Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἐν in/on/among δὲ but/and ταῖς the/this/who ἡμέραις day ταύταις this/he/she/it πληθυνόντων multiply τῶν the/this/who μαθητῶν disciple ἐγένετο be γογγυσμὸς murmuring τῶν the/this/who Ἑλληνιστῶν Hellenist πρὸς to/with τοὺς the/this/who Ἑβραίους, Hebrew ὅτι that/since παρεθεωροῦντο neglect ἐν in/on/among τῇ the/this/who διακονίᾳ service τῇ the/this/who καθημερινῇ daily αἱ the/this/who χῆραι widow αὐτῶν. he/she/it/self
2
προσκαλεσάμενοι call to/summon δὲ but/and οἱ the/this/who δώδεκα twelve τὸ the/this/who πλῆθος multitude τῶν the/this/who μαθητῶν disciple εἶπαν· say οὐκ no ἀρεστόν pleasing ἐστιν be ἡμᾶς I/we καταλείψαντας leave behind τὸν the/this/who λόγον word τοῦ the/this/who θεοῦ God διακονεῖν serve τραπέζαις. table
3
ἐπισκέψασθε visit/care for δέ, but/and ἀδελφοί, brother ἄνδρας man ἐξ out from ὑμῶν you μαρτυρουμένους testify ἑπτὰ seven πλήρεις full πνεύματος spirit/breath ἁγίου holy καὶ and σοφίας wisdom οὓς which καταστήσομεν appoint/conduct ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who χρείας need ταύτης· this/he/she/it
4
ἡμεῖς I/we δὲ but/and τῇ the/this/who προσευχῇ prayer καὶ and τῇ the/this/who διακονίᾳ service τοῦ the/this/who λόγου word προσκαρτερήσομεν. continue in/…
5
καὶ and ἤρεσεν please ὁ the/this/who λόγος word ἐνώπιον before παντὸς all τοῦ the/this/who πλήθους, multitude καὶ and ἐξελέξαντο select Στέφανον, Stephen ἄνδρα man πλήρης full πίστεως faith καὶ and πνεύματος spirit/breath ἁγίου, holy καὶ and Φίλιππον Philip καὶ and Πρόχορον Procorus καὶ and Νικάνορα Nicanor καὶ and Τίμωνα Timon καὶ and Παρμενᾶν Parmenas καὶ and Νικόλαον Nicolas προσήλυτον proselyte Ἀντιοχέα, Antiochian
6
οὓς which ἔστησαν stand ἐνώπιον before τῶν the/this/who ἀποστόλων, apostle καὶ and προσευξάμενοι pray ἐπέθηκαν put/lay on αὐτοῖς he/she/it/self τὰς the/this/who χεῖρας. hand
7
Καὶ and ὁ the/this/who λόγος word τοῦ the/this/who θεοῦ God ηὔξανεν, grow καὶ and ἐπληθύνετο multiply ὁ the/this/who ἀριθμὸς number τῶν the/this/who μαθητῶν disciple ἐν in/on/among Ἰερουσαλὴμ Jerusalem σφόδρα, very πολύς much τε and/both ὄχλος crowd τῶν the/this/who ἱερέων priest ὑπήκουον obey τῇ the/this/who πίστει. faith
8
Στέφανος Stephen δὲ but/and πλήρης full χάριτος grace καὶ and δυνάμεως power ἐποίει do/make τέρατα wonders καὶ and σημεῖα sign μεγάλα great ἐν in/on/among τῷ the/this/who λαῷ. people
9
ἀνέστησαν arise δέ but/and τινες one τῶν the/this/who ἐκ out from τῆς the/this/who συναγωγῆς synagogue τῆς the/this/who λεγομένης speak Λιβερτίνων Freedman καὶ and Κυρηναίων from Cyrene καὶ and Ἀλεξανδρέων Alexandrian καὶ and τῶν the/this/who ἀπὸ away from Κιλικίας Cilicia καὶ and Ἀσίας, Asia συζητοῦντες debate τῷ the/this/who Στεφάνῳ· Stephen
10
καὶ and οὐκ no ἴσχυον be strong ἀντιστῆναι oppose τῇ the/this/who σοφίᾳ wisdom καὶ and τῷ the/this/who πνεύματι spirit/breath ᾧ which ἐλάλει. speak
11
Τότε then ὑπέβαλον instigate ἄνδρας man λέγοντας speak ὅτι that/since ἀκηκόαμεν hear αὐτοῦ he/she/it/self λαλοῦντος speak ῥήματα declaration βλάσφημα blasphemous εἰς toward Μωϋσῆν Moses καὶ and τὸν the/this/who θεόν· God
12
συνεκίνησάν stir up τε and/both τὸν the/this/who λαὸν people καὶ and τοὺς the/this/who πρεσβυτέρους elder καὶ and τοὺς the/this/who γραμματεῖς, scribe καὶ and ἐπιστάντες approach συνήρπασαν seize αὐτὸν he/she/it/self καὶ and ἤγαγον bring εἰς toward τὸ the/this/who συνέδριον, council
13
ἔστησάν stand τε and/both μάρτυρας witness ψευδεῖς false λέγοντας· speak ὁ the/this/who ἄνθρωπος human οὗτος this/he/she/it οὐ no παύεται cease λαλῶν speak ῥήματα declaration βλάσφημα blasphemous κατὰ according to τοῦ the/this/who τόπου place τοῦ the/this/who ἁγίου holy τούτου this/he/she/it καὶ and τοῦ the/this/who νόμου· law
14
ἀκηκόαμεν hear γὰρ for αὐτοῦ he/she/it/self λέγοντος speak ὅτι that/since Ἰησοῦς Jesus/Joshua ὁ the/this/who Ναζωραῖος Nazarene οὗτος this/he/she/it καταλύσει destroy/lodge τὸν the/this/who τόπον place τοῦτον this/he/she/it καὶ and ἀλλάξει change τὰ the/this/who ἔθη custom ἃ which παρέδωκεν deliver ἡμῖν I/we Μωϋσῆς. Moses
15
καὶ and ἀτενίσαντες gaze εἰς toward αὐτὸν he/she/it/self πάντες all οἱ the/this/who καθεζόμενοι sit down ἐν in/on/among τῷ the/this/who συνεδρίῳ, council εἶδον perceive τὸ the/this/who πρόσωπον face αὐτοῦ he/she/it/self ὡσεὶ like/as/about πρόσωπον face ἀγγέλου. angel