Related Passages

Genesis 29

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ืฉื lift ื™ืขืงื‘ Jaakob ืจื’ืœื™/ื• foot ื•/ื™ืœืš walk ืืจืฆ/ื” earth ื‘ื ื™ son ืงื“ื front
2
ื•/ื™ืจื saw ื•/ื”ื ื” lo! ื‘ืืจ pit ื‘/ืฉื“ื” field ื•/ื”ื ื” lo! ืฉื there then ืฉืœืฉื” three ืขื“ืจื™ arrangement ืฆืืŸ collective nโ€ฆ ืจื‘ืฆื™ื crouch ืขืœื™/ื” above ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืŸ properly ื”/ื‘ืืจ pit ื”/ื”ื•ื he ื™ืฉืงื• quaff ื”/ืขื“ืจื™ื arrangement ื•/ื”/ืื‘ืŸ stone ื’ื“ืœื” great ืขืœ above ืคื™ mouth ื”/ื‘ืืจ pit
3
ื•/ื ืืกืคื• gather for aโ€ฆ ืฉืž/ื” there then ื›ืœ properly ื”/ืขื“ืจื™ื arrangement ื•/ื’ืœืœื• roll ืืช (obj) ื”/ืื‘ืŸ stone ืž/ืขืœ above ืคื™ mouth ื”/ื‘ืืจ pit ื•/ื”ืฉืงื• quaff ืืช (obj) ื”/ืฆืืŸ collective nโ€ฆ ื•/ื”ืฉื™ื‘ื• turn back tโ€ฆ ืืช (obj) ื”/ืื‘ืŸ stone ืขืœ above ืคื™ mouth ื”/ื‘ืืจ pit ืœ/ืžืงืž/ื” properly
4
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื”ื ื™ืขืงื‘ Jaakob ืื—/ื™ brother (useโ€ฆ ืž/ืื™ืŸ where? ืืชื thou and thee ื•/ื™ืืžืจื• said ืž/ื—ืจืŸ Charan ืื ื—ื ื• we
5
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื”ื ื”/ื™ื“ืขืชื know ืืช (obj) ืœื‘ืŸ Laban ื‘ืŸ son ื ื—ื•ืจ Nochor ื•/ื™ืืžืจื• said ื™ื“ืขื ื• know
6
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื”ื ื”/ืฉืœื•ื safe ืœ/ื• ื•/ื™ืืžืจื• said ืฉืœื•ื safe ื•/ื”ื ื” lo! ืจื—ืœ Rachel ื‘ืช/ื• daughter ื‘ืื” go or come ืขื adverb or prโ€ฆ ื”/ืฆืืŸ collective nโ€ฆ
7
ื•/ื™ืืžืจ said ื”ืŸ lo! ืขื•ื“ properly ื”/ื™ื•ื day ื’ื“ื•ืœ great ืœื not ืขืช time ื”ืืกืฃ gather for aโ€ฆ ื”/ืžืงื ื” something boโ€ฆ ื”ืฉืงื• quaff ื”/ืฆืืŸ collective nโ€ฆ ื•/ืœื›ื• walk ืจืขื• tend a flock
8
ื•/ื™ืืžืจื• said ืœื not ื ื•ื›ืœ be able ืขื“ as far as ืืฉืจ who ื™ืืกืคื• gather for aโ€ฆ ื›ืœ properly ื”/ืขื“ืจื™ื arrangement ื•/ื’ืœืœื• roll ืืช (obj) ื”/ืื‘ืŸ stone ืž/ืขืœ above ืคื™ mouth ื”/ื‘ืืจ pit ื•/ื”ืฉืงื™ื ื• quaff ื”/ืฆืืŸ collective nโ€ฆ
9
ืขื•ื“/ื ื• properly ืžื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืขืž/ื adverb or prโ€ฆ ื•/ืจื—ืœ Rachel ื‘ืื” go or come ืขื adverb or prโ€ฆ ื”/ืฆืืŸ collective nโ€ฆ ืืฉืจ who ืœ/ืื‘ื™/ื” father ื›ื™ very widely โ€ฆ ืจืขื” tend a flock ื”ื•ื he
