Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื/ืฉืืืขื seventh ื/ืขืฉืจืื twenty ื/ืืื one ื/ืืืฉ new moon ืืื was ืืืจ word ืืืื LORD ื/ืื hand ืืื Chaggai ื/ื ืืื prophet or โฆ ื/ืืืจ said
2
ืืืจ said ื ื 'I pray' ืื near ืืจืืื Zerubbabel ืื son ืฉืืชืืื Shealtiel ืคืืช prefect ืืืืื Jehudah ื/ืื near ืืืืฉืข Jehoshua ืื son ืืืืฆืืง Jehotsadak ื/ืืื literally onโฆ ื/ืืืื great ื/ืื near ืฉืืจืืช remainder orโฆ ื/ืขื people ื/ืืืจ said
3
ืื who? ื/ืื ื/ื ืฉืืจ properly ืืฉืจ who ืจืื saw ืืช (obj) ื/ืืืช house ื/ืื masculine deโฆ ื/ืืืื/ื properly ื/ืจืืฉืื first ื/ืื properly ืืชื thou and thee ืจืืื saw ืืช/ื (obj) ืขืชื at this time ื/ืืื not ืื/ืื form of the โฆ ื/ืืื non-entity ื/ืขืื ื/ืื eye
4
ื/ืขืชื at this time ืืืง fasten upon ืืจืืื Zerubbabel ื ืื oracle ืืืื LORD ื/ืืืง fasten upon ืืืืฉืข Jehoshua ืื son ืืืืฆืืง Jehotsadak ื/ืืื literally onโฆ ื/ืืืื great ื/ืืืง fasten upon ืื properly ืขื people ื/ืืจืฅ earth ื ืื oracle ืืืื LORD ื/ืขืฉื made ืื very widely โฆ ืื ื I ืืช/ืื properly ื ืื oracle ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons
5
ืืช (obj) ื/ืืืจ word ืืฉืจ who ืืจืชื cut ืืช/ืื properly ื/ืฆืืช/ืื go out ื/ืืฆืจืื Mitsrajim ื/ืจืื/ื spirit ืขืืืช stand ื/ืชืื/ืื midst ืื not ืชืืจืื fear
6
ืื very widely โฆ ืื properly ืืืจ said ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons ืขืื properly ืืืช one ืืขื little or few ืืื he ื/ืื ื I ืืจืขืืฉ undulate ืืช (obj) ื/ืฉืืื heavens ื/ืืช (obj) ื/ืืจืฅ earth ื/ืืช (obj) ื/ืื sea or largโฆ ื/ืืช (obj) ื/ืืจืื desert
7
ื/ืืจืขืฉืชื undulate ืืช (obj) ืื properly ื/ืืืื foreign nation ื/ืืื go or come ืืืืช delight ืื properly ื/ืืืื foreign nation ื/ืืืืชื fill or be โฆ ืืช (obj) ื/ืืืช house ื/ืื masculine deโฆ ืืืื properly ืืืจ said ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons
8
ื/ื ื/ืืกืฃ silver ื/ื/ื ื/ืืื gold ื ืื oracle ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons
9
ืืืื great ืืืื was ืืืื properly ื/ืืืช house ื/ืื masculine deโฆ ื/ืืืจืื hinder ืื properly ื/ืจืืฉืื first ืืืจ said ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons ื/ื/ืืงืื properly ื/ืื masculine deโฆ ืืชื put ืฉืืื safe ื ืื oracle ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons
10
ื/ืขืฉืจืื twenty ื/ืืจืืขื four ื/ืชืฉืืขื ninth ื/ืฉื ืช year ืฉืชืื two ื/ืืจืืืฉ Darejavesh ืืื was ืืืจ word ืืืื LORD ืื near ืืื Chaggai ื/ื ืืื prophet or โฆ ื/ืืืจ said
11
ืื properly ืืืจ said ืืืื LORD ืฆืืืืช mass of persons ืฉืื inquire ื ื 'I pray' ืืช (obj) ื/ืืื ืื literally onโฆ ืชืืจื precept or sโฆ ื/ืืืจ said
12
ืื lo! ืืฉื lift ืืืฉ man as an inโฆ ืืฉืจ flesh ืงืืฉ sacred placeโฆ ื/ืื ืฃ edge or extrโฆ ืืื/ื covering ื/ื ืืข properly ื/ืื ืค/ื edge or extrโฆ ืื near ื/ืืื food ื/ืื near ื/ื ืืื something boโฆ ื/ืื near ื/ืืื wine ื/ืื near ืฉืื grease ื/ืื near ืื properly ืืืื eatable ื/ืืงืืฉ be clean ื/ืืขื ื properly ื/ืืื ืื literally onโฆ ื/ืืืืจื said ืื not
13
ื/ืืืืจ said ืืื Chaggai ืื used very wiโฆ ืืืข properly ืืื foul in a reโฆ ื ืคืฉ properly ื/ืื properly ืืื these or those ื/ืืืื be foul ื/ืืขื ื properly ื/ืืื ืื literally onโฆ ื/ืืืืจื said ืืืื be foul
14
ื/ืืขื properly