy
32
ื/ืืื go or come ืืืืฉืข Elisha ื/ืืืช/ื house ื/ืื ื lo! ื/ื ืขืจ boy ืืช die ืืฉืื lie down ืขื above ืืืช/ื bed forsleeโฆ
33
ื/ืืื go or come ื/ืืกืืจ shut up ื/ืืืช something swโฆ ืืขื in up to or โฆ ืฉื ื/ืื two ื/ืืชืคืื judge ืื near ืืืื LORD
34
ื/ืืขื ascend ื/ืืฉืื lie down ืขื above ื/ืืื something born ื/ืืฉื put (used inโฆ ืคื/ื mouth ืขื above ืคื/ื mouth ื/ืขืื ื/ื eye ืขื above ืขืื ื/ื eye ื/ืืคื/ื hollow hand โฆ ืขื above ืืค/ื hollow hand โฆ ืืคื/ื hollow hand โฆ ื/ืืืืจ prostrate onโฆ ืขืื/ื above ื/ืืื be hot ืืฉืจ flesh ื/ืืื something born
35
ื/ืืฉื turn back tโฆ ื/ืืื walk ื/ืืืช house ืืืช one ืื ื hither or thโฆ ื/ืืืช one ืื ื hither or thโฆ ื/ืืขื ascend ื/ืืืืจ prostrate onโฆ ืขืื/ื above ื/ืืืืจืจ perhaps to dโฆ ื/ื ืขืจ boy ืขื as far as ืฉืืข seven ืคืขืืื stroke ื/ืืคืงื open ื/ื ืขืจ boy ืืช (obj) ืขืื ื/ื eye
36
ื/ืืงืจื called ืื near ืืืืื Gechazi ื/ืืืืจ said ืงืจื called ืื near ื/ืฉื ืืืช Shunammitess ื/ืืืช this ื/ืืงืจื/ื called ื/ืชืืื go or come ืืื/ื near ื/ืืืืจ said ืฉืื lift ืื /ื son
37
ื/ืชืื go or come ื/ืชืคื fall ืขื above ืจืืื/ื foot ื/ืชืฉืชืื depress ืืจืฆ/ื earth ื/ืชืฉื lift ืืช (obj) ืื /ื son ื/ืชืฆื go out
38
ื/ืืืืฉืข Elisha ืฉื turn back tโฆ ื/ืืืื/ื Gilgal ื/ื/ืจืขื hunger ื/ืืจืฅ earth ื/ืื ื son ื/ื ืืืืื prophet or โฆ ืืฉืืื properly ื/ืคื ื/ื face ื/ืืืืจ said ื/ื ืขืจ/ื boy ืฉืคืช locate ื/ืกืืจ pot ื/ืืืืื great ื/ืืฉื properly ื ืืื something boโฆ ื/ืื ื son ื/ื ืืืืื prophet or โฆ
39
ื/ืืฆื go out ืืื one ืื near ื/ืฉืื field ื/ืืงื properly ืืจืช luminousness ื/ืืืฆื properly ืืคื vine ืฉืื field ื/ืืืงื properly ืื/ื ื properly ืคืงืขืช wild cucumber ืฉืื field ืืื fulness ืืื/ื covering ื/ืืื go or come ื/ืืคืื slice ืื near ืกืืจ pot ื/ื ืืื something boโฆ ืื very widely โฆ ืื not ืืืขื know
40
ื/ืืฆืงื properly ื/ืื ืฉืื man as an inโฆ ื/ืืืื eat ื/ืืื was ื/ืืื/ื eat ื/ื/ื ืืื something boโฆ ื/ืืื they ืฆืขืงื shriek ื/ืืืืจื said ืืืช death ื/ืกืืจ pot ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ื/ืื not ืืืื be able ื/ืืื eat
41
ื/ืืืืจ said ื/ืงืื take ืงืื flour ื/ืืฉืื throw out ืื near ื/ืกืืจ pot ื/ืืืืจ said ืฆืง properly ื/ืขื people ื/ืืืืื eat ื/ืื not ืืื was ืืืจ word ืจืข bad or evil ื/ืกืืจ pot
42
ื/ืืืฉ man as an inโฆ ืื go or come ื/ืืขื Baal of Shalโฆ ืฉืืฉื Baal of Shalโฆ ื/ืืื go or come ื/ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืื God ืืื food ืืืืจืื first-fruitsโฆ ืขืฉืจืื twenty ืืื food ืฉืขืจืื barley ื/ืืจืื planted field ื/ืฆืงืื /ื sack ื/ืืืืจ said ืชื put ื/ืขื people ื/ืืืืื eat
43
ื/ืืืืจ said ืืฉืจืช/ื attend as a โฆ ืื properly ืืชื put ืื masculine deโฆ ื/ืคื ื face ืืื hundred ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืืืจ said ืชื put ื/ืขื people ื/ืืืืื eat ืื very widely โฆ ืื properly ืืืจ said ืืืื LORD ืืื eat ื/ืืืชืจ jut over or โฆ
44
ื/ืืชื put ื/ืคื ื/ืื face ื/ืืืืื eat ื/ืืืชืจื jut over or โฆ ื/ืืืจ word ืืืื LORD