Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื/ืืืืจ said ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ืขืชื at this time ืชืจืื saw ืืฉืจ who ืืขืฉื made ื/ืคืจืขื Paroh ืื very widely โฆ ื/ืื hand ืืืงื strong ืืฉืื/ื send away ื/ื/ืื hand ืืืงื strong ืืืจืฉ/ื drive out frโฆ ื/ืืจืฆ/ื earth
2
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืืืื God ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืืืืจ said ืืื/ื near ืื ื I ืืืื LORD
3
ื/ืืจื saw ืื near ืืืจืื Abraham ืื near ืืฆืืง Jitschak ื/ืื near ืืขืงื Jaakob ื/ืื strength ืฉืื Almighty ื/ืฉื/ื appellation ืืืื LORD ืื not ื ืืืขืชื know ื/ืื
4
ื/ืื properly ืืงืืชื rise ืืช (obj) ืืจืืช/ื compact ืืช/ื properly ื/ืชืช put ื/ืื ืืช (obj) ืืจืฅ earth ืื ืขื Kenaan ืืช (obj) ืืจืฅ earth ืืืจื/ืื temporary abode ืืฉืจ who ืืจื properly ื/ื
5
ื/ืื properly ืื ื I ืฉืืขืชื hear intelliโฆ ืืช (obj) ื ืืงืช groan ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ืืฉืจ who ืืฆืจืื Mitsrajim ืืขืืืื work ืืช/ื (obj) ื/ืืืืจ properly ืืช (obj) ืืจืืช/ื compact
6
ื/ืื properly ืืืจ said ื/ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ืื ื I ืืืื LORD ื/ืืืฆืืชื go out ืืช/ืื (obj) ื/ืชืืช bottom ืกืืืช porterage ืืฆืจืื Mitsrajim ื/ืืฆืืชื snatch away ืืช/ืื (obj) ื/ืขืืืช/ื work of any โฆ ื/ืืืืชื be the next โฆ ืืช/ืื (obj) ื/ืืจืืข arm ื ืืืื stretch or sโฆ ื/ื/ืฉืคืืื sentence ืืืืื great
7
ื/ืืงืืชื take ืืช/ืื (obj) ื/ื ื/ืขื people ื/ืืืืชื was ื/ืื ื/ืืืืื God ื/ืืืขืชื know ืื very widely โฆ ืื ื I ืืืื LORD ืืืื/ืื God ื/ืืืฆืื go out ืืช/ืื (obj) ื/ืชืืช bottom ืกืืืืช porterage ืืฆืจืื Mitsrajim
8
ื/ืืืืชื go or come ืืช/ืื (obj) ืื near ื/ืืจืฅ earth ืืฉืจ who ื ืฉืืชื lift ืืช (obj) ืื/ื hand ื/ืชืช put ืืช/ื (obj) ื/ืืืจืื Abraham ื/ืืฆืืง Jitschak ื/ื/ืืขืงื Jaakob ื/ื ืชืชื put ืืช/ื (obj) ื/ืื ืืืจืฉื possession ืื ื I ืืืื LORD
9
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืฉื Mosheh ืื properly ืื near ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืื not ืฉืืขื hear intelliโฆ ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืงืฆืจ shortness ืจืื spirit ื/ื/ืขืืื work of any โฆ ืงืฉื severe
10
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืืืจ said
11
ืื go or come ืืืจ perhaps propโฆ ืื near ืคืจืขื Paroh ืืื king ืืฆืจืื Mitsrajim ื/ืืฉืื send away ืืช (obj) ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืจืฆ/ื earth
12
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืฉื Mosheh ื/ืคื ื face ืืืื LORD ื/ืืืจ said ืื lo! ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ืื not ืฉืืขื hear intelliโฆ ืื/ื near ื/ืืื how? or how! ืืฉืืข/ื ื hear intelliโฆ ืคืจืขื Paroh ื/ืื ื I ืขืจื uncircumcised ืฉืคืชืื lip
13
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืื near ืืืจื Aharon ื/ืืฆื/ื constitute ืื near ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืื near ืคืจืขื Paroh ืืื king ืืฆืจืื Mitsrajim ื/ืืืฆืื go out ืืช (obj) ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืจืฅ earth ืืฆืจืื Mitsrajim
