Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Φοβηθῶμεν fear οὖν therefore/then μήποτε lest + πότε=… καταλειπομένης leave behind ἐπαγγελίας promise εἰσελθεῖν enter εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσιν rest αὐτοῦ, he/she/it/self δοκῇ think τις one ἐξ out from ὑμῶν you ὑστερηκέναι. lack
2
καὶ and γάρ for ἐσμεν be εὐηγγελισμένοι speak good news καθάπερ just as κἀκεῖνοι· and that one ἀλλ᾽ but οὐκ no ὠφέλησεν help ὁ the/this/who λόγος word τῆς the/this/who ἀκοῆς hearing ἐκείνους that μὴ not συγκεκερασμένους unite τῇ the/this/who πίστει faith τοῖς the/this/who ἀκούσασιν. hear
3
Εἰσερχόμεθα enter γὰρ for εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσιν rest οἱ the/this/who πιστεύσαντες trust καθὼς as/just as εἴρηκεν· say ὡς which/how ὤμοσα swear ἐν in/on/among τῇ the/this/who ὀργῇ wrath μου· I/we εἰ if εἰσελεύσονται enter εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσίν rest μου· I/we καίτοι and + τοι=yet τῶν the/this/who ἔργων work ἀπὸ away from καταβολῆς beginning κόσμου world γενηθέντων. be
4
εἴρηκεν say γάρ for που somewhere περὶ about τῆς the/this/who ἑβδόμης seventh οὕτως· thus καὶ and κατέπαυσεν keep from ὁ the/this/who θεὸς God ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἡμέρᾳ day τῇ the/this/who ἑβδόμῃ seventh ἀπὸ away from πάντων all τῶν the/this/who ἔργων work αὐτοῦ. he/she/it/self
5
καὶ and ἐν in/on/among τούτῳ this/he/she/it πάλιν· again εἰ if εἰσελεύσονται enter εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσίν rest μου. I/we
6
ἐπεὶ since οὖν therefore/then ἀπολείπεται leave τινὰς one εἰσελθεῖν enter εἰς toward αὐτὴν he/she/it/self καὶ and οἱ the/this/who πρότερον previously εὐαγγελισθέντες speak good news οὐκ no εἰσῆλθον enter δι᾽ through/beca… ἀπείθειαν, disobedience
7
πάλιν again τινὰ one ὁρίζει determine ἡμέραν· day σήμερον, today ἐν in/on/among Δαυὶδ David λέγων· speak μετὰ with/after τοσοῦτον so great χρόνον, time καθὼς as/just as προείρηται, predict σήμερον today ἐὰν if τῆς the/this/who φωνῆς voice/sound αὐτοῦ he/she/it/self ἀκούσητε, hear μὴ not σκληρύνητε harden τὰς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν. you
8
Εἰ if γὰρ for αὐτοὺς he/she/it/self Ἰησοῦς Jesus/Joshua κατέπαυσεν, keep from οὐκ no ἂν if περὶ about ἄλλης another ἐλάλει speak μετὰ with/after ταῦτα this/he/she/it ἡμέρας· day
9
ἄρα therefore ἀπολείπεται leave σαββατισμὸς Sabbath τῷ the/this/who λαῷ people τοῦ the/this/who θεοῦ. God
10
ὁ the/this/who γὰρ for εἰσελθὼν enter εἰς toward τὴν the/this/who κατάπαυσιν rest αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and αὐτὸς he/she/it/self κατέπαυσεν keep from ἀπὸ away from τῶν the/this/who ἔργων work αὐτοῦ he/she/it/self ὥσπερ just as ἀπὸ away from τῶν the/this/who ἰδίων one's own/pr… ὁ the/this/who θεός. God
11
Σπουδάσωμεν be eager οὖν therefore/then εἰσελθεῖν enter εἰς toward ἐκείνην that τὴν the/this/who κατάπαυσιν, rest ἵνα in order tha… μὴ not ἐν in/on/among τῷ the/this/who αὐτῷ he/she/it/self τις one ὑποδείγματι example πέσῃ collapse τῆς the/this/who ἀπειθείας. disobedience
12
ζῶν live γὰρ for ὁ the/this/who λόγος word τοῦ the/this/who θεοῦ God καὶ and ἐνεργὴς effective καὶ and τομώτερος sharper ὑπὲρ above/for πᾶσαν all μάχαιραν sword δίστομον double-edged καὶ and διϊκνούμενος penetrate ἄχρι until μερισμοῦ division ψυχῆς soul τε and/both καὶ and πνεύματος, spirit/breath ἁρμῶν joint τε and/both καὶ and μυελῶν, marrow καὶ and κριτικὸς discerning ἐνθυμήσεων reflection καὶ and ἐννοιῶν thought/purpose καρδίας· heart
13
καὶ and οὐκ no ἔστιν be κτίσις creation ἀφανὴς hidden ἐνώπιον before αὐτοῦ· he/she/it/self πάντα all δὲ but/and γυμνὰ naked καὶ and τετραχηλισμένα lay bare τοῖς the/this/who ὀφθαλμοῖς eye αὐτοῦ he/she/it/self πρὸς to/with ὃν which ἡμῖν I/we ὁ the/this/who λόγος. word
14
Ἔχοντες have/be οὖν therefore/then ἀρχιερέα high-priest μέγαν great διεληλυθότα pass through τοὺς the/this/who οὐρανούς, heaven Ἰησοῦν Jesus/Joshua τὸν the/this/who υἱὸν son τοῦ the/this/who θεοῦ, God κρατῶμεν grasp/seize τῆς the/this/who ὁμολογίας. confession
15
οὐ no