Related Passages

Genesis 35

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœื”ื™ื God ืืœ near ื™ืขืงื‘ Jaakob ืงื•ื rise ืขืœื” ascend ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ื•/ืฉื‘ properly ืฉื there then ื•/ืขืฉื” made ืฉื there then ืžื–ื‘ื— altar ืœ/ืืœ strength ื”/ื ืจืื” saw ืืœื™/ืš near ื‘/ื‘ืจื—/ืš bolt ืž/ืคื ื™ face ืขืฉื• Esav ืื—ื™/ืš brother (useโ€ฆ
2
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืœ near ื‘ื™ืช/ื• house ื•/ืืœ near ื›ืœ properly ืืฉืจ who ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ ื”ืกืจื• turn off ืืช (obj) ืืœื”ื™ God ื”/ื ื›ืจ foreign ืืฉืจ who ื‘/ืชื›/ื›ื midst ื•/ื”ื˜ื”ืจื• be pure (phyโ€ฆ ื•/ื”ื—ืœื™ืคื• properly ืฉืžืœืชื™/ื›ื dress
3
ื•/ื ืงื•ืžื” rise ื•/ื ืขืœื” ascend ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ื•/ืืขืฉื” made ืฉื there then ืžื–ื‘ื— altar ืœ/ืืœ strength ื”/ืขื ื” properly ืืช/ื™ (obj) ื‘/ื™ื•ื day ืฆืจืช/ื™ tightness ื•/ื™ื”ื™ was ืขืžื“/ื™ along with ื‘/ื“ืจืš road ืืฉืจ who ื”ืœื›ืชื™ walk
4
ื•/ื™ืชื ื• put ืืœ near ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืช (obj) ื›ืœ properly ืืœื”ื™ God ื”/ื ื›ืจ foreign ืืฉืจ who ื‘/ื™ื“/ื hand ื•/ืืช (obj) ื”/ื ื–ืžื™ื nose-ring ืืฉืจ who ื‘/ืื–ื ื™/ื”ื broadness. ื•/ื™ื˜ืžืŸ hide ืืช/ื (obj) ื™ืขืงื‘ Jaakob ืชื—ืช bottom ื”/ืืœื” oak or otherโ€ฆ ืืฉืจ who ืขื adverb or prโ€ฆ ืฉื›ื Shekem
5
ื•/ื™ืกืขื• properly ื•/ื™ื”ื™ was ื—ืชืช fear ืืœื”ื™ื God ืขืœ above ื”/ืขืจื™ื city in theโ€ฆ ืืฉืจ who ืกื‘ื™ื‘ืชื™/ื”ื circle ื•/ืœื not ืจื“ืคื• run after gโ€ฆ ืื—ืจื™ properly ื‘ื ื™ son ื™ืขืงื‘ Jaakob
6
ื•/ื™ื‘ื go or come ื™ืขืงื‘ Jaakob ืœื•ื–/ื” Luz ืืฉืจ who ื‘/ืืจืฅ earth ื›ื ืขืŸ Kenaan ื”ื•ื he ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ื”ื•ื he ื•/ื›ืœ properly ื”/ืขื people ืืฉืจ who ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ
7
ื•/ื™ื‘ืŸ build ืฉื there then ืžื–ื‘ื— altar ื•/ื™ืงืจื called ืœ/ืžืงื•ื properly ืืœ strength ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฉื there then ื ื’ืœื• denude ืืœื™/ื• near ื”/ืืœื”ื™ื God ื‘/ื‘ืจื—/ื• bolt ืž/ืคื ื™ face ืื—ื™/ื• brother (useโ€ฆ
8
ื•/ืชืžืช die ื“ื‘ืจื” Deborah ืžื™ื ืงืช suck ืจื‘ืงื” Ribkah ื•/ืชืงื‘ืจ inter ืž/ืชื—ืช bottom ืœ/ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ืชื—ืช bottom ื”/ืืœื•ืŸ {an oak or oโ€ฆ ื•/ื™ืงืจื called ืฉืž/ื• appellation ืืœื•ืŸ Allon-Bakuth ื‘ื›ื•ืช Allon-Bakuth
