Related Passages

Ephesians 1

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Παῦλος Paul ἀπόστολος apostle Χριστοῦ Christ Ἰησοῦ Jesus/Joshua διὰ through/beca… θελήματος will/desire θεοῦ God τοῖς the/this/who ἁγίοις holy τοῖς the/this/who οὖσιν be ἐν in/on/among Ἐφέσῳ Ephesus καὶ and πιστοῖς faithful ἐν in/on/among Χριστῷ Christ Ἰησοῦ· Jesus/Joshua
2
χάρις grace ὑμῖν you καὶ and εἰρήνη peace ἀπὸ away from θεοῦ God πατρὸς father ἡμῶν I/we καὶ and κυρίου lord Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ. Christ
3
Εὐλογητὸς praiseworthy the/this/who θεὸς God καὶ and πατὴρ father τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ the/this/who εὐλογήσας praise/bless ἡμᾶς I/we ἐν in/on/among πάσῃ all εὐλογίᾳ praise πνευματικῇ spiritual ἐν in/on/among τοῖς the/this/who ἐπουρανίοις heavenly ἐν in/on/among Χριστῷ, Christ
4
καθὼς as/just as ἐξελέξατο select ἡμᾶς I/we ἐν in/on/among αὐτῷ he/she/it/self πρὸ before καταβολῆς beginning κόσμου world εἶναι be ἡμᾶς I/we ἁγίους holy καὶ and ἀμώμους blameless κατενώπιον before αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among ἀγάπῃ love
5
προορίσας predestine ἡμᾶς I/we εἰς toward υἱοθεσίαν adoption διὰ through/beca… Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ εἰς toward αὐτὸν he/she/it/self κατὰ according to τὴν the/this/who εὐδοκίαν goodwill τοῦ the/this/who θελήματος will/desire αὐτοῦ he/she/it/self
6
εἰς toward ἔπαινον praise δόξης glory τῆς the/this/who χάριτος grace αὐτοῦ, he/she/it/self ἐν in/on/among ἧς which ἐχαρίτωσεν favor ἡμᾶς I/we ἐν in/on/among τῷ the/this/who ἠγαπημένῳ, love
7
ἐν in/on/among which ἔχομεν have/be τὴν the/this/who ἀπολύτρωσιν redemption διὰ through/beca… τοῦ the/this/who αἵματος blood αὐτοῦ, he/she/it/self τὴν the/this/who ἄφεσιν forgiveness τῶν the/this/who παραπτωμάτων, trespass κατὰ according to τὸ the/this/who πλοῦτος riches τῆς the/this/who χάριτος grace αὐτοῦ, he/she/it/self
8
ἧς which ἐπερίσσευσεν abound/exceed εἰς toward ἡμᾶς I/we ἐν in/on/among πάσῃ all σοφίᾳ wisdom καὶ and φρονήσει understanding
9
γνωρίσας make known ἡμῖν I/we τὸ the/this/who μυστήριον mystery τοῦ the/this/who θελήματος will/desire αὐτοῦ he/she/it/self κατὰ according to τὴν the/this/who εὐδοκίαν goodwill αὐτοῦ, he/she/it/self ἣν which προέθετο plan/present ἐν in/on/among αὐτῷ he/she/it/self
10
εἰς toward οἰκονομίαν management τοῦ the/this/who πληρώματος fulfillment τῶν the/this/who καιρῶν, time/right time ἀνακεφαλαιώσασθαι summarise τὰ the/this/who πάντα all ἐν in/on/among τῷ the/this/who Χριστῷ, Christ τὰ the/this/who τε and/both ἐπὶ upon/to/against τοῖς the/this/who οὐρανοῖς heaven καὶ and τὰ the/this/who ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς, earth ἐν in/on/among αὐτῷ, he/she/it/self
11
ἐν in/on/among which καὶ and ἐκληρώθημεν obtain προορισθέντες predestine κατὰ according to πρόθεσιν purpose τοῦ the/this/who τὰ the/this/who πάντα all ἐνεργοῦντος be active κατὰ according to τὴν the/this/who βουλὴν plan τοῦ the/this/who θελήματος will/desire αὐτοῦ he/she/it/self
12
εἰς toward τὸ the/this/who εἶναι be ἡμᾶς I/we εἰς toward ἔπαινον praise τῆς the/this/who δόξης glory αὐτοῦ, he/she/it/self τοὺς the/this/who προηλπικότας hope beforehand ἐν in/on/among τῷ the/this/who Χριστῷ· Christ
13
