Related Passages

2 Samuel 2

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ื”ื™ was ืื—ืจื™ properly ื›ืŸ properly ื•/ื™ืฉืืœ inquire ื“ื•ื“ David ื‘/ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ืืžืจ said ื”/ืืขืœื” ascend ื‘/ืื—ืช one ืขืจื™ city in theโ€ฆ ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื™/ื• near ืขืœื” ascend ื•/ื™ืืžืจ said ื“ื•ื“ David ืื ื” where? ืืขืœื” ascend ื•/ื™ืืžืจ said ื—ื‘ืจื /ื” Chebron
2
ื•/ื™ืขืœ ascend ืฉื there then ื“ื•ื“ David ื•/ื’ื properly ืฉืชื™ two ื ืฉื™/ื• woman ืื—ื™ื ืขื Achinoam ื”/ื™ื–ืจืขืœื™ืช Jezreelitess ื•/ืื‘ื™ื’ื™ืœ Abigail or Aโ€ฆ ืืฉืช woman ื ื‘ืœ Nabal ื”/ื›ืจืžืœื™ Karmelite orโ€ฆ
3
ื•/ืื ืฉื™/ื• man as an inโ€ฆ ืืฉืจ who ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ื”ืขืœื” ascend ื“ื•ื“ David ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื•/ื‘ื™ืช/ื• house ื•/ื™ืฉื‘ื• properly ื‘/ืขืจื™ city in theโ€ฆ ื—ื‘ืจื•ืŸ Chebron
4
ื•/ื™ื‘ืื• go or come ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ืžืฉื—ื• rub with oil ืฉื there then ืืช (obj) ื“ื•ื“ David ืœ/ืžืœืš king ืขืœ above ื‘ื™ืช house ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ื’ื“ื• properly ืœ/ื“ื•ื“ David ืœ/ืืžืจ said ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ื™ื‘ื™ืฉ Jobesh ื’ืœืขื“ Gilad ืืฉืจ who ืงื‘ืจื• inter ืืช (obj) ืฉืื•ืœ Shaul
5
ื•/ื™ืฉืœื— send away ื“ื•ื“ David ืžืœืื›ื™ื messenger ืืœ near ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ื™ื‘ื™ืฉ Jobesh ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ื™ืืžืจ said ืืœื™/ื”ื near ื‘ืจื›ื™ื kneel ืืชื thou and thee ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ืืฉืจ who ืขืฉื™ืชื made ื”/ื—ืกื“ kindness ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ ืขื adverb or prโ€ฆ ืื“ื ื™/ื›ื sovereign ืขื adverb or prโ€ฆ ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ืชืงื‘ืจื• inter ืืช/ื• (obj)
6
ื•/ืขืชื” at this time ื™ืขืฉ made ื™ื”ื•ื” LORD ืขืž/ื›ื adverb or prโ€ฆ ื—ืกื“ kindness ื•/ืืžืช stability ื•/ื’ื properly ืื ื›ื™ I ืืขืฉื” made ืืช/ื›ื properly ื”/ื˜ื•ื‘ื” good ื”/ื–ืืช this ืืฉืจ who ืขืฉื™ืชื made ื”/ื“ื‘ืจ word ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ
7
ื•/ืขืชื” at this time ืชื—ื–ืงื ื” fasten upon ื™ื“ื™/ื›ื hand ื•/ื”ื™ื• was ืœ/ื‘ื ื™ son ื—ื™ืœ probably a fโ€ฆ ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืช die ืื“ื ื™/ื›ื sovereign ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ื’ื properly ืืช/ื™ (obj) ืžืฉื—ื• rub with oil ื‘ื™ืช house ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืœ/ืžืœืš king ืขืœื™/ื”ื above
