Related Passages

Genesis 26

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/יהי was רעב hunger ב/ארץ earth מ/ל/בד properly ה/רעב hunger ה/ראשון first אשר who היה was ב/ימי day אברהם Abraham ו/ילך walk יצחק Jitschak אל near אבימלך Abimelek מלך king פלשתים Pelishtite o… גרר/ה Gerar
2
ו/ירא saw אלי/ו near יהוה LORD ו/יאמר said אל not תרד descend (lit… מצרימ/ה Mitsrajim שכן reside or pe… ב/ארץ earth אשר who אמר said אלי/ך near
3
גור properly ב/ארץ earth ה/זאת this ו/אהיה was עמ/ך adverb or pr… ו/אברכ/ך kneel כי very widely … ל/ך ו/ל/זרע/ך seed אתן put את (obj) כל properly ה/ארצת earth ה/אל these or those ו/הקמתי rise את (obj) ה/שבעה properly אשר who נשבעתי seven oneself ל/אברהם Abraham אבי/ך father
4
ו/הרביתי increase את (obj) זרע/ך seed כ/כוכבי star ה/שמים heavens ו/נתתי put ל/זרע/ך seed את (obj) כל properly ה/ארצת earth ה/אל these or those ו/התברכו kneel ב/זרע/ך seed כל properly גויי foreign nation ה/ארץ earth
5
עקב heel אשר who שמע hear intelli… אברהם Abraham ב/קל/י voice or sound ו/ישמר properly משמרת/י watch מצות/י command חקות/י {an enactment ו/תורת/י precept or s…
6
ו/ישב properly יצחק Jitschak ב/גרר Gerar
7
ו/ישאלו inquire אנשי man as an in… ה/מקום properly ל/אשת/ו woman ו/יאמר said אחת/י sister הוא he כי very widely … ירא fear ל/אמר said אשת/י woman פן properly יהרג/ני smite with d… אנשי man as an in… ה/מקום properly על above רבקה Ribkah כי very widely … טובת good מראה view היא he
8
ו/יהי was כי very widely … ארכו be long ל/ו שם there then ה/ימים day ו/ישקף properly אבימלך Abimelek מלך king פלשתים Pelishtite o… בעד in up to or … ה/חלון window ו/ירא saw ו/הנה lo! יצחק Jitschak מצחק laugh outright את properly רבקה Ribkah אשת/ו woman
9
ו/יקרא called אבימלך Abimelek ל/יצחק Jitschak ו/יאמר said אך particle of … הנה lo! אשת/ך woman הוא he ו/איך how? or how! אמרת said אחת/י sister הוא he ו/יאמר said אלי/ו near יצחק Jitschak כי very widely … אמרתי said פן properly אמות die עלי/ה above
10
ו/יאמר said אבימלך Abimelek מה properly זאת this עשית made ל/נו כ/מעט little or few שכב lie down אחד one ה/עם people את properly אשת/ך woman ו/הבאת go or come עלי/נו above אשם guilt
11
ו/יצו constitute אבימלך Abimelek את (obj) כל properly ה/עם people ל/אמר said ה/נגע properly ב/איש man as an in… ה/זה masculine de… ו/ב/אשת/ו woman מות die יומת die
12
ו/יזרע sow יצחק Jitschak ב/ארץ earth ה/הוא he ו/ימצא properly ב/שנה year ה/הוא he מאה hundred שערים measure ו/יברכ/הו kneel יהוה LORD
13
ו/יגדל be large ה/איש man as an in… ו/ילך walk הלוך walk ו/גדל large עד as far as כי very widely … גדל be large מאד properly
14
ו/יהי was ל/ו מקנה something bo… צאן collective n… ו/מקנה something bo… בקר beef cattle … ו/עבדה something wr… רבה abundant ו/יקנאו be zealous את/ו (obj) פלשתים Pelishtite o…
15
ו/כל properly ה/בארת pit אשר who חפרו properly עבדי servant אבי/ו father ב/ימי day אברהם Abraham אבי/ו father סתמו/ם stop up פלשתים Pelishtite o… ו/ימלאו/ם fill or be … עפר dust
16
ו/יאמר said אבימלך Abimelek אל near יצחק Jitschak לך walk מ/עמ/נו adverb or pr… כי very widely … עצמת bind fast ממ/נו properly מאד properly
17
ו/ילך walk מ/שם there then יצחק Jitschak ו/יחן properly ב/נחל stream גרר Gerar ו/ישב properly שם there then
18
