Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Τὸ the/this/who λοιπόν, henceforth προσεύχεσθε, pray ἀδελφοί, brother περὶ about ἡμῶν, I/we ἵνα in order tha… ὁ the/this/who λόγος word τοῦ the/this/who κυρίου lord τρέχῃ run καὶ and δοξάζηται glorify καθὼς as/just as καὶ and πρὸς to/with ὑμᾶς you
2
καὶ and ἵνα in order tha… ῥυσθῶμεν deliver ἀπὸ away from τῶν the/this/who ἀτόπων wrong καὶ and πονηρῶν evil/bad ἀνθρώπων· human οὐ no γὰρ for πάντων all ἡ the/this/who πίστις. faith
3
πιστὸς faithful δέ but/and ἐστιν be ὁ the/this/who κύριος, lord ὃς which στηρίξει establish ὑμᾶς you καὶ and φυλάξει keep/guard ἀπὸ away from τοῦ the/this/who πονηροῦ. evil/bad
4
πεποίθαμεν persuade δὲ but/and ἐν in/on/among κυρίῳ lord ἐφ᾽ upon/to/against ὑμᾶς you ὅτι that/since ἃ which παραγγέλλομεν order ὑμῖν you καὶ and ποιεῖτε do/make καὶ and ποιήσετε. do/make
5
ὁ the/this/who δὲ but/and κύριος lord κατευθύναι guide ὑμῶν you τὰς the/this/who καρδίας heart εἰς toward τὴν the/this/who ἀγάπην love τοῦ the/this/who θεοῦ God καὶ and εἰς toward τὴν the/this/who ὑπομονὴν perseverance τοῦ the/this/who Χριστοῦ. Christ
6
Παραγγέλλομεν order δὲ but/and ὑμῖν, you ἀδελφοί, brother ἐν in/on/among ὀνόματι name τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ στέλλεσθαι avoid ὑμᾶς you ἀπὸ away from παντὸς all ἀδελφοῦ brother ἀτάκτως idly περιπατοῦντος walk καὶ and μὴ not κατὰ according to τὴν the/this/who παράδοσιν tradition ἣν which παρελάβοσαν take παρ᾽ from with ἡμῶν. I/we
7
αὐτοὶ he/she/it/self γὰρ for οἴδατε perceive πῶς how?! δεῖ be necessary μιμεῖσθαι imitate ἡμᾶς· I/we ὅτι that/since οὐκ no ἠτακτήσαμεν be idle ἐν in/on/among ὑμῖν, you
8
οὐδὲ and not δωρεὰν freely ἄρτον bread ἐφάγομεν eat παρά from with τινος, one ἀλλ᾽ but ἐν in/on/among κόπῳ labor καὶ and μόχθῳ toil νυκτὸς night καὶ and ἡμέρας day ἐργαζόμενοι work πρὸς to/with τὸ the/this/who μὴ not ἐπιβαρῆσαί burden τινα one ὑμῶν· you
9
οὐχ no ὅτι that/since οὐκ no ἔχομεν have/be ἐξουσίαν, authority ἀλλ᾽ but