Related Passages

Exodus 10

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื‘ื go or come ืืœ near ืคืจืขื” Paroh ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื ื™ I ื”ื›ื‘ื“ืชื™ be heavy ืืช (obj) ืœื‘/ื• heart ื•/ืืช (obj) ืœื‘ heart ืขื‘ื“ื™/ื• servant ืœืžืขืŸ properly ืฉืช/ื™ place ืืชืช/ื™ signal ืืœื” these or those ื‘/ืงืจื‘/ื• properly
2
ื•/ืœืžืขืŸ properly ืชืกืคืจ properly ื‘/ืื–ื ื™ broadness. ื‘ื /ืš son ื•/ื‘ืŸ son ื‘ื /ืš son ืืช (obj) ืืฉืจ who ื”ืชืขืœืœืชื™ effect thoroโ€ฆ ื‘/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ืืช (obj) ืืชืช/ื™ signal ืืฉืจ who ืฉืžืชื™ put (used inโ€ฆ ื‘/ื ื•/ื™ื“ืขืชื know ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื ื™ I ื™ื”ื•ื” LORD
3
ื•/ื™ื‘ื go or come ืžืฉื” Mosheh ื•/ืื”ืจืŸ Aharon ืืœ near ืคืจืขื” Paroh ื•/ื™ืืžืจื• said ืืœื™/ื• near ื›ื” properly ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™ God ื”/ืขื‘ืจื™ื Eberite or โ€ฆ ืขื“ as far as ืžืชื™ properly ืžืื ืช refuse ืœ/ืขื ืช depress liteโ€ฆ ืž/ืคื /ื™ face ืฉืœื— send away ืขืž/ื™ people ื•/ื™ืขื‘ื“/ื ื™ work
4
ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื used very wiโ€ฆ ืžืืŸ unwilling ืืชื” thou and thee ืœ/ืฉืœื— send away ืืช (obj) ืขืž/ื™ people ื”ื /ื ื™ lo! ืžื‘ื™ื go or come ืžื—ืจ properly ืืจื‘ื” locust ื‘/ื’ื‘ืœ/ืš properly
5
ื•/ื›ืกื” properly ืืช (obj) ืขื™ืŸ eye ื”/ืืจืฅ earth ื•/ืœื not ื™ื•ื›ืœ be able ืœ/ืจืืช saw ืืช (obj) ื”/ืืจืฅ earth ื•/ืื›ืœ eat ืืช (obj) ื™ืชืจ properly ื”/ืคืœื˜ื” deliverance ื”/ื ืฉืืจืช properly ืœ/ื›ื ืžืŸ properly ื”/ื‘ืจื“ hail ื•/ืื›ืœ eat ืืช (obj) ื›ืœ properly ื”/ืขืฅ tree ื”/ืฆืžื— sprout ืœ/ื›ื ืžืŸ properly ื”/ืฉื“ื” field
6
ื•/ืžืœืื• fill or be โ€ฆ ื‘ืชื™/ืš house ื•/ื‘ืชื™ house ื›ืœ properly ืขื‘ื“ื™/ืš servant ื•/ื‘ืชื™ house ื›ืœ properly ืžืฆืจื™ื Mitsrite ืืฉืจ who ืœื not ืจืื• saw ืื‘ืชื™/ืš father ื•/ืื‘ื•ืช father ืื‘ืชื™/ืš father ืž/ื™ื•ื day ื”ื™ื•ืช/ื was ืขืœ above ื”/ืื“ืžื” soil ืขื“ as far as ื”/ื™ื•ื day ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ ื•/ื™ืคืŸ turn ื•/ื™ืฆื go out ืž/ืขื adverb or prโ€ฆ ืคืจืขื” Paroh
7
ื•/ื™ืืžืจื• said ืขื‘ื“ื™ servant ืคืจืขื” Paroh ืืœื™/ื• near ืขื“ as far as ืžืชื™ properly ื™ื”ื™ื” was ื–ื” masculine deโ€ฆ ืœ/ื ื• ืœ/ืžื•ืงืฉ noose ืฉืœื— send away ืืช (obj) ื”/ืื ืฉื™ื man as an inโ€ฆ ื•/ื™ืขื‘ื“ื• work ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื”ื God ื”/ื˜ืจื properly ืชื“ืข know ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื‘ื“ื” properly ืžืฆืจื™ื Mitsrajim
8
ื•/ื™ื•ืฉื‘ turn back tโ€ฆ ืืช (obj) ืžืฉื” Mosheh ื•/ืืช (obj) ืื”ืจืŸ Aharon ืืœ near ืคืจืขื” Paroh ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ/ื”ื near ืœื›ื• walk ืขื‘ื“ื• work ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื›ื God ืžื™ who? ื•/ืžื™ who? ื”/ื”ืœื›ื™ื walk
9
ื•/ื™ืืžืจ said ืžืฉื” Mosheh ื‘/ื ืขืจื™/ื ื• boy ื•/ื‘/ื–ืงื ื™/ื ื• old ื ืœืš walk ื‘/ื‘ื ื™/ื ื• son ื•/ื‘/ื‘ื ื•ืช/ื ื• daughter ื‘/ืฆืื /ื ื• collective nโ€ฆ ื•/ื‘/ื‘ืงืจ/ื ื• beef cattle โ€ฆ ื ืœืš walk ื›ื™ very widely โ€ฆ ื—ื’ festival ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ื ื•
