Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἐρωτῶμεν ask δὲ but/and ὑμᾶς, you ἀδελφοί, brother ὑπὲρ above/for τῆς the/this/who παρουσίας coming τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ καὶ and ἡμῶν I/we ἐπισυναγωγῆς gathering ἐπ᾽ upon/to/against αὐτὸν he/she/it/self
2
εἰς toward τὸ the/this/who μὴ not ταχέως quickly σαλευθῆναι shake ὑμᾶς you ἀπὸ away from τοῦ the/this/who νοὸς mind μηδὲ nor θροεῖσθαι, alarm μήτε neither διὰ through/beca… πνεύματος spirit/breath μήτε neither διὰ through/beca… λόγου word μήτε neither δι᾽ through/beca… ἐπιστολῆς epistle ὡς which/how δι᾽ through/beca… ἡμῶν, I/we ὡς which/how ὅτι that/since ἐνέστηκεν be present ἡ the/this/who ἡμέρα day τοῦ the/this/who κυρίου. lord
3
μή not τις one ὑμᾶς you ἐξαπατήσῃ deceive κατὰ according to μηδένα nothing τρόπον· way ὅτι that/since ἐὰν if μὴ not ἔλθῃ come/go ἡ the/this/who ἀποστασία apostasy πρῶτον first καὶ and ἀποκαλυφθῇ reveal ὁ the/this/who ἄνθρωπος human τῆς the/this/who ἀνομίας, lawlessness ὁ the/this/who υἱὸς son τῆς the/this/who ἀπωλείας, destruction
4
ὁ the/this/who ἀντικείμενος be an opponent καὶ and ὑπεραιρόμενος be haughty ἐπὶ upon/to/against πάντα all λεγόμενον speak θεὸν God ἢ or/than σέβασμα object of wo… ὥστε so αὐτὸν he/she/it/self εἰς toward τὸν the/this/who ναὸν temple τοῦ the/this/who θεοῦ God ὡς which/how θεὸν God καθίσαι seat ἀποδεικνύντα display ἑαυτὸν my/your/him-… ὅτι that/since ἐστὶν be θεός. God
5
Οὐ no μνημονεύετε remember ὅτι that/since ἔτι still ὢν be πρὸς to/with ὑμᾶς you ταῦτα this/he/she/it ἔλεγον speak ὑμῖν; you
6
καὶ and νῦν now τὸ the/this/who κατέχον hold back/fast οἴδατε perceive εἰς toward τὸ the/this/who ἀποκαλυφθῆναι reveal αὐτὸν he/she/it/self ἐν in/on/among τῷ the/this/who ἑαυτοῦ my/your/him-… καιρῷ. time/right time
7
τὸ the/this/who γὰρ for μυστήριον mystery ἤδη already ἐνεργεῖται be active τῆς the/this/who ἀνομίας, lawlessness μόνον alone ὁ the/this/who κατέχων hold back/fast ἄρτι now ἕως until ἐκ out from μέσου midst γένηται· be
8
καὶ and τότε then ἀποκαλυφθήσεται reveal ὁ the/this/who ἄνομος lawless ὃν which ὁ the/this/who κύριος lord ἀνελεῖ do away with τῷ the/this/who πνεύματι spirit/breath τοῦ the/this/who στόματος mouth αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and καταργήσει abate τῇ the/this/who ἐπιφανείᾳ appearing τῆς the/this/who παρουσίας coming αὐτοῦ· he/she/it/self
9
οὗ which ἐστιν be ἡ the/this/who παρουσία coming κατ᾽ according to ἐνέργειαν active energy τοῦ the/this/who σατανᾶ Satan ἐν in/on/among πάσῃ all δυνάμει power καὶ and σημείοις sign καὶ and τέρασιν wonders ψεύδους lie
10
καὶ and ἐν in/on/among πάσῃ all ἀπάτῃ deceit τῆς the/this/who ἀδικίας unrighteousness ἐν in/on/among τοῖς the/this/who ἀπολλυμένοις, destroy ἀνθ᾽ for ὧν which τὴν the/this/who ἀγάπην love τῆς the/this/who ἀληθείας truth οὐκ no ἐδέξαντο receive εἰς toward τὸ the/this/who σωθῆναι save αὐτούς· he/she/it/self
11
καὶ and διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it πέμπει send αὐτοῖς he/she/it/self ὁ the/this/who θεὸς God ἐνέργειαν active energy πλάνης error εἰς toward τὸ the/this/who πιστεῦσαι trust αὐτοὺς he/she/it/self τῷ the/this/who ψεύδει, lie
12
ἵνα in order tha… κριθῶσιν judge πάντες all οἱ the/this/who μὴ not πιστεύσαντες trust τῇ the/this/who ἀληθείᾳ truth ἀλλ᾽ but εὐδοκήσαντες delight ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἀδικίᾳ. unrighteousness
13
Ἡμεῖς I/we δὲ but/and ὀφείλομεν owe εὐχαριστεῖν thank τῷ the/this/who θεῷ God πάντοτε always περὶ about ὑμῶν, you ἀδελφοὶ brother ἠγαπημένοι love ὑπὸ by/under κυρίου, lord ὅτι that/since εἵλατο choose ὑμᾶς you ὁ the/this/who θεὸς God ἀπαρχὴν firstfruits εἰς toward σωτηρίαν salvation ἐν in/on/among ἁγιασμῷ holiness πνεύματος spirit/breath καὶ and πίστει faith ἀληθείας, truth
14
εἰς toward ὃ which ἐκάλεσεν call ὑμᾶς you διὰ through/beca… τοῦ the/this/who εὐαγγελίου gospel ἡμῶν I/we εἰς toward περιποίησιν acquiring δόξης glory τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ. Christ
15
Ἄρα therefore οὖν, therefore/then ἀδελφοί, brother στήκετε stand καὶ and κρατεῖτε grasp/seize τὰς the/this/who παραδόσεις tradition ἃς which ἐδιδάχθητε teach εἴτε whether διὰ through/beca… λόγου word εἴτε whether δι᾽ through/beca… ἐπιστολῆς epistle ἡμῶν. I/we
16
αὐτὸς he/she/it/self δὲ but/and ὁ the/this/who κύριος lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦς Jesus/Joshua Χριστὸς Christ καὶ and ὁ the/this/who θεὸς God ὁ the/this/who πατὴρ father ἡμῶν, I/we ὁ the/this/who ἀγαπήσας love ἡμᾶς I/we καὶ and δοὺς give παράκλησιν encouragement αἰωνίαν eternal καὶ and ἐλπίδα hope ἀγαθὴν good-doer ἐν in/on/among χάριτι, grace
17
παρακαλέσαι plead/comfort ὑμῶν you τὰς the/this/who καρδίας heart καὶ and στηρίξαι establish ὑμᾶς you ἐν in/on/among παντὶ all ἔργῳ work καὶ and λόγῳ word ἀγαθῷ. good-doer