Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ὅθεν, whence ἀδελφοὶ brother ἅγιοι, holy κλήσεως calling ἐπουρανίου heavenly μέτοχοι, partaker κατανοήσατε observe τὸν the/this/who ἀπόστολον apostle καὶ and ἀρχιερέα high-priest τῆς the/this/who ὁμολογίας confession ἡμῶν I/we Χριστόν Christ Ἰησοῦν Jesus/Joshua
2
πιστὸν faithful ὄντα be τῷ the/this/who ποιήσαντι do/make αὐτὸν he/she/it/self ὡς which/how καὶ and Μωϋσῆς Moses ἐν in/on/among ὅλῳ all τῷ the/this/who οἴκῳ house αὐτοῦ. he/she/it/self
3
πλείονος greater γὰρ for οὗτος this/he/she/it δόξης glory παρὰ from with Μωϋσῆν Moses ἠξίωται, deem worthy καθ᾽ according to ὅσον just as/how … πλείονα greater τιμὴν honor ἔχει have/be τοῦ the/this/who οἴκου house ὁ the/this/who κατασκευάσας prepare αὐτόν· he/she/it/self
4
πᾶς all γὰρ for οἶκος house κατασκευάζεται prepare ὑπό by/under τινος, one ὁ the/this/who δὲ but/and τὰ the/this/who πάντα all κατασκευάσας prepare θεός. God
5
καὶ and Μωϋσῆς Moses μὲν on one hand πιστὸς faithful ἐν in/on/among ὅλῳ all τῷ the/this/who οἴκῳ house αὐτοῦ he/she/it/self ὡς which/how θεράπων servant εἰς toward μαρτύριον testimony τῶν the/this/who λαληθησομένων, speak
6
Χριστὸς Christ δὲ but/and ὡς which/how υἱὸς son ἐπὶ upon/to/against τὸν the/this/who οἶκον house αὐτοῦ, he/she/it/self οὗ which οἶκός house ἐσμεν be ἡμεῖς I/we ἐάνπερ if + περ=fully τὴν the/this/who παρρησίαν boldness καὶ and τὸ the/this/who καύχημα pride τῆς the/this/who ἐλπίδος hope μέχρι until τέλους goal/tax βεβαίαν firm κατάσχωμεν. hold back/fast
7
Διό, for καθὼς as/just as λέγει speak τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath τὸ the/this/who ἅγιον, holy σήμερον today ἐὰν if τῆς the/this/who φωνῆς voice/sound αὐτοῦ he/she/it/self ἀκούσητε, hear
8
μὴ not σκληρύνητε harden τὰς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν you ὡς which/how ἐν in/on/among τῷ the/this/who παραπικρασμῷ rebellion κατὰ according to τὴν the/this/who ἡμέραν day τοῦ the/this/who πειρασμοῦ temptation/t… ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ, deserted
9
οὗ whither τεσσεράκοντα forty ἐπείρασαν test/tempt ἔτη· year με I/we οἱ the/this/who πατέρες father ὑμῶν you δοκιμασίᾳ examination με I/we καὶ and εἶδον perceive τὰ the/this/who ἔργα work μου I/we
10
διὸ for προσώχθισα be angry τῇ the/this/who γενεᾷ generation ταύτῃ this/he/she/it καὶ and εἶπον· say ἀεὶ always πλανῶνται lead astray τῇ the/this/who καρδίᾳ· heart αὐτοὶ he/she/it/self δὲ but/and οὐκ no ἔγνωσαν know τὰς the/this/who ὁδούς road μου· I/we
11
ὡς which/how ὤμοσα swear ἐν in/on/among τῇ the/this/who ὀργῇ wrath μου· I/we εἰ if εἰσελεύσονται enter εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσίν rest μου. I/we
12
Βλέπετε, see ἀδελφοί, brother μήποτε lest + πότε=… ἔσται be ἔν in/on/among τινι one ὑμῶν you καρδία heart πονηρὰ evil/bad ἀπιστίας unbelief ἐν in/on/among τῷ the/this/who ἀποστῆναι leave ἀπὸ away from θεοῦ God ζῶντος· live
13
ἀλλὰ but παρακαλεῖτε plead/comfort ἑαυτοὺς my/your/him-… καθ᾽ according to ἑκάστην each ἡμέραν day ἄχρις until οὗ which τὸ the/this/who σήμερον today καλεῖται call ἵνα in order tha… μὴ not σκληρυνθῇ harden τις one ἐξ out from ὑμῶν you ἀπάτῃ deceit τῆς the/this/who ἁμαρτίας· sin
14
μέτοχοι partaker γὰρ for τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ γεγόναμεν be ἐάνπερ if + περ=fully τὴν the/this/who ἀρχὴν beginning τῆς the/this/who ὑποστάσεως confidence/e… μέχρι until τέλους goal/tax βεβαίαν firm κατάσχωμεν· hold back/fast
15
ἐν in/on/among τῷ the/this/who λέγεσθαι· speak σήμερον today ἐὰν if τῆς the/this/who φωνῆς voice/sound αὐτοῦ he/she/it/self ἀκούσητε, hear μὴ not σκληρύνητε harden τὰς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν you ὡς which/how ἐν in/on/among τῷ the/this/who παραπικρασμῷ. rebellion
16
τίνες which? γὰρ for ἀκούσαντες hear παρεπίκραναν; rebel ἀλλ᾽ but οὐ no πάντες all οἱ the/this/who ἐξελθόντες go out ἐξ out from Αἰγύπτου Egypt διὰ through/beca… Μωϋσέως; Moses
17
τίσιν which? δὲ but/and προσώχθισεν be angry τεσσεράκοντα forty ἔτη; year οὐχὶ not τοῖς the/this/who ἁμαρτήσασιν sin ὧν which τὰ the/this/who κῶλα corpse ἔπεσεν collapse ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ; deserted
18
τίσιν which? δὲ but/and ὤμοσεν swear μὴ not εἰσελεύσεσθαι enter εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσιν rest αὐτοῦ he/she/it/self εἰ if μὴ not τοῖς the/this/who ἀπειθήσασιν; disobey
19
καὶ and βλέπομεν see ὅτι that/since οὐκ no ἠδυνήθησαν be able εἰσελθεῖν enter δι᾽ through/beca… ἀπιστίαν. unbelief