10
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ/ื”ื near ื™ื”ื™ was ื›ืŸ properly ื™ื”ื•ื” LORD ืขืž/ื›ื adverb or prโ€ฆ ื›/ืืฉืจ who ืืฉืœื— send away ืืช/ื›ื (obj) ื•/ืืช (obj) ื˜ืค/ื›ื family ืจืื• saw ื›ื™ very widely โ€ฆ ืจืขื” bad or evil ื ื’ื“ front ืคื ื™/ื›ื face
11
ืœื not ื›ืŸ properly ืœื›ื• walk ื ื 'I pray' ื”/ื’ื‘ืจื™ื properly ื•/ืขื‘ื“ื• work ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืช/ื” (obj) ืืชื thou and thee ืžื‘ืงืฉื™ื search out ื•/ื™ื’ืจืฉ drive out frโ€ฆ ืืช/ื (obj) ืž/ืืช properly ืคื ื™ face ืคืจืขื” Paroh
12
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื ื˜ื” stretch or sโ€ฆ ื™ื“/ืš hand ืขืœ above ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ืืจื‘ื” locust ื•/ื™ืขืœ ascend ืขืœ above ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื™ืื›ืœ eat ืืช (obj) ื›ืœ properly ืขืฉื‘ grass ื”/ืืจืฅ earth ืืช (obj) ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื”ืฉืื™ืจ properly ื”/ื‘ืจื“ hail
13
ื•/ื™ื˜ stretch or sโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ืืช (obj) ืžื˜/ื”ื• branch ืขืœ above ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื™ื”ื•ื” LORD ื ื”ื’ drive forth ืจื•ื— spirit ืงื“ื™ื fore or fronโ€ฆ ื‘/ืืจืฅ earth ื›ืœ properly ื”/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื•/ื›ืœ properly ื”/ืœื™ืœื” night ื”/ื‘ืงืจ morning ื”ื™ื” was ื•/ืจื•ื— spirit ื”/ืงื“ื™ื fore or fronโ€ฆ ื ืฉื lift ืืช (obj) ื”/ืืจื‘ื” locust
14
ื•/ื™ืขืœ ascend ื”/ืืจื‘ื” locust ืขืœ above ื›ืœ properly ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื™ื ื— rest ื‘/ื›ืœ properly ื’ื‘ื•ืœ properly ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื›ื‘ื“ heavy ืžืื“ properly ืœ/ืคื ื™/ื• face ืœื not ื”ื™ื” was ื›ืŸ properly ืืจื‘ื” locust ื›ืž/ื”ื• form of the โ€ฆ ื•/ืื—ืจื™/ื• properly ืœื not ื™ื”ื™ื” was ื›ืŸ properly
15
ื•/ื™ื›ืก properly ืืช (obj) ืขื™ืŸ eye ื›ืœ properly ื”/ืืจืฅ earth ื•/ืชื—ืฉืš be dark ื”/ืืจืฅ earth ื•/ื™ืื›ืœ eat ืืช (obj) ื›ืœ properly ืขืฉื‘ grass ื”/ืืจืฅ earth ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ืคืจื™ fruit ื”/ืขืฅ tree ืืฉืจ who ื”ื•ืชื™ืจ jut over or โ€ฆ ื”/ื‘ืจื“ hail ื•/ืœื not ื ื•ืชืจ jut over or โ€ฆ ื›ืœ properly ื™ืจืง properly ื‘/ืขืฅ tree ื•/ื‘/ืขืฉื‘ grass ื”/ืฉื“ื” field ื‘/ื›ืœ properly ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim
16
ื•/ื™ืžื”ืจ properly ืคืจืขื” Paroh ืœ/ืงืจื called ืœ/ืžืฉื” Mosheh ื•/ืœ/ืื”ืจืŸ Aharon ื•/ื™ืืžืจ said ื—ื˜ืืชื™ properly ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื›ื God ื•/ืœ/ื›ื
17
ื•/ืขืชื” at this time ืฉื lift ื ื 'I pray' ื—ื˜ืืช/ื™ offence ืืš particle of โ€ฆ ื”/ืคืขื stroke ื•/ื”ืขืชื™ืจื• burn incenseโ€ฆ ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื›ื God ื•/ื™ืกืจ turn off ืž/ืขืœ/ื™ above ืจืง properly ืืช (obj) ื”/ืžื•ืช death ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ
18
ื•/ื™ืฆื go out ืž/ืขื adverb or prโ€ฆ ืคืจืขื” Paroh ื•/ื™ืขืชืจ burn incenseโ€ฆ ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD
