Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/יאמר said יהוה LORD אל near משה Mosheh ראה saw נתתי/ך put אלהים God ל/פרעה Paroh ו/אהרן Aharon אחי/ך brother (use… יהיה was נביא/ך prophet or …
2
אתה thou and thee תדבר perhaps prop… את (obj) כל properly אשר who אצו/ך constitute ו/אהרן Aharon אחי/ך brother (use… ידבר perhaps prop… אל near פרעה Paroh ו/שלח send away את (obj) בני son ישראל Jisrael מ/ארצ/ו earth
3
ו/אני I אקשה properly את (obj) לב heart פרעה Paroh ו/הרביתי increase את (obj) אתת/י signal ו/את (obj) מופת/י miracle ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim
4
ו/לא not ישמע hear intelli… אל/כם near פרעה Paroh ו/נתתי put את (obj) יד/י hand ב/מצרים Mitsrajim ו/הוצאתי go out את (obj) צבאת/י mass of persons את (obj) עמ/י people בני son ישראל Jisrael מ/ארץ earth מצרים Mitsrajim ב/שפטים sentence גדלים great
5
ו/ידעו know מצרים Mitsrite כי very widely … אני I יהוה LORD ב/נטת/י stretch or s… את (obj) יד/י hand על above מצרים Mitsrajim ו/הוצאתי go out את (obj) בני son ישראל Jisrael מ/תוכ/ם midst
6
ו/יעש made משה Mosheh ו/אהרן Aharon כ/אשר who צוה constitute יהוה LORD את/ם (obj) כן properly עשו made
7
ו/משה Mosheh בן son שמנים eighty שנה year ו/אהרן Aharon בן son שלש three ו/שמנים eighty שנה year ב/דבר/ם perhaps prop… אל near פרעה Paroh
8
ו/יאמר said יהוה LORD אל near משה Mosheh ו/אל near אהרן Aharon ל/אמר said
9
כי very widely … ידבר perhaps prop… אל/כם near פרעה Paroh ל/אמר said תנו put ל/כם מופת miracle ו/אמרת said אל near אהרן Aharon קח take את (obj) מט/ך branch ו/השלך throw out ל/פני face פרעה Paroh יהי was ל/תנין marine or la…
10
ו/יבא go or come משה Mosheh ו/אהרן Aharon אל near פרעה Paroh ו/יעשו made כן properly כ/אשר who צוה constitute יהוה LORD ו/ישלך throw out אהרן Aharon את (obj) מט/הו branch ל/פני face פרעה Paroh ו/ל/פני face עבדי/ו servant ו/יהי was ל/תנין marine or la…
11
ו/יקרא called גם properly פרעה Paroh ל/חכמים wise ו/ל/מכשפים properly ו/יעשו made גם properly הם they חרטמי horoscopist מצרים Mitsrajim ב/להטי/הם blaze כן properly
12
ו/ישליכו throw out איש man as an in… מט/הו branch ו/יהיו was ל/תנינם marine or la… ו/יבלע make away with מטה branch אהרן Aharon את (obj) מטת/ם branch
13
ו/יחזק fasten upon לב heart פרעה Paroh ו/לא not שמע hear intelli… אל/הם near כ/אשר who דבר perhaps prop… יהוה LORD
14
ו/יאמר said יהוה LORD אל near משה Mosheh כבד heavy לב heart פרעה Paroh מאן refuse ל/שלח send away ה/עם people
15
לך walk אל near פרעה Paroh ב/בקר morning הנה lo! יצא go out ה/מימ/ה waters ו/נצבת station ל/קראת/ו encountering על above שפת lip ה/יאר channel ו/ה/מטה branch אשר who נהפך turn about o… ל/נחש snake תקח take ב/יד/ך hand
16
ו/אמרת said אלי/ו near יהוה LORD אלהי God ה/עברים Eberite or … שלח/ני send away אלי/ך near ל/אמר said שלח send away את (obj) עמ/י people ו/יעבד/ני work ב/מדבר pasture ו/הנה lo! לא not שמעת hear intelli… עד as far as כה properly
17
כה properly אמר said יהוה LORD ב/זאת this תדע know כי very widely … אני I יהוה LORD הנה lo! אנכי I מכה strike ב/מטה branch אשר who ב/יד/י hand על above ה/מים waters אשר who ב/יאר channel ו/נהפכו turn about o… ל/דם blood of ma…
18
ו/ה/דגה {a fish } אשר who ב/יאר channel תמות die ו/באש smell bad ה/יאר channel ו/נלאו tire מצרים Mitsrite ל/שתות imbibe מים waters מן properly ה/יאר channel
19
ו/יאמר said יהוה LORD אל near משה Mosheh אמר said אל near אהרן Aharon קח take מט/ך branch ו/נטה stretch or s… יד/ך hand על above מימי waters מצרים Mitsrajim על above נהרת/ם stream על above יארי/הם channel ו/על above אגמי/הם marsh ו/על above כל properly מקוה something wa… מימי/הם waters ו/יהיו was דם blood of ma… ו/היה was דם blood of ma… ב/כל properly ארץ earth מצרים Mitsrajim ו/ב/עצים tree ו/ב/אבנים stone
20
ו/יעשו made כן properly משה Mosheh ו/אהרן Aharon כ/אשר who צוה constitute יהוה LORD ו/ירם be high acti… ב/מטה branch ו/יך strike את (obj) ה/מים waters אשר who ב/יאר channel ל/עיני eye פרעה Paroh ו/ל/עיני eye עבדי/ו servant ו/יהפכו turn about o… כל properly ה/מים waters אשר who ב/יאר channel ל/דם blood of ma…
21
ו/ה/דגה {a fish } אשר who ב/יאר channel מתה die ו/יבאש smell bad ה/יאר channel ו/לא not יכלו be able מצרים Mitsrite ל/שתות imbibe מים waters מן properly ה/יאר channel ו/יהי was ה/דם blood of ma… ב/כל properly ארץ earth מצרים Mitsrajim
22
ו/יעשו made כן properly חרטמי horoscopist מצרים Mitsrajim ב/לטי/הם properly ו/יחזק fasten upon לב heart פרעה Paroh ו/לא not שמע hear intelli… אל/הם near כ/אשר who דבר perhaps prop… יהוה LORD
23
ו/יפן turn פרעה Paroh ו/יבא go or come אל near בית/ו house ו/לא not שת place לב/ו heart גם properly ל/זאת this
24
ו/יחפרו properly כל properly מצרים Mitsrite סביבת circle ה/יאר channel מים waters ל/שתות imbibe כי very widely … לא not יכלו be able ל/שתת imbibe מ/מימי waters ה/יאר channel
25
ו/ימלא fill or be … שבעת seven ימים day אחרי properly הכות strike יהוה LORD את (obj) ה/יאר channel