8
ื•/ืื‘ื ืจ Abner ื‘ืŸ son ื ืจ Ner ืฉืจ head person ืฆื‘ื mass of persons ืืฉืจ who ืœ/ืฉืื•ืœ Shaul ืœืงื— take ืืช (obj) ืื™ืฉ Ish-Bosheth ื‘ืฉืช Ish-Bosheth ื‘ืŸ son ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ื™ืขื‘ืจ/ื”ื• cross over ืžื—ื ื™ื Machanajim
9
ื•/ื™ืžืœื›/ื”ื• reign ืืœ near ื”/ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ืืœ near ื”/ืืฉื•ืจื™ Ashurite orโ€ฆ ื•/ืืœ near ื™ื–ืจืขืืœ Jizreel ื•/ืขืœ above ืืคืจื™ื Ephrajim ื•/ืขืœ above ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ื•/ืขืœ above ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื›ืœ/ื” properly
10
ื‘ืŸ son ืืจื‘ืขื™ื forty ืฉื ื” year ืื™ืฉ Ish-Bosheth ื‘ืฉืช Ish-Bosheth ื‘ืŸ son ืฉืื•ืœ Shaul ื‘/ืžืœื›/ื• reign ืขืœ above ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ืฉืชื™ื two ืฉื ื™ื year ืžืœืš reign ืืš particle of โ€ฆ ื‘ื™ืช house ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื”ื™ื• was ืื—ืจื™ properly ื“ื•ื“ David
11
ื•/ื™ื”ื™ was ืžืกืคืจ number ื”/ื™ืžื™ื day ืืฉืจ who ื”ื™ื” was ื“ื•ื“ David ืžืœืš king ื‘/ื—ื‘ืจื•ืŸ Chebron ืขืœ above ื‘ื™ืช house ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืฉื‘ืข seven ืฉื ื™ื year ื•/ืฉืฉื” six ื—ื“ืฉื™ื new moon
12
ื•/ื™ืฆื go out ืื‘ื ืจ Abner ื‘ืŸ son ื ืจ Ner ื•/ืขื‘ื“ื™ servant ืื™ืฉ Ish-Bosheth ื‘ืฉืช Ish-Bosheth ื‘ืŸ son ืฉืื•ืœ Shaul ืž/ืžื—ื ื™ื Machanajim ื’ื‘ืขื•ื /ื” Gibon
13
ื•/ื™ื•ืื‘ Joab ื‘ืŸ son ืฆืจื•ื™ื” Tserujah ื•/ืขื‘ื“ื™ servant ื“ื•ื“ David ื™ืฆืื• go out ื•/ื™ืคื’ืฉื•/ื come in contโ€ฆ ืขืœ above ื‘ืจื›ืช reservoir ื’ื‘ืขื•ืŸ Gibon ื™ื—ื“ื• properly ื•/ื™ืฉื‘ื• properly ืืœื” these or those ืขืœ above ื”/ื‘ืจื›ื” reservoir ืž/ื–ื” masculine deโ€ฆ ื•/ืืœื” these or those ืขืœ above ื”/ื‘ืจื›ื” reservoir ืž/ื–ื” masculine deโ€ฆ
14
ื•/ื™ืืžืจ said ืื‘ื ืจ Abner ืืœ near ื™ื•ืื‘ Joab ื™ืงื•ืžื• rise ื ื 'I pray' ื”/ื ืขืจื™ื boy ื•/ื™ืฉื—ืงื• laugh ืœ/ืคื ื™/ื ื• face ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื•ืื‘ Joab ื™ืงืžื• rise
15
ื•/ื™ืงืžื• rise ื•/ื™ืขื‘ืจื• cross over ื‘/ืžืกืคืจ number ืฉื ื™ื two ืขืฉืจ ten ืœ/ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ื•/ืœ/ืื™ืฉ Ish-Bosheth ื‘ืฉืช Ish-Bosheth ื‘ืŸ son ืฉืื•ืœ Shaul ื•/ืฉื ื™ื two ืขืฉืจ ten ืž/ืขื‘ื“ื™ servant ื“ื•ื“ David
16
