Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื/ืืกืข properly ืืฉืจืื Jisrael ื/ืื properly ืืฉืจ who ื/ื ื/ืืื go or come ืืืจ/ื Beer-Sheba ืฉืืข Beer-Sheba ื/ืืืื slaughter anโฆ ืืืืื properly ื/ืืืื God ืืื/ื father ืืฆืืง Jitschak
2
ื/ืืืืจ said ืืืืื God ื/ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืจืืช vision ื/ืืืื night ื/ืืืืจ said ืืขืงื Jaakob ืืขืงื Jaakob ื/ืืืืจ said ืื /ื ื lo!
3
ื/ืืืืจ said ืื ืื I ื/ืื strength ืืืื God ืืื/ื father ืื not ืชืืจื fear ื/ืจืื descend (litโฆ ืืฆืจืื/ื Mitsrajim ืื very widely โฆ ื/ืืื foreign nation ืืืื great ืืฉืื/ื put (used inโฆ ืฉื there then
4
ืื ืื I ืืจื descend (litโฆ ืขื/ื adverb or prโฆ ืืฆืจืื/ื Mitsrajim ื/ืื ืื I ืืขื/ื ascend ืื properly ืขืื ascend ื/ืืืกืฃ Joseph ืืฉืืช place ืื/ื hand ืขื above ืขืื ื/ื eye
5
ื/ืืงื rise ืืขืงื Jaakob ื/ืืืจ Beer-Sheba ืฉืืข Beer-Sheba ื/ืืฉืื lift ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ืืช (obj) ืืขืงื Jaakob ืืื/ืื father ื/ืืช (obj) ืืค/ื family ื/ืืช (obj) ื ืฉื/ืื woman ื/ืขืืืืช something reโฆ ืืฉืจ who ืฉืื send away ืคืจืขื Paroh ื/ืฉืืช lift ืืช/ื (obj)
6
ื/ืืงืื take ืืช (obj) ืืงื ื/ืื something boโฆ ื/ืืช (obj) ืจืืืฉ/ื property ืืฉืจ who ืจืืฉื lay up ื/ืืจืฅ earth ืื ืขื Kenaan ื/ืืืื go or come ืืฆืจืื/ื Mitsrajim ืืขืงื Jaakob ื/ืื properly ืืจืข/ื seed ืืช/ื properly
7
ืื ื/ื son ื/ืื ื son ืื ื/ื son ืืช/ื properly ืื ืชื/ื daughter ื/ืื ืืช daughter ืื ื/ื son ื/ืื properly ืืจืข/ื seed ืืืื go or come ืืช/ื properly ืืฆืจืื/ื Mitsrajim
8
ื/ืืื these or those ืฉืืืช appellation ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืืื go or come ืืฆืจืื/ื Mitsrajim ืืขืงื Jaakob ื/ืื ื/ื son ืืืจ firstborn ืืขืงื Jaakob ืจืืืื Reuben
9
ื/ืื ื son ืจืืืื Reuben ืื ืื Chanok ื/ืคืืื Pallu ื/ืืฆืจืื Chetsron ื/ืืจืื Karmi
10
ื/ืื ื son ืฉืืขืื Shimon ืืืืื Jemuel ื/ืืืื Jamin ื/ืืื Ohad ื/ืืืื Jakin ื/ืฆืืจ Tsochar ื/ืฉืืื Shaul ืื son ื/ืื ืขื ืืช Kenaanite orโฆ
11
ื/ืื ื son ืืื Levi ืืจืฉืื Gereshon or โฆ ืงืืช Kehath ื/ืืจืจื Merari
12
ื/ืื ื son ืืืืื Jehudah ืขืจ Er ื/ืืื ื Onan ื/ืฉืื Shelah ื/ืคืจืฅ Perets ื/ืืจื Zerach ื/ืืืช die ืขืจ Er ื/ืืื ื Onan ื/ืืจืฅ earth ืื ืขื Kenaan ื/ืืืื was ืื ื son ืคืจืฅ Perets ืืฆืจืื Chetsron ื/ืืืื Chamul
13
ื/ืื ื son ืืฉืฉืืจ Jissaskar ืชืืืข Tola ื/ืคืื Puah or Puvvah ื/ืืื Job ื/ืฉืืจืื Shimron
14
ื/ืื ื son ืืืืื Zebulon ืกืจื Sered ื/ืืืื Elon ื/ืืืืื Jachleel
15
ืืื these or those ืื ื son ืืื Leah ืืฉืจ who ืืืื bear young ื/ืืขืงื Jaakob ื/ืคืื Paddan or Paโฆ ืืจื Paddan or Paโฆ ื/ืืช (obj) ืืื ื Dinah ืืช/ื daughter ืื properly ื ืคืฉ properly ืื ื/ื son ื/ืื ืืชื/ื daughter ืฉืืฉืื thirty ื/ืฉืืฉ three
16
ื/ืื ื son ืื Gad ืฆืคืืื Tsiphjon ื/ืืื Chaggi ืฉืื ื Shuni ื/ืืฆืื Etsbon ืขืจื Eri ื/ืืจืืื Arodite or dโฆ ื/ืืจืืื Areli
17
ื/ืื ื son ืืฉืจ happy ืืื ื Jimnah ื/ืืฉืื Jishvah ื/ืืฉืื Jishvi ื/ืืจืืขื Beriah ื/ืฉืจื Serach ืืืช/ื sister ื/ืื ื son ืืจืืขื Beriah ืืืจ Cheber ื/ืืืืืื Malkiel
18
ืืื these or those ืื ื son ืืืคื Zilpah ืืฉืจ who ื ืชื put ืืื Laban ื/ืืื Leah ืืช/ื daughter ื/ืชืื bear young ืืช (obj) ืืื these or those ื/ืืขืงื Jaakob ืฉืฉ six ืขืฉืจื ten ื ืคืฉ properly
