Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἀδελφοί, brother ἐὰν if καὶ and προλημφθῇ take beforehand ἄνθρωπος human ἔν in/on/among τινι one παραπτώματι, trespass ὑμεῖς you οἱ the/this/who πνευματικοὶ spiritual καταρτίζετε complete τὸν the/this/who τοιοῦτον such as this ἐν in/on/among πνεύματι spirit/breath πραΰτητος gentleness σκοπῶν watch out σεαυτὸν yourself μὴ not καὶ and σὺ you πειρασθῇς. test/tempt
2
ἀλλήλων one another τὰ the/this/who βάρη burden βαστάζετε carry καὶ and οὕτως thus ἀναπληρώσετε fulfil τὸν the/this/who νόμον law τοῦ the/this/who Χριστοῦ. Christ
3
εἰ if γὰρ for δοκεῖ think τις one εἶναί be τι one μηδὲν nothing ὤν, be φρεναπατᾷ deceive ἑαυτόν· my/your/him-…
4
τὸ the/this/who δὲ but/and ἔργον work ἑαυτοῦ my/your/him-… δοκιμαζέτω test ἕκαστος, each καὶ and τότε then εἰς toward ἑαυτὸν my/your/him-… μόνον alone τὸ the/this/who καύχημα pride ἕξει have/be καὶ and οὐκ no εἰς toward τὸν the/this/who ἕτερον· other
5
ἕκαστος each γὰρ for τὸ the/this/who ἴδιον one's own/pr… φορτίον burden βαστάσει. carry
6
κοινωνείτω participate δὲ but/and ὁ the/this/who κατηχούμενος instruct τὸν the/this/who λόγον word τῷ the/this/who κατηχοῦντι instruct ἐν in/on/among πᾶσιν all ἀγαθοῖς. good-doer
7
μὴ not πλανᾶσθε, lead astray θεὸς God οὐ no μυκτηρίζεται· mock ὃ which γὰρ for ἐὰν if σπείρῃ sow ἄνθρωπος, human τοῦτο this/he/she/it καὶ and θερίσει· reap
8
ὅτι that/since ὁ the/this/who σπείρων sow εἰς toward τὴν the/this/who σάρκα flesh ἑαυτοῦ my/your/him-… ἐκ out from τῆς the/this/who σαρκὸς flesh θερίσει reap φθοράν, corruption ὁ the/this/who δὲ but/and σπείρων sow εἰς toward τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath ἐκ out from τοῦ the/this/who πνεύματος spirit/breath θερίσει reap ζωὴν life αἰώνιον. eternal
9
τὸ the/this/who δὲ but/and καλὸν good ποιοῦντες do/make μὴ not ἐγκακῶμεν· lose heart καιρῷ time/right time γὰρ for ἰδίῳ one's own/pr… θερίσομεν reap μὴ not ἐκλυόμενοι. faint
10
ἄρα therefore οὖν therefore/then ὡς which/how καιρὸν time/right time ἔχομεν have/be ἐργαζώμεθα work τὸ the/this/who ἀγαθὸν good-doer πρὸς to/with πάντας, all μάλιστα especially δὲ but/and πρὸς to/with τοὺς the/this/who οἰκείους of one’s hou… τῆς the/this/who πίστεως. faith
11
Ἴδετε perceive πηλίκοις how great ὑμῖν you γράμμασιν something wr… ἔγραψα write τῇ the/this/who ἐμῇ my χειρί. hand
12
ὅσοι just as/how … θέλουσιν will/desire εὐπροσωπῆσαι impress ἐν in/on/among σαρκί, flesh οὗτοι this/he/she/it ἀναγκάζουσιν compel ὑμᾶς you περιτέμνεσθαι, circumcise μόνον alone ἵνα in order tha… τῷ the/this/who σταυρῷ cross τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ μὴ not διώκωνται· pursue
13
οὐδὲ and not γὰρ for οἱ the/this/who περιτεμνόμενοι circumcise αὐτοὶ he/she/it/self νόμον law φυλάσσουσιν, keep/guard ἀλλὰ but θέλουσιν will/desire ὑμᾶς you περιτέμνεσθαι, circumcise ἵνα in order tha… ἐν in/on/among τῇ the/this/who ὑμετέρᾳ your σαρκὶ flesh καυχήσωνται. boast
14
ἐμοὶ I/we δὲ but/and μὴ not γένοιτο be καυχᾶσθαι boast εἰ if μὴ not ἐν in/on/among τῷ the/this/who σταυρῷ cross τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ δι᾽ through/beca… οὗ which ἐμοὶ I/we κόσμος world ἐσταύρωται crucify κἀγὼ and I τῷ the/this/who κόσμῳ. world
15
ἐν in/on/among Χριστῷ Christ Ἰησοῦ Jesus/Joshua οὔτε neither γὰρ for περιτομή circumcision τί which? ἐστιν be οὔτε neither ἀκροβυστία uncircumcision ἀλλὰ but καινὴ new κτίσις. creation
16
καὶ and ὅσοι just as/how … τῷ the/this/who κανόνι rule τούτῳ this/he/she/it στοιχήσουσιν, follow εἰρήνη peace ἐπ᾽ upon/to/against αὐτοὺς he/she/it/self καὶ and ἔλεος mercy καὶ and ἐπὶ upon/to/against τὸν the/this/who Ἰσραὴλ Israel τοῦ the/this/who θεοῦ. God
17
Τοῦ the/this/who λοιποῦ henceforth κόπους labor μοι I/we μηδεὶς nothing παρεχέτω· furnish occa… ἐγὼ I/we γὰρ for τὰ the/this/who στίγματα mark τοῦ the/this/who κυρίου lord Ἰησοῦ Jesus/Joshua ἐν in/on/among τῷ the/this/who σώματί body μου I/we βαστάζω. carry
18
Ἡ the/this/who χάρις grace τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ μετὰ with/after τοῦ the/this/who πνεύματος spirit/breath ὑμῶν, you ἀδελφοί. brother ἀμήν. amen πρός to/with Γαλάτας Galatian ἐγράφη write ἀπό away from Ῥώμης. Rome