ื•/ื™ื—ื–ืงื• fasten upon ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื‘/ืจืืฉ head ืจืข/ื”ื• associate ื•/ื—ืจื‘/ื• drought ื‘/ืฆื“ side ืจืข/ื”ื• associate ื•/ื™ืคืœื• fall ื™ื—ื“ื• properly ื•/ื™ืงืจื called ืœ/ืžืงื•ื properly ื”/ื”ื•ื he ื—ืœืงืช Chelkath Hatโ€ฆ ื”ืฆืจื™ื Chelkath Hatโ€ฆ ืืฉืจ who ื‘/ื’ื‘ืขื•ืŸ Gibon
17
ื•/ืชื”ื™ was ื”/ืžืœื—ืžื” battle ืงืฉื” severe ืขื“ as far as ืžืื“ properly ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื•/ื™ื ื’ืฃ push ืื‘ื ืจ Abner ื•/ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืœ/ืคื ื™ face ืขื‘ื“ื™ servant ื“ื•ื“ David
18
ื•/ื™ื”ื™ื• was ืฉื there then ืฉืœืฉื” three ื‘ื ื™ son ืฆืจื•ื™ื” Tserujah ื™ื•ืื‘ Joab ื•/ืื‘ื™ืฉื™ Abishai ื•/ืขืฉื”ืืœ Asahel ื•/ืขืฉื”ืืœ Asahel ืงืœ light ื‘/ืจื’ืœื™/ื• foot ื›/ืื—ื“ one ื”/ืฆื‘ื™ื splendor ืืฉืจ who ื‘/ืฉื“ื” field
19
ื•/ื™ืจื“ืฃ run after gโ€ฆ ืขืฉื”ืืœ Asahel ืื—ืจื™ properly ืื‘ื ืจ Abner ื•/ืœื not ื ื˜ื” stretch or sโ€ฆ ืœ/ืœื›ืช walk ืขืœ above ื”/ื™ืžื™ืŸ right hand oโ€ฆ ื•/ืขืœ above ื”/ืฉืžืื•ืœ properly ืž/ืื—ืจื™ properly ืื‘ื ืจ Abner
20
ื•/ื™ืคืŸ turn ืื‘ื ืจ Abner ืื—ืจื™/ื• properly ื•/ื™ืืžืจ said ื”/ืืชื” thou and thee ื–ื” masculine deโ€ฆ ืขืฉื”ืืœ Asahel ื•/ื™ืืžืจ said ืื ื›ื™ I
21
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ืื‘ื ืจ Abner ื ื˜ื” stretch or sโ€ฆ ืœ/ืš ืขืœ above ื™ืžื™ื /ืš right hand oโ€ฆ ืื• desire ืขืœ above ืฉืžืืœ/ืš properly ื•/ืื—ื– seize ืœ/ืš ืื—ื“ one ืž/ื”/ื ืขืจื™ื boy ื•/ืงื— take ืœ/ืš ืืช (obj) ื—ืœืฆืช/ื• spoil ื•/ืœื not ืื‘ื” breathe after ืขืฉื”ืืœ Asahel ืœ/ืกื•ืจ turn off ืž/ืื—ืจื™/ื• properly
22
ื•/ื™ืกืฃ add or augment ืขื•ื“ properly ืื‘ื ืจ Abner ืœ/ืืžืจ said ืืœ near ืขืฉื”ืืœ Asahel ืกื•ืจ turn off ืœ/ืš ืž/ืื—ืจ/ื™ properly ืœ/ืžื” properly ืื›/ื›ื” strike ืืจืฆ/ื” earth ื•/ืื™ืš how? or how! ืืฉื lift ืคื /ื™ face ืืœ near ื™ื•ืื‘ Joab ืื—ื™/ืš brother (useโ€ฆ
23
ื•/ื™ืžืืŸ refuse ืœ/ืกื•ืจ turn off ื•/ื™ื›/ื”ื• strike ืื‘ื ืจ Abner ื‘/ืื—ืจื™ properly ื”/ื—ื ื™ืช lance ืืœ near ื”/ื—ืžืฉ abdomen ื•/ืชืฆื go out ื”/ื—ื ื™ืช lance ืž/ืื—ืจื™/ื• properly ื•/ื™ืคืœ fall ืฉื there then ื•/ื™ืžืช die ืชื—ืช/ื• bottom ืชื—ืชื™/ื• bottom ื•/ื™ื”ื™ was ื›ืœ properly ื”/ื‘ื go or come ืืœ near ื”/ืžืงื•ื properly ืืฉืจ who ื ืคืœ fall ืฉื there then ืขืฉื”ืืœ Asahel ื•/ื™ืžืช die ื•/ื™ืขืžื“ื• stand
24
ื•/ื™ืจื“ืคื• run after gโ€ฆ ื™ื•ืื‘ Joab ื•/ืื‘ื™ืฉื™ Abishai ืื—ืจื™ properly ืื‘ื ืจ Abner ื•/ื”/ืฉืžืฉ sun ื‘ืื” go or come ื•/ื”ืžื” they ื‘ืื• go or come ืขื“ as far as ื’ื‘ืขืช hillock ืืžื” Ammah ืืฉืจ who ืขืœ above ืคื ื™ face ื’ื™ื— Giach ื“ืจืš road ืžื“ื‘ืจ pasture ื’ื‘ืขื•ืŸ Gibon