19
ืื ื son ืจืื Rachel ืืฉืช woman ืืขืงื Jaakob ืืืกืฃ Joseph ื/ืื ืืื Binjamin
20
ื/ืืืื bear young ื/ืืืกืฃ Joseph ื/ืืจืฅ earth ืืฆืจืื Mitsrajim ืืฉืจ who ืืืื bear young ื/ื ืืกื ืช Asenath ืืช daughter ืคืืื Poti-Phera ืคืจืข Poti-Phera ืืื literally onโฆ ืื On ืืช (obj) ืื ืฉื Menashsheh ื/ืืช (obj) ืืคืจืื Ephrajim
21
ื/ืื ื son ืื ืืื Binjamin ืืืข Bela ื/ืืืจ Beker ื/ืืฉืื Ashbel ืืจื Gera ื/ื ืขืื Naaman ืืื Echi ื/ืจืืฉ Rosh ืืคืื Muppim ื/ืืคืื Chuppim ื/ืืจื Ard
22
ืืื these or those ืื ื son ืจืื Rachel ืืฉืจ who ืืื bear young ื/ืืขืงื Jaakob ืื properly ื ืคืฉ properly ืืจืืขื four ืขืฉืจ ten
23
ื/ืื ื son ืื Dan ืืฉืื Chushim
24
ื/ืื ื son ื ืคืชืื Naphtali ืืืฆืื Jachtseel ื/ืืื ื Guni ื/ืืฆืจ Jetser ื/ืฉืื Shillem
25
ืืื these or those ืื ื son ืืืื Bilhah ืืฉืจ who ื ืชื put ืืื Laban ื/ืจืื Rachel ืืช/ื daughter ื/ืชืื bear young ืืช (obj) ืืื these or those ื/ืืขืงื Jaakob ืื properly ื ืคืฉ properly ืฉืืขื seven
26
ืื properly ื/ื ืคืฉ properly ื/ืืื go or come ื/ืืขืงื Jaakob ืืฆืจืื/ื Mitsrajim ืืฆืื go out ืืจื/ื thigh ื/ื/ืื properly ื ืฉื woman ืื ื son ืืขืงื Jaakob ืื properly ื ืคืฉ properly ืฉืฉืื sixty ื/ืฉืฉ six
27
ื/ืื ื son ืืืกืฃ Joseph ืืฉืจ who ืืื bear young ื/ื ื/ืืฆืจืื Mitsrajim ื ืคืฉ properly ืฉื ืื two ืื properly ื/ื ืคืฉ properly ื/ืืืช house ืืขืงื Jaakob ื/ืืื go or come ืืฆืจืื/ื Mitsrajim ืฉืืขืื seventy
28
ื/ืืช (obj) ืืืืื Jehudah ืฉืื send away ื/ืคื ื/ื face ืื near ืืืกืฃ Joseph ื/ืืืจืช properly ื/ืคื ื/ื face ืืฉื /ื Goshen ื/ืืืื go or come ืืจืฆ/ื earth ืืฉื Goshen
29
ื/ืืืกืจ yoke or hitch ืืืกืฃ Joseph ืืจืืืช/ื chariot ื/ืืขื ascend ื/ืงืจืืช encountering ืืฉืจืื Jisrael ืืื/ื father ืืฉื /ื Goshen ื/ืืจื saw ืืื/ื near ื/ืืคื fall ืขื above ืฆืืืจื/ื back of the โฆ ื/ืืื weep ืขื above ืฆืืืจื/ื back of the โฆ ืขืื properly
30
ื/ืืืืจ said ืืฉืจืื Jisrael ืื near ืืืกืฃ Joseph ืืืืชื die ื/ืคืขื stroke ืืืจื properly ืจืืืช/ื saw ืืช (obj) ืคื ื/ื face ืื very widely โฆ ืขืื/ื properly ืื alive
31
ื/ืืืืจ said ืืืกืฃ Joseph ืื near ืืื/ื brother (useโฆ ื/ืื near ืืืช house ืืื/ื father ืืขืื ascend ื/ืืืืื properly ื/ืคืจืขื Paroh ื/ืืืจื said ืืื/ื near ืื/ื brother (useโฆ ื/ืืืช house ืื/ื father ืืฉืจ who ื/ืืจืฅ earth ืื ืขื Kenaan ืืื go or come ืื/ื near
32
ื/ื/ืื ืฉืื man as an inโฆ ืจืขื tend a flock ืฆืื collective nโฆ ืื very widely โฆ ืื ืฉื man as an inโฆ ืืงื ื something boโฆ ืืื was ื/ืฆืื /ื collective nโฆ ื/ืืงืจ/ื beef cattle โฆ ื/ืื properly ืืฉืจ who ื/ืื ืืืืื go or come
33
ื/ืืื was ืื very widely โฆ ืืงืจื called ื/ืื ืคืจืขื Paroh ื/ืืืจ said ืื properly ืืขืฉื/ืื action
34
ื/ืืืจืชื said ืื ืฉื man as an inโฆ ืืงื ื something boโฆ ืืื was ืขืืื/ื servant ื/ื ืขืืจื/ื ื youth ื/ืขื as far as ืขืชื at this time ืื properly ืื ืื ื we ืื properly ืืืชื/ื ื father ื/ืขืืืจ properly ืชืฉืื properly ื/ืืจืฅ earth ืืฉื Goshen ืื very widely โฆ ืชืืขืืช properly ืืฆืจืื Mitsrite ืื properly ืจืขื tend a flock ืฆืื collective nโฆ