Related Passages

Deuteronomy 6

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/זאת this ה/מצוה command ה/חקים enactment ו/ה/משפטים properly אשר who צוה constitute יהוה LORD אלהי/כם God ל/למד properly את/כם (obj) ל/עשות made ב/ארץ earth אשר who אתם thou and thee עברים cross over שמ/ה there then ל/רשת/ה occupy
2
למען properly תירא fear את (obj) יהוה LORD אלהי/ך God ל/שמר properly את (obj) כל properly חקתי/ו {an enactment ו/מצותי/ו command אשר who אנכי I מצו/ך constitute אתה thou and thee ו/בנ/ך son ו/בן son בנ/ך son כל properly ימי day חיי/ך alive ו/למען properly יארכ/ן be long ימי/ך day
3
ו/שמעת hear intelli… ישראל Jisrael ו/שמרת properly ל/עשות made אשר who ייטב be make well ל/ך ו/אשר who תרבו/ן increase מאד properly כ/אשר who דבר perhaps prop… יהוה LORD אלהי God אבתי/ך father ל/ך ארץ earth זבת flow freely חלב milk ו/דבש honey
4
שמע hear intelli… ישראל Jisrael יהוה LORD אלהי/נו God יהוה LORD אחד one
5
ו/אהבת have affecti… את (obj) יהוה LORD אלהי/ך God ב/כל properly לבב/ך heart ו/ב/כל properly נפש/ך properly ו/ב/כל properly מאד/ך properly
6
ו/היו was ה/דברים word ה/אלה these or those אשר who אנכי I מצו/ך constitute ה/יום day על above לבב/ך heart
7
ו/שננת/ם point ל/בני/ך son ו/דברת perhaps prop… ב/ם ב/שבת/ך properly ב/בית/ך house ו/ב/לכת/ך walk ב/דרך road ו/ב/שכב/ך lie down ו/ב/קומ/ך rise
8
ו/קשרת/ם tie ל/אות signal על above יד/ך hand ו/היו was ל/טטפת fillet for t… בין between עיני/ך eye
9
ו/כתבת/ם grave על above מזוזת door-post בית/ך house ו/ב/שערי/ך opening
10
ו/היה was כי very widely … יביא/ך go or come יהוה LORD אלהי/ך God אל near ה/ארץ earth אשר who נשבע seven oneself ל/אבתי/ך father ל/אברהם Abraham ל/יצחק Jitschak ו/ל/יעקב Jaakob ל/תת put ל/ך ערים city in the… גדלת great ו/טבת good אשר who לא not בנית build
11
ו/בתים house מלאים full or fil… כל properly טוב good אשר who לא not מלאת fill or be … ו/ברת pit hole חצובים cut or carve אשר who לא not חצבת cut or carve כרמים garden or vi… ו/זיתים olive אשר who לא not נטעת properly ו/אכלת eat ו/שבעת sate
12
השמר properly ל/ך פן properly תשכח mislay את (obj) יהוה LORD אשר who הוציא/ך go out מ/ארץ earth מצרים Mitsrajim מ/בית house עבדים servant
13
את (obj) יהוה LORD אלהי/ך God תירא fear ו/את/ו (obj) תעבד work ו/ב/שמ/ו appellation תשבע seven oneself
14
לא not תלכו/ן walk אחרי properly אלהים God אחרים properly מ/אלהי God ה/עמים people אשר who סביבותי/כם circle
15
כי very widely … אל strength קנא jealous יהוה LORD אלהי/ך God ב/קרב/ך properly פן properly יחרה glow or grow… אף properly יהוה LORD אלהי/ך God ב/ך ו/השמיד/ך desolate מ/על above פני face ה/אדמה soil
16
לא not תנסו test את (obj) יהוה LORD אלהי/כם God כ/אשר who נסיתם test ב/מסה Massah
17
שמור properly תשמרו/ן properly את (obj) מצות command יהוה LORD אלהי/כם God ו/עדתי/ו testimony ו/חקי/ו enactment אשר who צו/ך constitute
18
ו/עשית made ה/ישר straight ו/ה/טוב good ב/עיני eye יהוה LORD למען properly ייטב be make well ל/ך ו/באת go or come ו/ירשת occupy את (obj) ה/ארץ earth ה/טבה good אשר who נשבע seven oneself יהוה LORD ל/אבתי/ך father
19
ל/הדף push away or… את (obj) כל properly איבי/ך hating מ/פני/ך face כ/אשר who דבר perhaps prop… יהוה LORD
20
כי very widely … ישאל/ך inquire בנ/ך son מחר properly ל/אמר said מה properly ה/עדת testimony ו/ה/חקים enactment ו/ה/משפטים properly אשר who צוה constitute יהוה LORD אלהי/נו God את/כם (obj)
21
ו/אמרת said ל/בנ/ך son עבדים servant היינו was ל/פרעה Paroh ב/מצרים Mitsrajim ו/יוציא/נו go out יהוה LORD מ/מצרים Mitsrajim ב/יד hand חזקה strong
22
ו/יתן put יהוה LORD אותת signal ו/מפתים miracle גדלים great ו/רעים bad or evil ב/מצרים Mitsrajim ב/פרעה Paroh ו/ב/כל properly בית/ו house ל/עיני/נו eye
23
ו/אות/נו (obj) הוציא go out מ/שם there then למען properly הביא go or come את/נו (obj) ל/תת put ל/נו את (obj) ה/ארץ earth אשר who נשבע seven oneself ל/אבתי/נו father
24
ו/יצו/נו constitute יהוה LORD ל/עשות made את (obj) כל properly ה/חקים enactment ה/אלה these or those ל/יראה fear את (obj) יהוה LORD אלהי/נו God ל/טוב good ל/נו כל properly ה/ימים day ל/חית/נו live כ/ה/יום day ה/זה masculine de…
25
ו/צדקה rightness תהיה was ל/נו כי very widely … נשמר properly ל/עשות made את (obj) כל properly ה/מצוה command ה/זאת this ל/פני face יהוה LORD אלהי/נו God כ/אשר who צו/נו constitute