25
ื•/ื™ืชืงื‘ืฆื• grasp ื‘ื ื™ son ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ืื—ืจื™ properly ืื‘ื ืจ Abner ื•/ื™ื”ื™ื• was ืœ/ืื’ื“ื” band ืื—ืช one ื•/ื™ืขืžื“ื• stand ืขืœ above ืจืืฉ head ื’ื‘ืขื” hillock ืื—ืช one
26
ื•/ื™ืงืจื called ืื‘ื ืจ Abner ืืœ near ื™ื•ืื‘ Joab ื•/ื™ืืžืจ said ื”/ืœ/ื ืฆื— properly ืชืื›ืœ eat ื—ืจื‘ drought ื”/ืœื•ื not ื™ื“ืขืชื” know ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืจื” bitter ืชื”ื™ื” was ื‘/ืื—ืจื•ื ื” hinder ื•/ืขื“ as far as ืžืชื™ properly ืœื not ืชืืžืจ said ืœ/ืขื people ืœ/ืฉื•ื‘ turn back tโ€ฆ ืž/ืื—ืจื™ properly ืื—ื™/ื”ื brother (useโ€ฆ
27
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื•ืื‘ Joab ื—ื™ alive ื”/ืืœื”ื™ื God ื›ื™ very widely โ€ฆ ืœื•ืœื if not ื“ื‘ืจืช perhaps propโ€ฆ ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื– at that timeโ€ฆ ืž/ื”/ื‘ืงืจ morning ื ืขืœื” ascend ื”/ืขื people ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืž/ืื—ืจื™ properly ืื—ื™/ื• brother (useโ€ฆ
28
ื•/ื™ืชืงืข clatter ื™ื•ืื‘ Joab ื‘/ืฉื•ืคืจ cornet or cโ€ฆ ื•/ื™ืขืžื“ื• stand ื›ืœ properly ื”/ืขื people ื•/ืœื not ื™ืจื“ืคื• run after gโ€ฆ ืขื•ื“ properly ืื—ืจื™ properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ืœื not ื™ืกืคื• add or augment ืขื•ื“ properly ืœ/ื”ืœื—ื feed on
29
ื•/ืื‘ื ืจ Abner ื•/ืื ืฉื™/ื• man as an inโ€ฆ ื”ืœื›ื• walk ื‘/ืขืจื‘ื” desert ื›ืœ properly ื”/ืœื™ืœื” night ื”/ื”ื•ื he ื•/ื™ืขื‘ืจื• cross over ืืช (obj) ื”/ื™ืจื“ืŸ Jarden ื•/ื™ืœื›ื• walk ื›ืœ properly ื”/ื‘ืชืจื•ืŸ Bithron ื•/ื™ื‘ืื• go or come ืžื—ื ื™ื Machanajim
30
ื•/ื™ื•ืื‘ Joab ืฉื‘ turn back tโ€ฆ ืž/ืื—ืจื™ properly ืื‘ื ืจ Abner ื•/ื™ืงื‘ืฅ grasp ืืช (obj) ื›ืœ properly ื”/ืขื people ื•/ื™ืคืงื“ื• visit ืž/ืขื‘ื“ื™ servant ื“ื•ื“ David ืชืฉืขื” nine or ninth ืขืฉืจ ten ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื•/ืขืฉื” Asahel ืืœ strength
31
ื•/ืขื‘ื“ื™ servant ื“ื•ื“ David ื”ื›ื• strike ืž/ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ื•/ื‘/ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ืื‘ื ืจ Abner ืฉืœืฉ three ืžืื•ืช hundred ื•/ืฉืฉื™ื sixty ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืžืชื• die
32
ื•/ื™ืฉืื• lift ืืช (obj) ืขืฉื”ืืœ Asahel ื•/ื™ืงื‘ืจ/ื”ื• inter ื‘/ืงื‘ืจ sepulchre ืื‘ื™/ื• father ืืฉืจ who ื‘ื™ืช Beth-Lechem ืœื—ื Beth-Lechem ื•/ื™ืœื›ื• walk ื›ืœ properly ื”/ืœื™ืœื” night ื™ื•ืื‘ Joab ื•/ืื ืฉื™/ื• man as an inโ€ฆ ื•/ื™ืืจ be luminous ืœ/ื”ื ื‘/ื—ื‘ืจื•ืŸ Chebron