Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/אתה thou and thee בן son אדם man קח take ל/ך לבנה brick ו/נתתה put אות/ה (obj) ל/פני/ך face ו/חקות properly עלי/ה above עיר city in the… את (obj) ירושלם Jerushalaim …
2
ו/נתתה put עלי/ה above מצור something he… ו/בנית build עלי/ה above דיק battering-tower ו/שפכת spill forth עלי/ה above סללה military mound ו/נתתה put עלי/ה above מחנות encampment ו/שים put (used in… עלי/ה above כרים ram סביב circle
3
ו/אתה thou and thee קח take ל/ך מחבת pan for baki… ברזל iron ו/נתתה put אות/ה (obj) קיר wall ברזל iron בינ/ך between ו/בין between ה/עיר city in the… ו/הכינתה properly את (obj) פני/ך face אלי/ה near ו/היתה was ב/מצור something he… ו/צרת cramp עלי/ה above אות signal היא he ל/בית house ישראל Jisrael
4
ו/אתה thou and thee שכב lie down על above צד/ך side ה/שמאלי situated on … ו/שמת put (used in… את (obj) עון perversity בית house ישראל Jisrael עלי/ו above מספר number ה/ימים day אשר who תשכב lie down עלי/ו above תשא lift את (obj) עונ/ם perversity
5
ו/אני I נתתי put ל/ך את (obj) שני year עונ/ם perversity ל/מספר number ימים day שלש three מאות hundred ו/תשעים ninety יום day ו/נשאת lift עון perversity בית house ישראל Jisrael
6
ו/כלית end את (obj) אלה these or those ו/שכבת lie down על above צד/ך side ה/ימיני right ה/ימני right שנית properly ו/נשאת lift את (obj) עון perversity בית house יהודה Jehudah ארבעים forty יום day יום day ל/שנה year יום day ל/שנה year נתתי/ו put ל/ך
7
ו/אל near מצור something he… ירושלם Jerushalaim … תכין properly פני/ך face ו/זרע/ך arm חשופה strip off ו/נבאת prophesy עלי/ה above
8
ו/הנה lo! נתתי put עלי/ך above עבותים something in… ו/לא not תהפך turn about o… מ/צד/ך side אל near צד/ך side עד as far as כלות/ך end ימי day מצור/ך something he…
9
ו/אתה thou and thee קח take ל/ך חטין wheat ו/שערים barley ו/פול bean ו/עדשים lentil ו/דחן millet ו/כסמים spelt ו/נתתה put אות/ם (obj) ב/כלי something pr… אחד one ו/עשית made אות/ם (obj) ל/ך ל/לחם food מספר number ה/ימים day אשר who אתה thou and thee שוכב lie down על above צד/ך side שלש three מאות hundred ו/תשעים ninety יום day תאכל/נו eat
10
ו/מאכל/ך eatable אשר who תאכל/נו eat ב/משקול weight עשרים twenty שקל probably a w… ל/יום day מ/עת time עד as far as עת time תאכל/נו eat
11
ו/מים waters ב/משורה measure תשתה imbibe ששית sixth ה/הין hin or liqui… מ/עת time עד as far as עת time תשתה imbibe
12
ו/עגת ash-cake שערים barley תאכל/נה eat ו/היא he ב/גללי dung צאת issue ה/אדם man תעג/נה bake ל/עיני/הם eye
13
ו/יאמר said יהוה LORD ככה just so יאכלו eat בני son ישראל Jisrael את (obj) לחמ/ם food טמא foul in a re… ב/גוים foreign nation אשר who אדיח/ם push off שם there then
14
ו/אמר said אהה Oh! אדנ/י Lord יהוה {YHWH} הנה lo! נפש/י properly לא not מטמאה be foul ו/נבלה flabby thing ו/טרפה prey לא not אכלתי eat מ/נעור/י youth ו/עד as far as עתה at this time ו/לא not בא go or come ב/פ/י mouth בשר flesh פגול properly
15
ו/יאמר said אל/י near ראה saw נתתי put ל/ך את (obj) צפועי excrement צפיעי excrement ה/בקר beef cattle … תחת bottom גללי dung ה/אדם man ו/עשית made את (obj) לחמ/ך food עלי/הם above
16
ו/יאמר said אל/י near בן son אדם man הנ/ני lo! שבר burst מטה branch לחם food ב/ירושלם Jerushalaim … ו/אכלו eat לחם food ב/משקל weight ו/ב/דאגה anxiety ו/מים waters ב/משורה measure ו/ב/שממון stupefaction ישתו imbibe
17
למען properly יחסרו lack לחם food ו/מים waters ו/נשמו stun איש man as an in… ו/אחי/ו brother (use… ו/נמקו melt ב/עונ/ם perversity