9
ื•/ื™ืจื saw ืืœื”ื™ื God ืืœ near ื™ืขืงื‘ Jaakob ืขื•ื“ properly ื‘/ื‘ื/ื• go or come ืž/ืคื“ืŸ Paddan or Paโ€ฆ ืืจื Paddan or Paโ€ฆ ื•/ื™ื‘ืจืš kneel ืืช/ื• (obj)
10
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ืืœื”ื™ื God ืฉืž/ืš appellation ื™ืขืงื‘ Jaakob ืœื not ื™ืงืจื called ืฉืž/ืš appellation ืขื•ื“ properly ื™ืขืงื‘ Jaakob ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื used very wiโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื™ื”ื™ื” was ืฉืž/ืš appellation ื•/ื™ืงืจื called ืืช (obj) ืฉืž/ื• appellation ื™ืฉืจืืœ Jisrael
11
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ืืœื”ื™ื God ืื ื™ I ืืœ strength ืฉื“ื™ Almighty ืคืจื” bear fruit ื•/ืจื‘ื” increase ื’ื•ื™ foreign nation ื•/ืงื”ืœ assemblage ื’ื•ื™ื foreign nation ื™ื”ื™ื” was ืžืž/ืš properly ื•/ืžืœื›ื™ื king ืž/ื—ืœืฆื™/ืš loins ื™ืฆืื• go out
12
ื•/ืืช (obj) ื”/ืืจืฅ earth ืืฉืจ who ื ืชืชื™ put ืœ/ืื‘ืจื”ื Abraham ื•/ืœ/ื™ืฆื—ืง Jitschak ืœ/ืš ืืชื /ื ื” put ื•/ืœ/ื–ืจืข/ืš seed ืื—ืจื™/ืš properly ืืชืŸ put ืืช (obj) ื”/ืืจืฅ earth
13
ื•/ื™ืขืœ ascend ืž/ืขืœื™/ื• above ืืœื”ื™ื God ื‘/ืžืงื•ื properly ืืฉืจ who ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืืช/ื• properly
14
ื•/ื™ืฆื‘ station ื™ืขืงื‘ Jaakob ืžืฆื‘ื” something stโ€ฆ ื‘/ืžืงื•ื properly ืืฉืจ who ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืืช/ื• properly ืžืฆื‘ืช something stโ€ฆ ืื‘ืŸ stone ื•/ื™ืกืš pour out ืขืœื™/ื” above ื ืกืš libation ื•/ื™ืฆืง properly ืขืœื™/ื” above ืฉืžืŸ grease
15
ื•/ื™ืงืจื called ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืช (obj) ืฉื appellation ื”/ืžืงื•ื properly ืืฉืจ who ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืืช/ื• properly ืฉื there then ืืœื”ื™ื God ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El
16
ื•/ื™ืกืขื• properly ืž/ื‘ื™ืช Beth-El ืืœ Beth-El ื•/ื™ื”ื™ was ืขื•ื“ properly ื›ื‘ืจืช properly ื”/ืืจืฅ earth ืœ/ื‘ื•ื go or come ืืคืจืชื” Ephrath ื•/ืชืœื“ bear young ืจื—ืœ Rachel ื•/ืชืงืฉ properly ื‘/ืœื“ืช/ื” bear young
17
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ื”ืงืฉืช/ื” properly ื‘/ืœื“ืช/ื” bear young ื•/ืชืืžืจ said ืœ/ื” ื”/ืžื™ืœื“ืช bear young ืืœ not ืชื™ืจืื™ fear ื›ื™ very widely โ€ฆ ื’ื properly ื–ื” masculine deโ€ฆ ืœ/ืš ื‘ืŸ son
18