10
ื•/ื™ื”ื™ was ื›/ืืฉืจ who ืจืื” saw ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืช (obj) ืจื—ืœ Rachel ื‘ืช daughter ืœื‘ืŸ Laban ืื—ื™ brother (useโ€ฆ ืืž/ื• mother ื•/ืืช (obj) ืฆืืŸ collective nโ€ฆ ืœื‘ืŸ Laban ืื—ื™ brother (useโ€ฆ ืืž/ื• mother ื•/ื™ื’ืฉ be or come โ€ฆ ื™ืขืงื‘ Jaakob ื•/ื™ื’ืœ roll ืืช (obj) ื”/ืื‘ืŸ stone ืž/ืขืœ above ืคื™ mouth ื”/ื‘ืืจ pit ื•/ื™ืฉืง quaff ืืช (obj) ืฆืืŸ collective nโ€ฆ ืœื‘ืŸ Laban ืื—ื™ brother (useโ€ฆ ืืž/ื• mother
11
ื•/ื™ืฉืง kiss ื™ืขืงื‘ Jaakob ืœ/ืจื—ืœ Rachel ื•/ื™ืฉื lift ืืช (obj) ืงืœ/ื• voice or sound ื•/ื™ื‘ืš weep
12
ื•/ื™ื’ื“ properly ื™ืขืงื‘ Jaakob ืœ/ืจื—ืœ Rachel ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื—ื™ brother (useโ€ฆ ืื‘ื™/ื” father ื”ื•ื he ื•/ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘ืŸ son ืจื‘ืงื” Ribkah ื”ื•ื he ื•/ืชืจืฅ run ื•/ืชื’ื“ properly ืœ/ืื‘ื™/ื” father
13
ื•/ื™ื”ื™ was ื›/ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ืœื‘ืŸ Laban ืืช (obj) ืฉืžืข something heard ื™ืขืงื‘ Jaakob ื‘ืŸ son ืื—ืช/ื• sister ื•/ื™ืจืฅ run ืœ/ืงืจืืช/ื• encountering ื•/ื™ื—ื‘ืง clasp ืœ/ื• ื•/ื™ื ืฉืง kiss ืœ/ื• ื•/ื™ื‘ื™ื/ื”ื• go or come ืืœ near ื‘ื™ืช/ื• house ื•/ื™ืกืคืจ properly ืœ/ืœื‘ืŸ Laban ืืช (obj) ื›ืœ properly ื”/ื“ื‘ืจื™ื word ื”/ืืœื” these or those
14
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ืœื‘ืŸ Laban ืืš particle of โ€ฆ ืขืฆืž/ื™ bone ื•/ื‘ืฉืจ/ื™ flesh ืืชื” thou and thee ื•/ื™ืฉื‘ properly ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ื—ื“ืฉ new moon ื™ืžื™ื day
15
ื•/ื™ืืžืจ said ืœื‘ืŸ Laban ืœ/ื™ืขืงื‘ Jaakob ื”/ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื—/ื™ brother (useโ€ฆ ืืชื” thou and thee ื•/ืขื‘ื“ืช/ื ื™ work ื—ื ื gratis ื”ื’ื™ื“/ื” properly ืœ/ื™ ืžื” properly ืžืฉื›ืจืช/ืš wages or a rโ€ฆ
16
ื•/ืœ/ืœื‘ืŸ Laban ืฉืชื™ two ื‘ื ื•ืช daughter ืฉื appellation ื”/ื’ื“ืœื” great ืœืื” Leah ื•/ืฉื appellation ื”/ืงื˜ื ื” abbreviated ืจื—ืœ Rachel
17
ื•/ืขื™ื ื™ eye ืœืื” Leah ืจื›ื•ืช tender ื•/ืจื—ืœ Rachel ื”ื™ืชื” was ื™ืคืช beautiful ืชืืจ outline ื•/ื™ืคืช beautiful ืžืจืื” view