ἐν in/on/among which καὶ and ὑμεῖς you ἀκούσαντες hear τὸν the/this/who λόγον word τῆς the/this/who ἀληθείας, truth τὸ the/this/who εὐαγγέλιον gospel τῆς the/this/who σωτηρίας salvation ὑμῶν, you ἐν in/on/among which καὶ and πιστεύσαντες trust ἐσφραγίσθητε seal τῷ the/this/who πνεύματι spirit/breath τῆς the/this/who ἐπαγγελίας promise τῷ the/this/who ἁγίῳ holy
14
which ἐστιν be ἀρραβὼν guarantee τῆς the/this/who κληρονομίας inheritance ἡμῶν I/we εἰς toward ἀπολύτρωσιν redemption τῆς the/this/who περιποιήσεως acquiring εἰς toward ἔπαινον praise τῆς the/this/who δόξης glory αὐτοῦ. he/she/it/self
15
Διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it κἀγὼ and I ἀκούσας hear τὴν the/this/who καθ᾽ according to ὑμᾶς you πίστιν faith ἐν in/on/among τῷ the/this/who κυρίῳ lord Ἰησοῦ Jesus/Joshua καὶ and τὴν the/this/who ἀγάπην love τὴν the/this/who εἰς toward πάντας all τοὺς the/this/who ἁγίους holy
16
οὐ no παύομαι cease εὐχαριστῶν thank ὑπὲρ above/for ὑμῶν you μνείαν remembrance ὑμῶν you ποιούμενος do/make ἐπὶ upon/to/against τῶν the/this/who προσευχῶν prayer μου I/we
17
ἵνα in order tha… the/this/who θεὸς God τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ the/this/who πατὴρ father τῆς the/this/who δόξης, glory δώῃ give ὑμῖν you πνεῦμα spirit/breath σοφίας wisdom καὶ and ἀποκαλύψεως revelation ἐν in/on/among ἐπιγνώσει knowledge αὐτοῦ, he/she/it/self
18
πεφωτισμένους illuminate τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye τῆς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν you εἰς toward τὸ the/this/who εἰδέναι perceive ὑμᾶς you τίς which? ἐστιν be the/this/who ἐλπὶς hope τῆς the/this/who κλήσεως calling αὐτοῦ, he/she/it/self καὶ and τίς which? the/this/who πλοῦτος riches τῆς the/this/who δόξης glory τῆς the/this/who κληρονομίας inheritance αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among τοῖς the/this/who ἁγίοις, holy
19
καὶ and τί which? τὸ the/this/who ὑπερβάλλον surpass μέγεθος greatness τῆς the/this/who δυνάμεως power αὐτοῦ he/she/it/self εἰς toward ἡμᾶς I/we τοὺς the/this/who πιστεύοντας trust κατὰ according to τὴν the/this/who ἐνέργειαν active energy τοῦ the/this/who κράτους power τῆς the/this/who ἰσχύος strength αὐτοῦ, he/she/it/self
20
ἣν which ἐνήργησεν be active ἐν in/on/among τῷ the/this/who Χριστῷ Christ ἐγείρας arise αὐτὸν he/she/it/self ἐκ out from νεκρῶν dead καὶ and καθίσας seat ἐν in/on/among δεξιᾷ right αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among τοῖς the/this/who ἐπουρανίοις heavenly
21
ὑπεράνω above πάσης all ἀρχῆς beginning καὶ and ἐξουσίας authority καὶ and δυνάμεως power καὶ and κυριότητος lordship καὶ and παντὸς all ὀνόματος name ὀνομαζομένου name οὐ no μόνον alone ἐν in/on/among τῷ the/this/who αἰῶνι age τούτῳ this/he/she/it ἀλλὰ but καὶ and ἐν in/on/among τῷ the/this/who μέλλοντι, ensue
22
καὶ and πάντα all ὑπέταξεν subject ὑπὸ by/under τοὺς the/this/who πόδας foot αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and αὐτὸν he/she/it/self ἔδωκεν give κεφαλὴν head ὑπὲρ above/for πάντα all τῇ the/this/who ἐκκλησίᾳ assembly
23
ἥτις who/which ἐστὶν be τὸ the/this/who σῶμα body αὐτοῦ, he/she/it/self τὸ the/this/who πλήρωμα fulfillment τοῦ the/this/who τὰ the/this/who πάντα all ἐν in/on/among πᾶσιν all πληρουμένου. fulfill