Related Passages

Isaiah 19

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ืžืฉื burden ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื”ื ื” lo! ื™ื”ื•ื” LORD ืจื›ื‘ ride ืขืœ above ืขื‘ properly ืงืœ light ื•/ื‘ื go or come ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื ืขื• waver ืืœื™ืœื™ good for notโ€ฆ ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืž/ืคื ื™/ื• face ื•/ืœื‘ื‘ heart ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื™ืžืก liquefy ื‘/ืงืจื‘/ื• properly
2
ื•/ืกื›ืกื›ืชื™ properly ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื ืœื—ืžื• feed on ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื‘/ืื—ื™/ื• brother (useโ€ฆ ื•/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื‘/ืจืข/ื”ื• associate ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื‘/ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ืžืžืœื›ื” dominion ื‘/ืžืžืœื›ื” dominion
3
ื•/ื ื‘ืงื” pour out ืจื•ื— spirit ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ืงืจื‘/ื• properly ื•/ืขืฆืช/ื• advice ืื‘ืœืข make away with ื•/ื“ืจืฉื• properly ืืœ near ื”/ืืœื™ืœื™ื good for notโ€ฆ ื•/ืืœ near ื”/ืื˜ื™ื necromancer ื•/ืืœ near ื”/ืื‘ื•ืช properly ื•/ืืœ near ื”/ื™ื“ืขื ื™ื properly
4
ื•/ืกื›ืจืชื™ shut up ืืช (obj) ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ื™ื“ hand ืื“ื ื™ื sovereign ืงืฉื” severe ื•/ืžืœืš king ืขื– strong ื™ืžืฉืœ rule ื‘/ื ื ืื oracle ื”/ืื“ื•ืŸ sovereign ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons
5
ื•/ื ืฉืชื• be ashamed ืžื™ื waters ืž/ื”/ื™ื sea or largโ€ฆ ื•/ื ื”ืจ stream ื™ื—ืจื‘ parch ื•/ื™ื‘ืฉ properly
6
ื•/ื”ืื–ื ื™ื—ื• reject ื ื”ืจื•ืช stream ื“ืœืœื• slacken or bโ€ฆ ื•/ื—ืจื‘ื• parch ื™ืืจื™ channel ืžืฆื•ืจ Egypt ืงื ื” reed ื•/ืกื•ืฃ reed ืงืžืœื• wither
7
ืขืจื•ืช naked plot ืขืœ above ื™ืื•ืจ channel ืขืœ above ืคื™ mouth ื™ืื•ืจ channel ื•/ื›ืœ properly ืžื–ืจืข planted field ื™ืื•ืจ channel ื™ื™ื‘ืฉ be ashamed ื ื“ืฃ shove asunder ื•/ืื™ื /ื ื• non-entity
8
ื•/ืื ื• groan ื”/ื“ื™ื’ื™ื fisherman ื•/ืื‘ืœื• bewail ื›ืœ properly ืžืฉืœื™ื›ื™ throw out ื‘/ื™ืื•ืจ channel ื—ื›ื” hook ื•/ืคืจืฉื™ break apart ืžื›ืžืจืช net ืขืœ above ืคื ื™ face ืžื™ื waters ืืžืœืœื• droop
9
ื•/ื‘ืฉื• properly ืขื‘ื“ื™ work ืคืฉืชื™ื linen ืฉืจื™ืงื•ืช hetchelling ื•/ืืจื’ื™ื plait or weave ื—ื•ืจื™ white linen
10
ื•/ื”ื™ื• was ืฉืชืชื™/ื” basis ืžื“ื›ืื™ื crumble ื›ืœ properly ืขืฉื™ made ืฉื›ืจ wages ืื’ืžื™ figuratively ื ืคืฉ properly
11
ืืš particle of โ€ฆ ืื•ืœื™ื silly ืฉืจื™ head person ืฆืขืŸ Tsoan ื—ื›ืžื™ wise ื™ืขืฆื™ advice ืคืจืขื” Paroh ืขืฆื” advice ื ื‘ืขืจื” kindle ืื™ืš how? or how! ืชืืžืจื• said ืืœ near ืคืจืขื” Paroh ื‘ืŸ son ื—ื›ืžื™ื wise ืื ื™ I ื‘ืŸ son ืžืœื›ื™ king ืงื“ื front
12
ืื™/ื where? henceโ€ฆ ืืคื•ื strictly a dโ€ฆ ื—ื›ืžื™/ืš wise ื•/ื™ื’ื™ื“ื• properly ื ื 'I pray' ืœ/ืš ื•/ื™ื“ืขื• know ืžื” properly ื™ืขืฅ advise ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ืขืœ above ืžืฆืจื™ื Mitsrajim
13
ื ื•ืืœื• properly ืฉืจื™ head person ืฆืขืŸ Tsoan ื ืฉืื• lead astray ืฉืจื™ head person ื ืฃ Noph ื”ืชืขื• vacillate ืืช (obj) ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืคื ืช angle ืฉื‘ื˜ื™/ื” scion
14
ื™ื”ื•ื” LORD ืžืกืš mix ื‘/ืงืจื‘/ื” properly ืจื•ื— spirit ืขื•ืขื™ื perversity ื•/ื”ืชืขื• vacillate ืืช (obj) ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ื›ืœ properly ืžืขืฉ/ื”ื• action ื›/ื”ืชืขื•ืช vacillate ืฉื›ื•ืจ intoxicated ื‘/ืงื™ื/ื• vomit
15