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ืฆืืช go out ื ืคืฉ/ื” properly ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืชื” die ื•/ืชืงืจื called ืฉืž/ื• appellation ื‘ืŸ Ben-Oni ืื•ื ื™ Ben-Oni ื•/ืื‘ื™/ื• father ืงืจื called ืœ/ื• ื‘ื ื™ืžื™ืŸ Binjamin
19
ื•/ืชืžืช die ืจื—ืœ Rachel ื•/ืชืงื‘ืจ inter ื‘/ื“ืจืš road ืืคืจืชื” Ephrath ื”ื•ื he ื‘ื™ืช Beth-Lechem ืœื—ื Beth-Lechem
20
ื•/ื™ืฆื‘ station ื™ืขืงื‘ Jaakob ืžืฆื‘ื” something stโ€ฆ ืขืœ above ืงื‘ืจืช/ื” sepulture ื”ื•ื he ืžืฆื‘ืช something stโ€ฆ ืงื‘ืจืช sepulture ืจื—ืœ Rachel ืขื“ as far as ื”/ื™ื•ื day
21
ื•/ื™ืกืข properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ื™ื˜ stretch or sโ€ฆ ืื”ืœ/ื” tent ืž/ื”ืœืื” the distance ืœ/ืžื’ื“ืœ Migdal-Eder ืขื“ืจ Migdal-Eder
22
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ืฉื›ืŸ reside or peโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื‘/ืืจืฅ earth ื”/ื”ื•ื he ื•/ื™ืœืš walk ืจืื•ื‘ืŸ Reuben ื•/ื™ืฉื›ื‘ lie down ืืช properly ื‘ืœื”ื” Bilhah ืคื™ืœื’ืฉ concubine ืื‘ื™/ื• father ื•/ื™ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ื™ื”ื™ื• was ื‘ื ื™ son ื™ืขืงื‘ Jaakob ืฉื ื™ื two ืขืฉืจ ten
23
ื‘ื ื™ son ืœืื” Leah ื‘ื›ื•ืจ firstborn ื™ืขืงื‘ Jaakob ืจืื•ื‘ืŸ Reuben ื•/ืฉืžืขื•ืŸ Shimon ื•/ืœื•ื™ Levi ื•/ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ืฉืฉื›ืจ Jissaskar ื•/ื–ื‘ื•ืœืŸ Zebulon
24
ื‘ื ื™ son ืจื—ืœ Rachel ื™ื•ืกืฃ Joseph ื•/ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin
25
ื•/ื‘ื ื™ son ื‘ืœื”ื” Bilhah ืฉืคื—ืช female slave ืจื—ืœ Rachel ื“ืŸ Dan ื•/ื ืคืชืœื™ Naphtali
26
ื•/ื‘ื ื™ son ื–ืœืคื” Zilpah ืฉืคื—ืช female slave ืœืื” Leah ื’ื“ Gad ื•/ืืฉืจ happy ืืœื” these or those ื‘ื ื™ son ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืฉืจ who ื™ืœื“ bear young ืœ/ื• ื‘/ืคื“ืŸ Paddan or Paโ€ฆ ืืจื Paddan or Paโ€ฆ
27
ื•/ื™ื‘ื go or come ื™ืขืงื‘ Jaakob ืืœ near ื™ืฆื—ืง Jitschak ืื‘ื™/ื• father ืžืžืจื Mamre ืงืจื™ืช Kirjath-Arbaโ€ฆ ื”ืืจื‘ืข Kirjath-Arbaโ€ฆ ื”ื•ื he ื—ื‘ืจื•ืŸ Chebron ืืฉืจ who ื’ืจ properly ืฉื there then ืื‘ืจื”ื Abraham ื•/ื™ืฆื—ืง Jitschak
28
ื•/ื™ื”ื™ื• was ื™ืžื™ day ื™ืฆื—ืง Jitschak ืžืืช hundred ืฉื ื” year ื•/ืฉืžื ื™ื eighty ืฉื ื” year
29
ื•/ื™ื’ื•ืข breathe out ื™ืฆื—ืง Jitschak ื•/ื™ืžืช die ื•/ื™ืืกืฃ gather for aโ€ฆ ืืœ near ืขืžื™/ื• people ื–ืงืŸ old ื•/ืฉื‘ืข satiated ื™ืžื™ื day ื•/ื™ืงื‘ืจื• inter ืืช/ื• (obj) ืขืฉื• Esav ื•/ื™ืขืงื‘ Jaakob ื‘ื ื™/ื• son