ו/ישב turn back t… יצחק Jitschak ו/יחפר properly את (obj) בארת pit ה/מים waters אשר who חפרו properly ב/ימי day אברהם Abraham אבי/ו father ו/יסתמו/ם stop up פלשתים Pelishtite o… אחרי properly מות death אברהם Abraham ו/יקרא called ל/הן שמות appellation כ/שמת appellation אשר who קרא called ל/הן אבי/ו father
19
ו/יחפרו properly עבדי servant יצחק Jitschak ב/נחל stream ו/ימצאו properly שם there then באר pit מים waters חיים alive
20
ו/יריבו properly רעי pastoral גרר Gerar עם adverb or pr… רעי pastoral יצחק Jitschak ל/אמר said ל/נו ה/מים waters ו/יקרא called שם appellation ה/באר pit עשק strife כי very widely … התעשקו press upon עמ/ו adverb or pr…
21
ו/יחפרו properly באר pit אחרת properly ו/יריבו properly גם properly עלי/ה above ו/יקרא called שמ/ה appellation שטנה Sitnah
22
ו/יעתק remove figu… מ/שם there then ו/יחפר properly באר pit אחרת properly ו/לא not רבו properly עלי/ה above ו/יקרא called שמ/ה appellation רחבות Rechoboth ו/יאמר said כי very widely … עתה at this time הרחיב broaden יהוה LORD ל/נו ו/פרינו bear fruit ב/ארץ earth
23
ו/יעל ascend מ/שם there then באר Beer-Sheba שבע Beer-Sheba
24
ו/ירא saw אלי/ו near יהוה LORD ב/לילה night ה/הוא he ו/יאמר said אנכי I אלהי God אברהם Abraham אבי/ך father אל not תירא fear כי very widely … את/ך properly אנכי I ו/ברכתי/ך kneel ו/הרביתי increase את (obj) זרע/ך seed ב/עבור properly אברהם Abraham עבד/י servant
25
ו/יבן build שם there then מזבח altar ו/יקרא called ב/שם appellation יהוה LORD ו/יט stretch or s… שם there then אהל/ו tent ו/יכרו properly שם there then עבדי servant יצחק Jitschak באר pit
26
ו/אבימלך Abimelek הלך walk אלי/ו near מ/גרר Gerar ו/אחזת Achuzzath מרע/הו friend ו/פיכל Picol שר head person צבא/ו mass of persons
27
ו/יאמר said אל/הם near יצחק Jitschak מדוע what known? באתם go or come אל/י near ו/אתם thou and thee שנאתם hate את/י (obj) ו/תשלחו/ני send away מ/את/כם properly
28
ו/יאמרו said ראו saw ראינו saw כי very widely … היה was יהוה LORD עמ/ך adverb or pr… ו/נאמר said תהי was נא 'I pray' אלה imprecation בינותי/נו between ביני/נו between ו/בינ/ך between ו/נכרתה cut ברית compact עמ/ך adverb or pr…
29
אם used very wi… תעשה made עמ/נו adverb or pr… רעה bad or evil כ/אשר who לא not נגענו/ך properly ו/כ/אשר who עשינו made עמ/ך adverb or pr… רק properly טוב good ו/נשלח/ך send away ב/שלום safe אתה thou and thee עתה at this time ברוך kneel יהוה LORD
30
ו/יעש made ל/הם משתה drink ו/יאכלו eat ו/ישתו imbibe
31
ו/ישכימו literally ב/בקר morning ו/ישבעו seven oneself איש man as an in… ל/אחי/ו brother (use… ו/ישלח/ם send away יצחק Jitschak ו/ילכו walk מ/את/ו properly ב/שלום safe
32
ו/יהי was ב/יום day ה/הוא he ו/יבאו go or come עבדי servant יצחק Jitschak ו/יגדו properly ל/ו על above אדות turnings ה/באר pit אשר who חפרו properly ו/יאמרו said ל/ו מצאנו properly מים waters
33
ו/יקרא called את/ה (obj) שבעה Shebah על above כן properly שם appellation ה/עיר city in the… באר Beer-Sheba שבע Beer-Sheba עד as far as ה/יום day ה/זה masculine de…
34
ו/יהי was עשו Esav בן son ארבעים forty שנה year ו/יקח take אשה woman את (obj) יהודית Jehudith בת daughter בארי Beeri ה/חתי Chittite ו/את (obj) בשמת Bosmath בת daughter אילן Elon ה/חתי Chittite
35
ו/תהיין was מרת bitterness רוח spirit ל/יצחק Jitschak ו/ל/רבקה Ribkah