ื•/ืœื not ื™ื”ื™ื” was ืœ/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืžืขืฉื” action ืืฉืจ who ื™ืขืฉื” made ืจืืฉ head ื•/ื–ื ื‘ tail ื›ืคื” leaf of a paโ€ฆ ื•/ืื’ืžื•ืŸ bulrush
16
ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื™ื”ื™ื” was ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื›/ื ืฉื™ื woman ื•/ื—ืจื“ shudder withโ€ฆ ื•/ืคื—ื“ be startled ืž/ืคื ื™ face ืชื ื•ืคืช brandishing ื™ื“ hand ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ืืฉืจ who ื”ื•ื he ืžื ื™ืฃ quiver ืขืœื™/ื• above
17
ื•/ื”ื™ืชื” was ืื“ืžืช soil ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืœ/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืœ/ื—ื’ื properly ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื™ื–ื›ื™ืจ properly ืืช/ื” (obj) ืืœื™/ื• near ื™ืคื—ื“ be startled ืž/ืคื ื™ face ืขืฆืช advice ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ืืฉืจ who ื”ื•ื he ื™ื•ืขืฅ advise ืขืœื™/ื• above
18
ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื™ื”ื™ื• was ื—ืžืฉ five ืขืจื™ื city in theโ€ฆ ื‘/ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืžื“ื‘ืจื•ืช perhaps propโ€ฆ ืฉืคืช lip ื›ื ืขืŸ Kenaan ื•/ื ืฉื‘ืขื•ืช seven oneself ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื”/ื”ืจืก demolition ื™ืืžืจ said ืœ/ืื—ืช one
19
ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื™ื”ื™ื” was ืžื–ื‘ื— altar ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ืชื•ืš midst ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ืžืฆื‘ื” something stโ€ฆ ืืฆืœ side ื’ื‘ื•ืœ/ื” properly ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD
20
ื•/ื”ื™ื” was ืœ/ืื•ืช signal ื•/ืœ/ืขื“ concretely ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ื‘/ืืจืฅ earth ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื›ื™ very widely โ€ฆ ื™ืฆืขืงื• shriek ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ืž/ืคื ื™ face ืœื—ืฆื™ื properly ื•/ื™ืฉืœื— send away ืœ/ื”ื ืžื•ืฉื™ืข properly ื•/ืจื‘ abundant ื•/ื”ืฆื™ืœ/ื snatch away
21
ื•/ื ื•ื“ืข know ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื™ื“ืขื• know ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืืช (obj) ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื•/ืขื‘ื“ื• work ื–ื‘ื— properly ื•/ืžื ื—ื” donation ื•/ื ื“ืจื• promise ื ื“ืจ promise ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ืฉืœืžื• be safe
22
ื•/ื ื’ืฃ push ื™ื”ื•ื” LORD ืืช (obj) ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื ื’ืฃ push ื•/ืจืคื•ื properly ื•/ืฉื‘ื• turn back tโ€ฆ ืขื“ as far as ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ื ืขืชืจ burn incenseโ€ฆ ืœ/ื”ื ื•/ืจืคื/ื properly
23
ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ืชื”ื™ื” was ืžืกืœื” thoroughfare ืž/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืืฉื•ืจ/ื” Ashshur ื•/ื‘ื go or come ืืฉื•ืจ Ashshur ื‘/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื‘/ืืฉื•ืจ Ashshur ื•/ืขื‘ื“ื• work ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืืช properly ืืฉื•ืจ Ashshur
24
ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื™ื”ื™ื” was ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืฉืœื™ืฉื™ื” third ืœ/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ืœ/ืืฉื•ืจ Ashshur ื‘ืจื›ื” benediction ื‘/ืงืจื‘ properly ื”/ืืจืฅ earth
25
ืืฉืจ who ื‘ืจื›/ื• kneel ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ืœ/ืืžืจ said ื‘ืจื•ืš kneel ืขืž/ื™ people ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ืžืขืฉื” action ื™ื“/ื™ hand ืืฉื•ืจ Ashshur ื•/ื ื—ืœืช/ื™ properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael