Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื/ืืืืจ said ืืืืื God ืื near ืืขืงื Jaakob ืงืื rise ืขืื ascend ืืืช Beth-El ืื Beth-El ื/ืฉื properly ืฉื there then ื/ืขืฉื made ืฉื there then ืืืื altar ื/ืื strength ื/ื ืจืื saw ืืื/ื near ื/ืืจื/ื bolt ื/ืคื ื face ืขืฉื Esav ืืื/ื brother (useโฆ
2
ื/ืืืืจ said ืืขืงื Jaakob ืื near ืืืช/ื house ื/ืื near ืื properly ืืฉืจ who ืขื/ื adverb or prโฆ ืืกืจื turn off ืืช (obj) ืืืื God ื/ื ืืจ foreign ืืฉืจ who ื/ืชื/ืื midst ื/ืืืืจื be pure (phyโฆ ื/ืืืืืคื properly ืฉืืืชื/ืื dress
3
ื/ื ืงืืื rise ื/ื ืขืื ascend ืืืช Beth-El ืื Beth-El ื/ืืขืฉื made ืฉื there then ืืืื altar ื/ืื strength ื/ืขื ื properly ืืช/ื (obj) ื/ืืื day ืฆืจืช/ื tightness ื/ืืื was ืขืื/ื along with ื/ืืจื road ืืฉืจ who ืืืืชื walk
4
ื/ืืชื ื put ืื near ืืขืงื Jaakob ืืช (obj) ืื properly ืืืื God ื/ื ืืจ foreign ืืฉืจ who ื/ืื/ื hand ื/ืืช (obj) ื/ื ืืืื nose-ring ืืฉืจ who ื/ืืื ื/ืื broadness. ื/ืืืื hide ืืช/ื (obj) ืืขืงื Jaakob ืชืืช bottom ื/ืืื oak or otherโฆ ืืฉืจ who ืขื adverb or prโฆ ืฉืื Shekem
5
ื/ืืกืขื properly ื/ืืื was ืืชืช fear ืืืืื God ืขื above ื/ืขืจืื city in theโฆ ืืฉืจ who ืกืืืืชื/ืื circle ื/ืื not ืจืืคื run after gโฆ ืืืจื properly ืื ื son ืืขืงื Jaakob
6
ื/ืืื go or come ืืขืงื Jaakob ืืื/ื Luz ืืฉืจ who ื/ืืจืฅ earth ืื ืขื Kenaan ืืื he ืืืช Beth-El ืื Beth-El ืืื he ื/ืื properly ื/ืขื people ืืฉืจ who ืขื/ื adverb or prโฆ
7
ื/ืืื build ืฉื there then ืืืื altar ื/ืืงืจื called ื/ืืงืื properly ืื strength ืืืช Beth-El ืื Beth-El ืื very widely โฆ ืฉื there then ื ืืื denude ืืื/ื near ื/ืืืืื God ื/ืืจื/ื bolt ื/ืคื ื face ืืื/ื brother (useโฆ
8
ื/ืชืืช die ืืืจื Deborah ืืื ืงืช suck ืจืืงื Ribkah ื/ืชืงืืจ inter ื/ืชืืช bottom ื/ืืืช Beth-El ืื Beth-El ืชืืช bottom ื/ืืืื {an oak or oโฆ ื/ืืงืจื called ืฉื/ื appellation ืืืื Allon-Bakuth ืืืืช Allon-Bakuth
9
ื/ืืจื saw ืืืืื God ืื near ืืขืงื Jaakob ืขืื properly ื/ืื/ื go or come ื/ืคืื Paddan or Paโฆ ืืจื Paddan or Paโฆ ื/ืืืจื kneel ืืช/ื (obj)
10
ื/ืืืืจ said ื/ื ืืืืื God ืฉื/ื appellation ืืขืงื Jaakob ืื not ืืงืจื called ืฉื/ื appellation ืขืื properly ืืขืงื Jaakob ืื very widely โฆ ืื used very wiโฆ ืืฉืจืื Jisrael ืืืื was ืฉื/ื appellation ื/ืืงืจื called ืืช (obj) ืฉื/ื appellation ืืฉืจืื Jisrael
11
ื/ืืืืจ said ื/ื ืืืืื God ืื ื I ืื strength ืฉืื Almighty ืคืจื bear fruit ื/ืจืื increase ืืื foreign nation ื/ืงืื assemblage ืืืื foreign nation ืืืื was ืื/ื properly ื/ืืืืื king ื/ืืืฆื/ื loins ืืฆืื go out
12
ื/ืืช (obj) ื/ืืจืฅ earth ืืฉืจ who ื ืชืชื put ื/ืืืจืื Abraham ื/ื/ืืฆืืง Jitschak ื/ื ืืชื /ื ื put ื/ื/ืืจืข/ื seed ืืืจื/ื properly ืืชื put ืืช (obj) ื/ืืจืฅ earth
13
ื/ืืขื ascend ื/ืขืื/ื above ืืืืื God ื/ืืงืื properly ืืฉืจ who ืืืจ perhaps propโฆ ืืช/ื properly
