Related Passages

Exodus 19

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื‘/ื—ื“ืฉ new moon ื”/ืฉืœื™ืฉื™ third ืœ/ืฆืืช go out ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืž/ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ ื‘ืื• go or come ืžื“ื‘ืจ pasture ืกื™ื ื™ Sinai
2
ื•/ื™ืกืขื• properly ืž/ืจืคื™ื“ื™ื Rephidim ื•/ื™ื‘ืื• go or come ืžื“ื‘ืจ pasture ืกื™ื ื™ Sinai ื•/ื™ื—ื ื• properly ื‘/ืžื“ื‘ืจ pasture ื•/ื™ื—ืŸ properly ืฉื there then ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื ื’ื“ front ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ
3
ื•/ืžืฉื” Mosheh ืขืœื” ascend ืืœ near ื”/ืืœื”ื™ื God ื•/ื™ืงืจื called ืืœื™/ื• near ื™ื”ื•ื” LORD ืžืŸ properly ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืœ/ืืžืจ said ื›ื” properly ืชืืžืจ said ืœ/ื‘ื™ืช house ื™ืขืงื‘ Jaakob ื•/ืชื’ื™ื“ properly ืœ/ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael
4
ืืชื thou and thee ืจืื™ืชื saw ืืฉืจ who ืขืฉื™ืชื™ made ืœ/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ืืฉื lift ืืช/ื›ื (obj) ืขืœ above ื›ื ืคื™ edge or extrโ€ฆ ื ืฉืจื™ื eagle ื•/ืื‘ื go or come ืืช/ื›ื (obj) ืืœ/ื™ near
5
ื•/ืขืชื” at this time ืื used very wiโ€ฆ ืฉืžื•ืข hear intelliโ€ฆ ืชืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ื‘/ืงืœ/ื™ voice or sound ื•/ืฉืžืจืชื properly ืืช (obj) ื‘ืจื™ืช/ื™ compact ื•/ื”ื™ื™ืชื was ืœ/ื™ ืกื’ืœื” wealth ืž/ื›ืœ properly ื”/ืขืžื™ื people ื›ื™ very widely โ€ฆ ืœ/ื™ ื›ืœ properly ื”/ืืจืฅ earth
6
ื•/ืืชื thou and thee ืชื”ื™ื• was ืœ/ื™ ืžืžืœื›ืช dominion ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื•/ื’ื•ื™ foreign nation ืงื“ื•ืฉ sacred ืืœื” these or those ื”/ื“ื‘ืจื™ื word ืืฉืจ who ืชื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืืœ near ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael
7
ื•/ื™ื‘ื go or come ืžืฉื” Mosheh ื•/ื™ืงืจื called ืœ/ื–ืงื ื™ old ื”/ืขื people ื•/ื™ืฉื put (used inโ€ฆ ืœ/ืคื ื™/ื”ื face ืืช (obj) ื›ืœ properly ื”/ื“ื‘ืจื™ื word ื”/ืืœื” these or those ืืฉืจ who ืฆื•/ื”ื• constitute ื™ื”ื•ื” LORD
8
ื•/ื™ืขื ื• properly ื›ืœ properly ื”/ืขื people ื™ื—ื“ื• properly ื•/ื™ืืžืจื• said ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื ืขืฉื” made ื•/ื™ืฉื‘ turn back tโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ืืช (obj) ื“ื‘ืจื™ word ื”/ืขื people ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD
9
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื”ื ื” lo! ืื ื›ื™ I ื‘ื go or come ืืœื™/ืš near ื‘/ืขื‘ properly ื”/ืขื ืŸ cloud ื‘/ืขื‘ื•ืจ properly ื™ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื”/ืขื people ื‘/ื“ื‘ืจ/ื™ perhaps propโ€ฆ ืขืž/ืš adverb or prโ€ฆ ื•/ื’ื properly ื‘/ืš ื™ืืžื™ื ื• properly ืœ/ืขื•ืœื properly ื•/ื™ื’ื“ properly ืžืฉื” Mosheh ืืช (obj) ื“ื‘ืจื™ word ื”/ืขื people ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD
10
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ืœืš walk ืืœ near ื”/ืขื people ื•/ืงื“ืฉืช/ื be clean ื”/ื™ื•ื day ื•/ืžื—ืจ properly ื•/ื›ื‘ืกื• trample ืฉืžืœืช/ื dress
11
ื•/ื”ื™ื• was ื ื›ื ื™ื properly ืœ/ื™ื•ื day ื”/ืฉืœื™ืฉื™ third ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘/ื™ื•ื day ื”/ืฉืœื™ืฉื™ third ื™ืจื“ descend (litโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ืขื™ื ื™ eye ื›ืœ properly ื”/ืขื people ืขืœ above ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืกื™ื ื™ Sinai
12
ื•/ื”ื’ื‘ืœืช properly ืืช (obj) ื”/ืขื people ืกื‘ื™ื‘ circle ืœ/ืืžืจ said ื”ืฉืžืจื• properly ืœ/ื›ื ืขืœื•ืช ascend ื‘/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื•/ื ื’ืข properly ื‘/ืงืฆ/ื”ื• extremity ื›ืœ properly ื”/ื ื’ืข properly ื‘/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืžื•ืช die ื™ื•ืžืช die
13
