Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
זה masculine de… ספר properly תולדת descent אדם Adam the nam… ב/יום day ברא created אלהים God אדם man ב/דמות resemblance אלהים God עשה made את/ו (obj)
2
זכר properly ו/נקבה female ברא/ם created ו/יברך kneel את/ם (obj) ו/יקרא called את (obj) שמ/ם appellation אדם man ב/יום day הברא/ם created
3
ו/יחי live אדם Adam the nam… שלשים thirty ו/מאת hundred שנה year ו/יולד bear young ב/דמות/ו resemblance כ/צלמ/ו phantom ו/יקרא called את (obj) שמ/ו appellation שת Sheth
4
ו/יהיו was ימי day אדם Adam the nam… אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) שת Sheth שמנה cardinal number מאת hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
5
ו/יהיו was כל properly ימי day אדם Adam the nam… אשר who חי live תשע nine or ninth מאות hundred שנה year ו/שלשים thirty שנה year ו/ימת die
6
ו/יחי live שת Sheth חמש five שנים year ו/מאת hundred שנה year ו/יולד bear young את (obj) אנוש Enosh
7
ו/יחי live שת Sheth אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) אנוש Enosh שבע seven שנים year ו/שמנה cardinal number מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
8
ו/יהיו was כל properly ימי day שת Sheth שתים two עשרה ten שנה year ו/תשע nine or ninth מאות hundred שנה year ו/ימת die
9
ו/יחי live אנוש Enosh תשעים ninety שנה year ו/יולד bear young את (obj) קינן Kenan
10
ו/יחי live אנוש Enosh אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) קינן Kenan חמש five עשרה ten שנה year ו/שמנה cardinal number מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
11
ו/יהיו was כל properly ימי day אנוש Enosh חמש five שנים year ו/תשע nine or ninth מאות hundred שנה year ו/ימת die
12
ו/יחי live קינן Kenan שבעים seventy שנה year ו/יולד bear young את (obj) מהללאל Mahalalel
13
ו/יחי live קינן Kenan אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) מהללאל Mahalalel ארבעים forty שנה year ו/שמנה cardinal number מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
14
ו/יהיו was כל properly ימי day קינן Kenan עשר ten שנים year ו/תשע nine or ninth מאות hundred שנה year ו/ימת die
15
ו/יחי live מהללאל Mahalalel חמש five שנים year ו/ששים sixty שנה year ו/יולד bear young את (obj) ירד Jered
16
ו/יחי live מהללאל Mahalalel אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) ירד Jered שלשים thirty שנה year ו/שמנה cardinal number מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
17
ו/יהיו was כל properly ימי day מהללאל Mahalalel חמש five ו/תשעים ninety שנה year ו/שמנה cardinal number מאות hundred שנה year ו/ימת die
18
ו/יחי live ירד Jered שתים two ו/ששים sixty שנה year ו/מאת hundred שנה year ו/יולד bear young את (obj) חנוך Chanok
19
ו/יחי live ירד Jered אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) חנוך Chanok שמנה cardinal number מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
20
ו/יהיו was כל properly ימי day ירד Jered שתים two ו/ששים sixty שנה year ו/תשע nine or ninth מאות hundred שנה year ו/ימת die
21
ו/יחי live חנוך Chanok חמש five ו/ששים sixty שנה year ו/יולד bear young את (obj) מתושלח Methushelach
22
ו/יתהלך walk חנוך Chanok את properly ה/אלהים God אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) מתושלח Methushelach שלש three מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
23
ו/יהי was כל properly ימי day חנוך Chanok חמש five ו/ששים sixty שנה year ו/שלש three מאות hundred שנה year
24
ו/יתהלך walk חנוך Chanok את properly ה/אלהים God ו/אינ/נו non-entity כי very widely … לקח take את/ו (obj) אלהים God
25
ו/יחי live מתושלח Methushelach שבע seven ו/שמנים eighty שנה year ו/מאת hundred שנה year ו/יולד bear young את (obj) למך Lemek
26
ו/יחי live מתושלח Methushelach אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) למך Lemek שתים two ו/שמונים eighty שנה year ו/שבע seven מאות hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
27
ו/יהיו was כל properly ימי day מתושלח Methushelach תשע nine or ninth ו/ששים sixty שנה year ו/תשע nine or ninth מאות hundred שנה year ו/ימת die
28
ו/יחי live למך Lemek שתים two ו/שמנים eighty שנה year ו/מאת hundred שנה year ו/יולד bear young בן son
29
ו/יקרא called את (obj) שמ/ו appellation נח Noach ל/אמר said זה masculine de… ינחמ/נו properly מ/מעש/נו action ו/מ/עצבון worrisomeness ידי/נו hand מן properly ה/אדמה soil אשר who ארר/ה execrate יהוה LORD
30
ו/יחי live למך Lemek אחרי properly הוליד/ו bear young את (obj) נח Noach חמש five ו/תשעים ninety שנה year ו/חמש five מאת hundred שנה year ו/יולד bear young בנים son ו/בנות daughter
31
ו/יהי was כל properly ימי day למך Lemek שבע seven ו/שבעים seventy שנה year ו/שבע seven מאות hundred שנה year ו/ימת die
32
ו/יהי was נח Noach בן son חמש five מאות hundred שנה year ו/יולד bear young נח Noach את (obj) שם Shem את (obj) חם Cham ו/את (obj) יפת Jepheth