18
ื•/ื™ืื”ื‘ have affectiโ€ฆ ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืช (obj) ืจื—ืœ Rachel ื•/ื™ืืžืจ said ืืขื‘ื“/ืš work ืฉื‘ืข seven ืฉื ื™ื year ื‘/ืจื—ืœ Rachel ื‘ืช/ืš daughter ื”/ืงื˜ื ื” abbreviated
19
ื•/ื™ืืžืจ said ืœื‘ืŸ Laban ื˜ื•ื‘ good ืชืช/ื™ put ืืช/ื” (obj) ืœ/ืš ืž/ืชืช/ื™ put ืืช/ื” (obj) ืœ/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืื—ืจ properly ืฉื‘/ื” properly ืขืžื“/ื™ along with
20
ื•/ื™ืขื‘ื“ work ื™ืขืงื‘ Jaakob ื‘/ืจื—ืœ Rachel ืฉื‘ืข seven ืฉื ื™ื year ื•/ื™ื”ื™ื• was ื‘/ืขื™ื ื™/ื• eye ื›/ื™ืžื™ื day ืื—ื“ื™ื one ื‘/ืื”ื‘ืช/ื• have affectiโ€ฆ ืืช/ื” (obj)
21
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืœ near ืœื‘ืŸ Laban ื”ื‘/ื” give ืืช (obj) ืืฉืช/ื™ woman ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืœืื• fill or be โ€ฆ ื™ืž/ื™ day ื•/ืื‘ื•ืื” go or come ืืœื™/ื” near
22
ื•/ื™ืืกืฃ gather for aโ€ฆ ืœื‘ืŸ Laban ืืช (obj) ื›ืœ properly ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ื”/ืžืงื•ื properly ื•/ื™ืขืฉ made ืžืฉืชื” drink
23
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ืขืจื‘ evening ื•/ื™ืงื— take ืืช (obj) ืœืื” Leah ื‘ืช/ื• daughter ื•/ื™ื‘ื go or come ืืช/ื” (obj) ืืœื™/ื• near ื•/ื™ื‘ื go or come ืืœื™/ื” near
24
ื•/ื™ืชืŸ put ืœื‘ืŸ Laban ืœ/ื” ืืช (obj) ื–ืœืคื” Zilpah ืฉืคื—ืช/ื• female slave ืœ/ืœืื” Leah ื‘ืช/ื• daughter ืฉืคื—ื” female slave
25
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ื‘ืงืจ morning ื•/ื”ื ื” lo! ื”ื•ื he ืœืื” Leah ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ near ืœื‘ืŸ Laban ืžื” properly ื–ืืช this ืขืฉื™ืช made ืœ/ื™ ื”/ืœื not ื‘/ืจื—ืœ Rachel ืขื‘ื“ืชื™ work ืขืž/ืš adverb or prโ€ฆ ื•/ืœ/ืžื” properly ืจืžื™ืช/ื ื™ hurl
26
ื•/ื™ืืžืจ said ืœื‘ืŸ Laban ืœื not ื™ืขืฉื” made ื›ืŸ properly ื‘/ืžืงื•ืž/ื ื• properly ืœ/ืชืช put ื”/ืฆืขื™ืจื” little ืœ/ืคื ื™ face ื”/ื‘ื›ื™ืจื” eldest daughter
27
ืžืœื fill or be โ€ฆ ืฉื‘ืข literally ื–ืืช this ื•/ื ืชื ื” put ืœ/ืš ื’ื properly ืืช (obj) ื–ืืช this ื‘/ืขื‘ื“ื” work of any โ€ฆ ืืฉืจ who ืชืขื‘ื“ work ืขืžื“/ื™ along with ืขื•ื“ properly ืฉื‘ืข seven ืฉื ื™ื year ืื—ืจื•ืช properly