14
ืืื these or those ืจืืฉื head ืืืช house ืืืช/ื father ืื ื son ืจืืืื Reuben ืืืจ firstborn ืืฉืจืื Jisrael ืื ืื Chanok ื/ืคืืื Pallu ืืฆืจืื Chetsron ื/ืืจืื Karmi ืืื these or those ืืฉืคืืช family ืจืืืื Reuben
15
ื/ืื ื son ืฉืืขืื Shimon ืืืืื Jemuel ื/ืืืื Jamin ื/ืืื Ohad ื/ืืืื Jakin ื/ืฆืืจ Tsochar ื/ืฉืืื Shaul ืื son ื/ืื ืขื ืืช Kenaanite orโฆ ืืื these or those ืืฉืคืืช family ืฉืืขืื Shimon
16
ื/ืืื these or those ืฉืืืช appellation ืื ื son ืืื Levi ื/ืชืืืช/ื descent ืืจืฉืื Gereshon or โฆ ื/ืงืืช Kehath ื/ืืจืจื Merari ื/ืฉื ื year ืืื alive ืืื Levi ืฉืืข seven ื/ืฉืืฉืื thirty ื/ืืืช hundred ืฉื ื year
17
ืื ื son ืืจืฉืื Gereshon or โฆ ืืื ื Libni ื/ืฉืืขื Shimi ื/ืืฉืคืืช/ื family
18
ื/ืื ื son ืงืืช Kehath ืขืืจื Amram ื/ืืฆืืจ Jitshar ื/ืืืจืื Chebron ื/ืขืืืื Uzziel ื/ืฉื ื year ืืื alive ืงืืช Kehath ืฉืืฉ three ื/ืฉืืฉืื thirty ื/ืืืช hundred ืฉื ื year
19
ื/ืื ื son ืืจืจื Merari ืืืื Machli ื/ืืืฉื Mushi ืืื these or those ืืฉืคืืช family ื/ืืื Levi ื/ืชืืืช/ื descent
20
ื/ืืงื take ืขืืจื Amram ืืช (obj) ืืืืื Jokebed ืืืช/ื aunt ื/ื ื/ืืฉื woman ื/ืชืื bear young ื/ื ืืช (obj) ืืืจื Aharon ื/ืืช (obj) ืืฉื Mosheh ื/ืฉื ื year ืืื alive ืขืืจื Amram ืฉืืข seven ื/ืฉืืฉืื thirty ื/ืืืช hundred ืฉื ื year
21
ื/ืื ื son ืืฆืืจ Jitshar ืงืจื Korach ื/ื ืคื Nepheg ื/ืืืจื Zicri
22
ื/ืื ื son ืขืืืื Uzziel ืืืฉืื Mishael ื/ืืืฆืคื Elitsaphan oโฆ ื/ืกืชืจื Sithri
23
ื/ืืงื take ืืืจื Aharon ืืช (obj) ืืืืฉืืข Elisheba ืืช daughter ืขืืื ืื Amminadab ืืืืช sister ื ืืฉืื Nachshon ื/ื ื/ืืฉื woman ื/ืชืื bear young ื/ื ืืช (obj) ื ืื Nadab ื/ืืช (obj) ืืืืืื Abihu ืืช (obj) ืืืขืืจ Elazar ื/ืืช (obj) ืืืชืืจ Ithamar
24
ื/ืื ื son ืงืจื Korach ืืกืืจ Assir ื/ืืืงื ื Elkanah ื/ืืืืืกืฃ Abiasaph ืืื these or those ืืฉืคืืช family ื/ืงืจืื Korchite orโฆ
25
ื/ืืืขืืจ Elazar ืื son ืืืจื Aharon ืืงื take ื/ื ื/ืื ืืช daughter ืคืืืืื Putiel ื/ื ื/ืืฉื woman ื/ืชืื bear young ื/ื ืืช (obj) ืคืื ืืก Pinechas ืืื these or those ืจืืฉื head ืืืืช father ื/ืืืื Levite or deโฆ ื/ืืฉืคืืช/ื family
26
ืืื he ืืืจื Aharon ื/ืืฉื Mosheh ืืฉืจ who ืืืจ said ืืืื LORD ื/ืื ืืืฆืืื go out ืืช (obj) ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืจืฅ earth ืืฆืจืื Mitsrajim ืขื above ืฆืืืช/ื mass of persons
27
ืื they ื/ืืืืจืื perhaps propโฆ ืื near ืคืจืขื Paroh ืืื king ืืฆืจืื Mitsrajim ื/ืืืฆืื go out ืืช (obj) ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืฆืจืื Mitsrajim ืืื he ืืฉื Mosheh ื/ืืืจื Aharon
28
ื/ืืื was ื/ืืื day ืืืจ perhaps propโฆ ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืืจืฅ earth ืืฆืจืื Mitsrajim
29
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืืืจ said ืื ื I ืืืื LORD ืืืจ perhaps propโฆ ืื near ืคืจืขื Paroh ืืื king ืืฆืจืื Mitsrajim ืืช (obj) ืื properly ืืฉืจ who ืื ื I ืืืจ perhaps propโฆ ืืื/ื near
30
ื/ืืืืจ said ืืฉื Mosheh ื/ืคื ื face ืืืื LORD ืื lo! ืื ื I ืขืจื uncircumcised ืฉืคืชืื lip ื/ืืื how? or how! ืืฉืืข hear intelliโฆ ืื/ื near ืคืจืขื Paroh