Related Passages

Hebrews 12

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Τοιγαροῦν therefore καὶ and ἡμεῖς I/we τοσοῦτον so great ἔχοντες have/be περικείμενον surround ἡμῖν I/we νέφος cloud μαρτύρων, witness ὄγκον impediment ἀποθέμενοι put aside πάντα all καὶ and τὴν the/this/who εὐπερίστατον thwarting ἁμαρτίαν, sin δι᾽ through/beca… ὑπομονῆς perseverance τρέχωμεν run τὸν the/this/who προκείμενον set before ἡμῖν I/we ἀγῶνα fight
2
ἀφορῶντες consider εἰς toward τὸν the/this/who τῆς the/this/who πίστεως faith ἀρχηγὸν founder καὶ and τελειωτὴν finisher Ἰησοῦν, Jesus/Joshua ὃς which ἀντὶ for τῆς the/this/who προκειμένης set before αὐτῷ he/she/it/self χαρᾶς joy ὑπέμεινεν remain/endure σταυρὸν cross αἰσχύνης shame καταφρονήσας, despise ἐν in/on/among δεξιᾷ right τε and/both τοῦ the/this/who θρόνου throne τοῦ the/this/who θεοῦ God κεκάθικεν. seat
3
ἀναλογίσασθε consider γὰρ for τὸν the/this/who τοιαύτην such as this ὑπομεμενηκότα remain/endure ὑπὸ by/under τῶν the/this/who ἁμαρτωλῶν sinful εἰς toward ἑαυτὸν my/your/him-… ἀντιλογίαν, dispute ἵνα in order tha… μὴ not κάμητε be weary/sick ταῖς the/this/who ψυχαῖς soul ὑμῶν you ἐκλυόμενοι. faint
4
οὔπω not yet μέχρις until αἵματος blood ἀντικατέστητε resist πρὸς to/with τὴν the/this/who ἁμαρτίαν sin ἀνταγωνιζόμενοι struggle
5
καὶ and ἐκλέλησθε forget τῆς the/this/who παρακλήσεως encouragement ἥτις who/which ὑμῖν you ὡς which/how υἱοῖς son διαλέγεται· dispute υἱέ son μου, I/we μὴ not ὀλιγώρει despise παιδείας discipline κυρίου, lord μηδὲ nor ἐκλύου faint ὑπ᾽ by/under αὐτοῦ he/she/it/self ἐλεγχόμενος. rebuke
6
ὃν which γὰρ for ἀγαπᾷ love κύριος, lord παιδεύει, instruct μαστιγοῖ whip δὲ but/and πάντα all υἱὸν son ὃν which παραδέχεται. welcome
7
εἰς toward παιδείαν discipline ὑπομένετε, remain/endure ὡς which/how υἱοῖς son ὑμῖν you προσφέρεται bring to the/this/who θεός· God τίς which? γὰρ for ἐστιν be υἱὸς son ὃν which οὐ no παιδεύει instruct πατήρ; father
8
εἰ if δὲ but/and χωρίς without ἐστε be παιδείας discipline ἧς which μέτοχοι partaker γεγόνασιν be πάντες, all ἄρα therefore νόθοι illegitimate καὶ and οὐχ no υἱοί son ἐστε. be
9
εἶτα then τοὺς the/this/who μὲν on one hand τῆς the/this/who σαρκὸς flesh ἡμῶν I/we πατέρας father εἴχομεν have/be παιδευτὰς instructor καὶ and ἐνετρεπόμεθα· cause shame οὐ no πολὺ much μᾶλλον more ὑποταγησόμεθα subject τῷ the/this/who πατρὶ father τῶν the/this/who πνευμάτων spirit/breath καὶ and ζήσομεν; live
10
οἱ the/this/who μὲν on one hand γὰρ for πρὸς to/with ὀλίγας little/few ἡμέρας day κατὰ according to τὸ the/this/who δοκοῦν think αὐτοῖς he/she/it/self ἐπαίδευον, instruct the/this/who δὲ but/and ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who συμφέρον be profitable εἰς toward τὸ the/this/who μεταλαβεῖν partake τῆς the/this/who ἁγιότητος holiness αὐτοῦ. he/she/it/self
11
πᾶσα all δὲ but/and παιδεία discipline πρὸς to/with μὲν on one hand τὸ the/this/who παρὸν be present οὐ no δοκεῖ think χαρᾶς joy εἶναι be ἀλλὰ but λύπης, grief ὕστερον later δὲ but/and καρπὸν fruit εἰρηνικὸν peaceful τοῖς the/this/who δι᾽ through/beca… αὐτῆς he/she/it/self γεγυμνασμένοις train ἀποδίδωσιν pay δικαιοσύνης. righteousness
12
Διὸ for τὰς the/this/who παρειμένας neglect χεῖρας hand καὶ and τὰ the/this/who παραλελυμένα paralyze γόνατα knee ἀνορθώσατε, restore
13
καὶ and τροχιὰς track ὀρθὰς upright ποιεῖτε do/make τοῖς the/this/who ποσὶν foot ὑμῶν, you ἵνα in order tha… μὴ not τὸ the/this/who χωλὸν lame ἐκτραπῇ, turn/wander … ἰαθῇ heal δὲ but/and μᾶλλον. more
14