19
ื•/ื™ื”ืคืš turn about oโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ืจื•ื— spirit ื™ื sea or largโ€ฆ ื—ื–ืง strong ืžืื“ properly ื•/ื™ืฉื lift ืืช (obj) ื”/ืืจื‘ื” locust ื•/ื™ืชืงืข/ื”ื• clatter ื™ืž/ื” sea or largโ€ฆ ืกื•ืฃ reed ืœื not ื ืฉืืจ properly ืืจื‘ื” locust ืื—ื“ one ื‘/ื›ืœ properly ื’ื‘ื•ืœ properly ืžืฆืจื™ื Mitsrajim
20
ื•/ื™ื—ื–ืง fasten upon ื™ื”ื•ื” LORD ืืช (obj) ืœื‘ heart ืคืจืขื” Paroh ื•/ืœื not ืฉืœื— send away ืืช (obj) ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael
21
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื ื˜ื” stretch or sโ€ฆ ื™ื“/ืš hand ืขืœ above ื”/ืฉืžื™ื heavens ื•/ื™ื”ื™ was ื—ืฉืš darkness ืขืœ above ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื™ืžืฉ feel of ื—ืฉืš darkness
22
ื•/ื™ื˜ stretch or sโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ืืช (obj) ื™ื“/ื• hand ืขืœ above ื”/ืฉืžื™ื heavens ื•/ื™ื”ื™ was ื—ืฉืš darkness ืืคืœื” duskiness ื‘/ื›ืœ properly ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืฉืœืฉืช three ื™ืžื™ื day
23
ืœื not ืจืื• saw ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืืช (obj) ืื—ื™/ื• brother (useโ€ฆ ื•/ืœื not ืงืžื• rise ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืž/ืชื—ืชื™/ื• bottom ืฉืœืฉืช three ื™ืžื™ื day ื•/ืœ/ื›ืœ properly ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื”ื™ื” was ืื•ืจ light ื‘/ืžื•ืฉื‘ืช/ื seat
24
ื•/ื™ืงืจื called ืคืจืขื” Paroh ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื•/ื™ืืžืจ said ืœื›ื• walk ืขื‘ื“ื• work ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ืจืง properly ืฆืื /ื›ื collective nโ€ฆ ื•/ื‘ืงืจ/ื›ื beef cattle โ€ฆ ื™ืฆื’ place permanโ€ฆ ื’ื properly ื˜ืค/ื›ื family ื™ืœืš walk ืขืž/ื›ื adverb or prโ€ฆ
25
ื•/ื™ืืžืจ said ืžืฉื” Mosheh ื’ื properly ืืชื” thou and thee ืชืชืŸ put ื‘/ื™ื“/ื ื• hand ื–ื‘ื—ื™ื properly ื•/ืขืœื•ืช step or ื•/ืขืฉื™ื ื• made ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื ื• God
26
ื•/ื’ื properly ืžืงื /ื ื• something boโ€ฆ ื™ืœืš walk ืขืž/ื ื• adverb or prโ€ฆ ืœื not ืชืฉืืจ properly ืคืจืกื” claw or spliโ€ฆ ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืž/ื ื• properly ื ืงื— take ืœ/ืขื‘ื“ work ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื ื• God ื•/ืื ื—ื ื• we ืœื not ื ื“ืข know ืžื” properly ื ืขื‘ื“ work ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ืขื“ as far as ื‘ื/ื ื• go or come ืฉืž/ื” there then
27
ื•/ื™ื—ื–ืง fasten upon ื™ื”ื•ื” LORD ืืช (obj) ืœื‘ heart ืคืจืขื” Paroh ื•/ืœื not ืื‘ื” breathe after ืœ/ืฉืœื—/ื send away
28
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ืคืจืขื” Paroh ืœืš walk ืž/ืขืœ/ื™ above ื”ืฉืžืจ properly ืœ/ืš ืืœ not ืชืกืฃ add or augment ืจืื•ืช saw ืคื /ื™ face ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘/ื™ื•ื day ืจืืช/ืš saw ืคื /ื™ face ืชืžื•ืช die
29
ื•/ื™ืืžืจ said ืžืฉื” Mosheh ื›ืŸ properly ื“ื‘ืจืช perhaps propโ€ฆ ืœื not ืืกืฃ add or augment ืขื•ื“ properly ืจืื•ืช saw ืคื ื™/ืš face