ืœื not ืชื’ืข properly ื‘/ื• ื™ื“ hand ื›ื™ very widely โ€ฆ ืกืงื•ืœ properly ื™ืกืงืœ properly ืื• desire ื™ืจื” properly ื™ื™ืจื” properly ืื used very wiโ€ฆ ื‘ื”ืžื” properly ืื used very wiโ€ฆ ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืœื not ื™ื—ื™ื” live ื‘/ืžืฉืš draw ื”/ื™ื‘ืœ blast of a horn ื”ืžื” they ื™ืขืœื• ascend ื‘/ื”ืจ mountain or โ€ฆ
14
ื•/ื™ืจื“ descend (litโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ืžืŸ properly ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืืœ near ื”/ืขื people ื•/ื™ืงื“ืฉ be clean ืืช (obj) ื”/ืขื people ื•/ื™ื›ื‘ืกื• trample ืฉืžืœืช/ื dress
15
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ near ื”/ืขื people ื”ื™ื• was ื ื›ื ื™ื properly ืœ/ืฉืœืฉืช three ื™ืžื™ื day ืืœ not ืชื’ืฉื• be or come โ€ฆ ืืœ near ืืฉื” woman
16
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ื™ื•ื day ื”/ืฉืœื™ืฉื™ third ื‘/ื”ื™ืช was ื”/ื‘ืงืจ morning ื•/ื™ื”ื™ was ืงืœืช voice or sound ื•/ื‘ืจืงื™ื lightning ื•/ืขื ืŸ cloud ื›ื‘ื“ heavy ืขืœ above ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื•/ืงืœ voice or sound ืฉืคืจ cornet or cโ€ฆ ื—ื–ืง strong ืžืื“ properly ื•/ื™ื—ืจื“ shudder withโ€ฆ ื›ืœ properly ื”/ืขื people ืืฉืจ who ื‘/ืžื—ื ื” encampment
17
ื•/ื™ื•ืฆื go out ืžืฉื” Mosheh ืืช (obj) ื”/ืขื people ืœ/ืงืจืืช encountering ื”/ืืœื”ื™ื God ืžืŸ properly ื”/ืžื—ื ื” encampment ื•/ื™ืชื™ืฆื‘ื• place ื‘/ืชื—ืชื™ืช lowermost ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ
18
ื•/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืกื™ื ื™ Sinai ืขืฉืŸ smoke ื›ืœ/ื• properly ืž/ืคื ื™ face ืืฉืจ who ื™ืจื“ descend (litโ€ฆ ืขืœื™/ื• above ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ืืฉ fire ื•/ื™ืขืœ ascend ืขืฉื /ื• smoke ื›/ืขืฉืŸ smoke ื”/ื›ื‘ืฉืŸ smelting furโ€ฆ ื•/ื™ื—ืจื“ shudder withโ€ฆ ื›ืœ properly ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืžืื“ properly
19
ื•/ื™ื”ื™ was ืงื•ืœ voice or sound ื”/ืฉื•ืคืจ cornet or cโ€ฆ ื”ื•ืœืš walk ื•/ื—ื–ืง powerful ืžืื“ properly ืžืฉื” Mosheh ื™ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื•/ื”/ืืœื”ื™ื God ื™ืขื /ื ื• properly ื‘/ืงื•ืœ voice or sound
20
ื•/ื™ืจื“ descend (litโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ืขืœ above ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืกื™ื ื™ Sinai ืืœ near ืจืืฉ head ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื•/ื™ืงืจื called ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ืžืฉื” Mosheh ืืœ near ืจืืฉ head ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื•/ื™ืขืœ ascend ืžืฉื” Mosheh
21
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ืจื“ descend (litโ€ฆ ื”ืขื“ duplicate orโ€ฆ ื‘/ืขื people ืคืŸ properly ื™ื”ืจืกื• pull down orโ€ฆ ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ืจืื•ืช saw ื•/ื ืคืœ fall ืžืž/ื ื• properly ืจื‘ abundant
22
ื•/ื’ื properly ื”/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื”/ื ื’ืฉื™ื be or come โ€ฆ ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ื™ืชืงื“ืฉื• be clean ืคืŸ properly ื™ืคืจืฅ break out ื‘/ื”ื ื™ื”ื•ื” LORD
23
ื•/ื™ืืžืจ said ืžืฉื” Mosheh ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ืœื not ื™ื•ื›ืœ be able ื”/ืขื people ืœ/ืขืœืช ascend ืืœ near ื”ืจ mountain or โ€ฆ ืกื™ื ื™ Sinai ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืชื” thou and thee ื”ืขื“ืชื” duplicate orโ€ฆ ื‘/ื ื• ืœ/ืืžืจ said ื”ื’ื‘ืœ properly ืืช (obj) ื”/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื•/ืงื“ืฉืช/ื• be clean
24
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœื™/ื• near ื™ื”ื•ื” LORD ืœืš walk ืจื“ descend (litโ€ฆ ื•/ืขืœื™ืช ascend ืืชื” thou and thee ื•/ืื”ืจืŸ Aharon ืขืž/ืš adverb or prโ€ฆ ื•/ื”/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื•/ื”/ืขื people ืืœ not ื™ื”ืจืกื• pull down orโ€ฆ ืœ/ืขืœืช ascend ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ืคืŸ properly ื™ืคืจืฅ break out ื‘/ื
25
ื•/ื™ืจื“ descend (litโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ืืœ near ื”/ืขื people ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ/ื”ื near