14
ื/ืืฆื station ืืขืงื Jaakob ืืฆืื something stโฆ ื/ืืงืื properly ืืฉืจ who ืืืจ perhaps propโฆ ืืช/ื properly ืืฆืืช something stโฆ ืืื stone ื/ืืกื pour out ืขืื/ื above ื ืกื libation ื/ืืฆืง properly ืขืื/ื above ืฉืื grease
15
ื/ืืงืจื called ืืขืงื Jaakob ืืช (obj) ืฉื appellation ื/ืืงืื properly ืืฉืจ who ืืืจ perhaps propโฆ ืืช/ื properly ืฉื there then ืืืืื God ืืืช Beth-El ืื Beth-El
16
ื/ืืกืขื properly ื/ืืืช Beth-El ืื Beth-El ื/ืืื was ืขืื properly ืืืจืช properly ื/ืืจืฅ earth ื/ืืื go or come ืืคืจืชื Ephrath ื/ืชืื bear young ืจืื Rachel ื/ืชืงืฉ properly ื/ืืืช/ื bear young
17
ื/ืืื was ื/ืืงืฉืช/ื properly ื/ืืืช/ื bear young ื/ืชืืืจ said ื/ื ื/ืืืืืช bear young ืื not ืชืืจืื fear ืื very widely โฆ ืื properly ืื masculine deโฆ ื/ื ืื son
18
ื/ืืื was ื/ืฆืืช go out ื ืคืฉ/ื properly ืื very widely โฆ ืืชื die ื/ืชืงืจื called ืฉื/ื appellation ืื Ben-Oni ืืื ื Ben-Oni ื/ืืื/ื father ืงืจื called ื/ื ืื ืืืื Binjamin
19
ื/ืชืืช die ืจืื Rachel ื/ืชืงืืจ inter ื/ืืจื road ืืคืจืชื Ephrath ืืื he ืืืช Beth-Lechem ืืื Beth-Lechem
20
ื/ืืฆื station ืืขืงื Jaakob ืืฆืื something stโฆ ืขื above ืงืืจืช/ื sepulture ืืื he ืืฆืืช something stโฆ ืงืืจืช sepulture ืจืื Rachel ืขื as far as ื/ืืื day
21
ื/ืืกืข properly ืืฉืจืื Jisrael ื/ืื stretch or sโฆ ืืื/ื tent ื/ืืืื the distance ื/ืืืื Migdal-Eder ืขืืจ Migdal-Eder
22
ื/ืืื was ื/ืฉืื reside or peโฆ ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืจืฅ earth ื/ืืื he ื/ืืื walk ืจืืืื Reuben ื/ืืฉืื lie down ืืช properly ืืืื Bilhah ืคืืืืฉ concubine ืืื/ื father ื/ืืฉืืข hear intelliโฆ ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืืื was ืื ื son ืืขืงื Jaakob ืฉื ืื two ืขืฉืจ ten
23
ืื ื son ืืื Leah ืืืืจ firstborn ืืขืงื Jaakob ืจืืืื Reuben ื/ืฉืืขืื Shimon ื/ืืื Levi ื/ืืืืื Jehudah ื/ืืฉืฉืืจ Jissaskar ื/ืืืืื Zebulon
24
ืื ื son ืจืื Rachel ืืืกืฃ Joseph ื/ืื ืืื Binjamin
25
ื/ืื ื son ืืืื Bilhah ืฉืคืืช female slave ืจืื Rachel ืื Dan ื/ื ืคืชืื Naphtali
26
ื/ืื ื son ืืืคื Zilpah ืฉืคืืช female slave ืืื Leah ืื Gad ื/ืืฉืจ happy ืืื these or those ืื ื son ืืขืงื Jaakob ืืฉืจ who ืืื bear young ื/ื ื/ืคืื Paddan or Paโฆ ืืจื Paddan or Paโฆ
27
ื/ืืื go or come ืืขืงื Jaakob ืื near ืืฆืืง Jitschak ืืื/ื father ืืืจื Mamre ืงืจืืช Kirjath-Arbaโฆ ืืืจืืข Kirjath-Arbaโฆ ืืื he ืืืจืื Chebron ืืฉืจ who ืืจ properly ืฉื there then ืืืจืื Abraham ื/ืืฆืืง Jitschak
28
ื/ืืืื was ืืื day ืืฆืืง Jitschak ืืืช hundred ืฉื ื year ื/ืฉืื ืื eighty ืฉื ื year
29
ื/ืืืืข breathe out ืืฆืืง Jitschak ื/ืืืช die ื/ืืืกืฃ gather for aโฆ ืื near ืขืื/ื people ืืงื old ื/ืฉืืข satiated ืืืื day ื/ืืงืืจื inter ืืช/ื (obj) ืขืฉื Esav ื/ืืขืงื Jaakob ืื ื/ื son