Related Passages

Esther 3

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
אחר properly ה/דברים word ה/אלה these or those גדל be large ה/מלך king אחשורוש Achashverosh את (obj) המן Haman בן son המדתא Medatha ה/אגגי Agagite or d… ו/ינשא/הו lift ו/ישם put (used in… את (obj) כסא/ו properly מ/על above כל properly ה/שרים head person אשר who את/ו properly
2
ו/כל properly עבדי servant ה/מלך king אשר who ב/שער opening ה/מלך king כרעים bend the knee ו/משתחוים depress ל/המן Haman כי very widely … כן properly צוה constitute ל/ו ה/מלך king ו/מרדכי Mordecai לא not יכרע bend the knee ו/לא not ישתחוה depress
3
ו/יאמרו said עבדי servant ה/מלך king אשר who ב/שער opening ה/מלך king ל/מרדכי Mordecai מדוע what known? אתה thou and thee עובר cross over את (obj) מצות command ה/מלך king
4
ו/יהי was ב/אמר/ם said כ/אמר/ם said אלי/ו near יום day ו/יום day ו/לא not שמע hear intelli… אלי/הם near ו/יגידו properly ל/המן Haman ל/ראות saw ה/יעמדו stand דברי word מרדכי Mordecai כי very widely … הגיד properly ל/הם אשר who הוא he יהודי Jehudite
5
ו/ירא saw המן Haman כי very widely … אין non-entity מרדכי Mordecai כרע bend the knee ו/משתחוה depress ל/ו ו/ימלא fill or be … המן Haman חמה heat
6
ו/יבז disesteem ב/עיני/ו eye ל/שלח send away יד hand ב/מרדכי Mordecai ל/בד/ו properly כי very widely … הגידו properly ל/ו את (obj) עם people מרדכי Mordecai ו/יבקש search out המן Haman ל/השמיד desolate את (obj) כל properly ה/יהודים Jehudite אשר who ב/כל properly מלכות rule אחשורוש Achashverosh עם people מרדכי Mordecai
7
ב/חדש new moon ה/ראשון first הוא he חדש new moon ניסן Nisan ב/שנת year שתים two עשרה ten ל/מלך king אחשורוש Achashverosh הפיל fall פור lot הוא he ה/גורל properly ל/פני face המן Haman מ/יום day ל/יום day ו/מ/חדש new moon ל/חדש new moon שנים two עשר ten הוא he חדש new moon אדר Adar
8
ו/יאמר said המן Haman ל/מלך king אחשורוש Achashverosh ישנ/ו there is or are עם people אחד one מפזר scatter ו/מפרד break through בין between ה/עמים people ב/כל properly מדינות properly מלכות/ך rule ו/דתי/הם royal edict … שנות fold מ/כל properly עם people ו/את (obj) דתי royal edict … ה/מלך king אינ/ם non-entity עשים made ו/ל/מלך king אין non-entity שוה properly ל/הניח/ם deposit
9
אם used very wi… על above ה/מלך king טוב be good in… יכתב grave ל/אבד/ם properly ו/עשרת ten אלפים hence ככר circle כסף silver אשקול suspend or p… על above ידי hand עשי made ה/מלאכה properly ל/הביא go or come אל near גנזי treasure ה/מלך king
10
ו/יסר turn off ה/מלך king את (obj) טבעת/ו properly מ/על above יד/ו hand ו/יתנ/ה put ל/המן Haman בן son המדתא Medatha ה/אגגי Agagite or d… צרר cramp ה/יהודים Jehudite
11
ו/יאמר said ה/מלך king ל/המן Haman ה/כסף silver נתון put ל/ך ו/ה/עם people ל/עשות made ב/ו כ/טוב good ב/עיני/ך eye
12
ו/יקראו called ספרי properly ה/מלך king ב/חדש new moon ה/ראשון first ב/שלושה three עשר ten יום day ב/ו ו/יכתב grave כ/כל properly אשר who צוה constitute המן Haman אל near אחשדרפני satrap or go… ה/מלך king ו/אל near ה/פחות prefect אשר who על above מדינה properly ו/מדינה properly ו/אל near שרי head person עם people ו/עם people מדינה properly ו/מדינה properly כ/כתב/ה something wr… ו/עם people ו/עם people כ/לשונ/ו tongue ב/שם appellation ה/מלך king אחשורש Achashverosh נכתב grave ו/נחתם close up ב/טבעת properly ה/מלך king
13
ו/נשלוח send away ספרים properly ב/יד hand ה/רצים run אל near כל properly מדינות properly ה/מלך king ל/השמיד desolate ל/הרג smite with d… ו/ל/אבד properly את (obj) כל properly ה/יהודים Jehudite מ/נער boy ו/עד as far as זקן old טף family ו/נשים woman ב/יום day אחד one ב/שלושה three עשר ten ל/חדש new moon שנים two עשר ten הוא he חדש new moon אדר Adar ו/שלל/ם booty ל/בוז plunder
14
פתשגן transcript ה/כתב something wr… ל/הנתן put דת royal edict … ב/כל properly מדינה properly ו/מדינה properly גלוי denude ל/כל properly ה/עמים people ל/היות was עתדים prepared ל/יום day ה/זה masculine de…
15
ה/רצים run יצאו go out דחופים urge ב/דבר word ה/מלך king ו/ה/דת royal edict … נתנה put ב/שושן Shushan ה/בירה castle or pa… ו/ה/מלך king ו/המן Haman ישבו properly ל/שתות imbibe ו/ה/עיר city in the… שושן Shushan נבוכה involve