28
ื•/ื™ืขืฉ made ื™ืขืงื‘ Jaakob ื›ืŸ properly ื•/ื™ืžืœื fill or be โ€ฆ ืฉื‘ืข literally ื–ืืช this ื•/ื™ืชืŸ put ืœ/ื• ืืช (obj) ืจื—ืœ Rachel ื‘ืช/ื• daughter ืœ/ื• ืœ/ืืฉื” woman
29
ื•/ื™ืชืŸ put ืœื‘ืŸ Laban ืœ/ืจื—ืœ Rachel ื‘ืช/ื• daughter ืืช (obj) ื‘ืœื”ื” Bilhah ืฉืคื—ืช/ื• female slave ืœ/ื” ืœ/ืฉืคื—ื” female slave
30
ื•/ื™ื‘ื go or come ื’ื properly ืืœ near ืจื—ืœ Rachel ื•/ื™ืื”ื‘ have affectiโ€ฆ ื’ื properly ืืช (obj) ืจื—ืœ Rachel ืž/ืœืื” Leah ื•/ื™ืขื‘ื“ work ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ืขื•ื“ properly ืฉื‘ืข seven ืฉื ื™ื year ืื—ืจื•ืช properly
31
ื•/ื™ืจื saw ื™ื”ื•ื” LORD ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฉื ื•ืื” hate ืœืื” Leah ื•/ื™ืคืชื— open wide ืืช (obj) ืจื—ืž/ื” womb ื•/ืจื—ืœ Rachel ืขืงืจื” sterile
32
ื•/ืชื”ืจ be pregnant ืœืื” Leah ื•/ืชืœื“ bear young ื‘ืŸ son ื•/ืชืงืจื called ืฉืž/ื• appellation ืจืื•ื‘ืŸ Reuben ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืžืจื” said ื›ื™ very widely โ€ฆ ืจืื” saw ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ืขื ื™/ื™ depression ื›ื™ very widely โ€ฆ ืขืชื” at this time ื™ืื”ื‘/ื ื™ have affectiโ€ฆ ืื™ืฉ/ื™ man as an inโ€ฆ
33
ื•/ืชื”ืจ be pregnant ืขื•ื“ properly ื•/ืชืœื“ bear young ื‘ืŸ son ื•/ืชืืžืจ said ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฉื ื•ืื” hate ืื ื›ื™ I ื•/ื™ืชืŸ put ืœ/ื™ ื’ื properly ืืช (obj) ื–ื” masculine deโ€ฆ ื•/ืชืงืจื called ืฉืž/ื• appellation ืฉืžืขื•ืŸ Shimon
34
ื•/ืชื”ืจ be pregnant ืขื•ื“ properly ื•/ืชืœื“ bear young ื‘ืŸ son ื•/ืชืืžืจ said ืขืชื” at this time ื”/ืคืขื stroke ื™ืœื•ื” properly ืื™ืฉ/ื™ man as an inโ€ฆ ืืœ/ื™ near ื›ื™ very widely โ€ฆ ื™ืœื“ืชื™ bear young ืœ/ื• ืฉืœืฉื” three ื‘ื ื™ื son ืขืœ above ื›ืŸ properly ืงืจื called ืฉืž/ื• appellation ืœื•ื™ Levi
35
ื•/ืชื”ืจ be pregnant ืขื•ื“ properly ื•/ืชืœื“ bear young ื‘ืŸ son ื•/ืชืืžืจ said ื”/ืคืขื stroke ืื•ื“ื” physically ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ืขืœ above ื›ืŸ properly ืงืจืื” called ืฉืž/ื• appellation ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ืชืขืžื“ stand ืž/ืœื“ืช bear young