εἰρήνην peace διώκετε pursue μετὰ with/after πάντων all καὶ and τὸν the/this/who ἁγιασμόν, holiness οὗ which χωρὶς without οὐδεὶς none ὄψεται see τὸν the/this/who κύριον· lord
15
ἐπισκοποῦντες oversee/care… μή not τις one ὑστερῶν lack ἀπὸ away from τῆς the/this/who χάριτος grace τοῦ the/this/who θεοῦ, God μή not τις one ῥίζα root πικρίας bitterness ἄνω above φύουσα grow ἐνοχλῇ, trouble καὶ and δι᾽ through/beca… αὐτῆς he/she/it/self μιανθῶσιν stain πολλοί· much
16
μή not τις one πόρνος sexual sinner or/than βέβηλος profane ὡς which/how Ἠσαῦ, Esau ὃς which ἀντὶ for βρώσεως eating μιᾶς one ἀπέδετο pay τὰ the/this/who πρωτοτόκια birthright ἑαυτοῦ. my/your/him-…
17
ἴστε perceive γὰρ for ὅτι that/since καὶ and μετέπειτα afterward θέλων will/desire κληρονομῆσαι inherit τὴν the/this/who εὐλογίαν praise ἀπεδοκιμάσθη· reject μετανοίας repentance γὰρ for τόπον place οὐχ no εὗρεν find/meet καίπερ although μετὰ with/after δακρύων teardrop ἐκζητήσας seek out αὐτήν. he/she/it/self
18
Οὐ no γὰρ for προσεληλύθατε come near/agree ψηλαφωμένῳ touch ὄρει mountain καὶ and κεκαυμένῳ kindle/burn πυρὶ fire καὶ and γνόφῳ darkness καὶ and ζόφῳ darkness καὶ and θυέλλῃ storm
19
καὶ and σάλπιγγος trumpet ἤχῳ sound καὶ and φωνῇ voice/sound ῥημάτων, declaration ἧς which οἱ the/this/who ἀκούσαντες hear παρῃτήσαντο refuse/excuse μὴ not προστεθῆναι add αὐτοῖς he/she/it/self λόγον· word
20
οὐκ no ἔφερον bear/lead γὰρ for τὸ the/this/who διαστελλόμενον· give orders κἂν and/even if θηρίον wild animal θίγῃ touch τοῦ the/this/who ὄρους, mountain λιθοβοληθήσεται stone or/than βολίδι arrow κατατοξευθήσεται, shoot down
21
καὶ and οὕτω thus φοβερὸν fearful ἦν be τὸ the/this/who φανταζόμενον, make visible Μωϋσῆς Moses εἶπεν· say ἔκφοβός terrified εἰμι be καὶ and ἔντρομος· trembling
22
ἀλλὰ but προσεληλύθατε come near/agree Σιὼν Zion ὄρει mountain καὶ and πόλει city θεοῦ God ζῶντος, live Ἰερουσαλὴμ Jerusalem ἐπουρανίῳ heavenly καὶ and μυριάσιν myriad ἀγγέλων angel
23
καὶ and ἐκκλησίᾳ assembly πρωτοτόκων firstborn ἀπογεγραμμένων register ἐν in/on/among οὐρανοῖς heaven καὶ and κριτῇ judge θεῷ God πάντων all καὶ and πνεύμασιν spirit/breath δικαίων just πανηγύρει assembly τετελειωμένων perfect
24
καὶ and διαθήκης covenant νέας new μεσίτῃ mediator Ἰησοῦ Jesus/Joshua καὶ and αἵματι blood ῥαντισμοῦ sprinkling κρεῖττον greater λαλοῦντι speak παρὰ from with τὸν the/this/who Ἅβελ. Abel
25
Βλέπετε see μὴ not παραιτήσησθε refuse/excuse τὸν the/this/who λαλοῦντα· speak εἰ if γὰρ for ἐκεῖνοι that οὐκ no ἐξέφυγον escape ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς earth παραιτησάμενοι refuse/excuse τὸν the/this/who χρηματίζοντα, announce πολὺ much μᾶλλον more ἡμεῖς I/we οἱ the/this/who τὸν the/this/who ἀπ᾽ away from οὐρανῶν heaven ἀποστρεφόμενοι, turn away
26
οὗ which the/this/who φωνὴ voice/sound τὴν the/this/who γῆν earth ἐσάλευσεν shake τότε, then νῦν now δὲ but/and ἐπήγγελται profess λέγων· speak ἔτι still ἅπαξ once ἐγὼ I/we σείσω shake οὐ no μόνον alone τὴν the/this/who γῆν earth ἀλλὰ but καὶ and τὸν the/this/who οὐρανόν. heaven
27
τὸ the/this/who δὲ but/and ἔτι still ἅπαξ, once δηλοῖ make clear τὴν the/this/who τῶν the/this/who σαλευομένων shake μετάθεσιν removal/change ὡς which/how πεποιημένων, do/make ἵνα in order tha… μείνῃ stay τὰ the/this/who μὴ not σαλευόμενα. shake
28
διὸ for βασιλείαν kingdom ἀσάλευτον unshakable παραλαμβάνοντες take ἔχωμεν have/be χάριν grace δι᾽ through/beca… ἧς which λατρεύωμεν minister εὐαρέστως acceptably τῷ the/this/who θεῷ God μετὰ with/after εὐλαβείας reverence καὶ and δέους· fear
29
καὶ and γὰρ for the/this/who θεὸς God ἡμῶν I/we πῦρ fire καταναλίσκον. consume