Related Passages

Isaiah 39

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื‘/ืขืช time ื”/ื”ื•ื he ืฉืœื— send away ืžืจื“ืš Merodak-Baladan ื‘ืœืื“ืŸ Merodak-Baladan ื‘ืŸ son ื‘ืœืื“ืŸ Baladan ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel ืกืคืจื™ื properly ื•/ืžื ื—ื” donation ืืœ near ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ื•/ื™ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื›ื™ very widely โ€ฆ ื—ืœื” properly ื•/ื™ื—ื–ืง fasten upon
2
ื•/ื™ืฉืžื— probably to โ€ฆ ืขืœื™/ื”ื above ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ื•/ื™ืจื/ื saw ืืช (obj) ื‘ื™ืช house ื ื›ืช/ื” spicery ื ื›ืช/ื• spicery ืืช (obj) ื”/ื›ืกืฃ silver ื•/ืืช (obj) ื”/ื–ื”ื‘ gold ื•/ืืช (obj) ื”/ื‘ืฉืžื™ื fragrance ื•/ืืช (obj) ื”/ืฉืžืŸ grease ื”/ื˜ื•ื‘ good ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ื‘ื™ืช house ื›ืœื™/ื• something prโ€ฆ ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื ืžืฆื properly ื‘/ืืฆืจืชื™/ื• depository ืœื not ื”ื™ื” was ื“ื‘ืจ word ืืฉืจ who ืœื not ื”ืจื/ื saw ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ื‘/ื‘ื™ืช/ื• house ื•/ื‘/ื›ืœ properly ืžืžืฉืœืช/ื• rule
3
ื•/ื™ื‘ื go or come ื™ืฉืขื™ื”ื• Jeshajah ื”/ื ื‘ื™ื prophet or โ€ฆ ืืœ near ื”/ืžืœืš king ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ื•/ื™ืืžืจ said ืืœื™/ื• near ืžื” properly ืืžืจื• said ื”/ืื ืฉื™ื man as an inโ€ฆ ื”/ืืœื” these or those ื•/ืž/ืื™ืŸ where? ื™ื‘ืื• go or come ืืœื™/ืš near ื•/ื™ืืžืจ said ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ืž/ืืจืฅ earth ืจื—ื•ืงื” remote ื‘ืื• go or come ืืœ/ื™ near ืž/ื‘ื‘ืœ Babel
4
ื•/ื™ืืžืจ said ืžื” properly ืจืื• saw ื‘/ื‘ื™ืช/ืš house ื•/ื™ืืžืจ said ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ืืช (obj) ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื‘/ื‘ื™ืช/ื™ house ืจืื• saw ืœื not ื”ื™ื” was ื“ื‘ืจ word ืืฉืจ who ืœื not ื”ืจืื™ืชื™/ื saw ื‘/ืื•ืฆืจืช/ื™ depository
5
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ืฉืขื™ื”ื• Jeshajah ืืœ near ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื“ื‘ืจ word ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons
6
ื”ื ื” lo! ื™ืžื™ื day ื‘ืื™ื go or come ื•/ื ืฉื lift ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื‘/ื‘ื™ืช/ืš house ื•/ืืฉืจ who ืืฆืจื• store up ืื‘ืชื™/ืš father ืขื“ as far as ื”/ื™ื•ื day ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ ื‘ื‘ืœ Babel ืœื not ื™ื•ืชืจ jut over or โ€ฆ ื“ื‘ืจ word ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD
7
ื•/ืž/ื‘ื ื™/ืš son ืืฉืจ who ื™ืฆืื• go out ืžืž/ืš properly ืืฉืจ who ืชื•ืœื™ื“ bear young ื™ืงื—ื• take ื•/ื”ื™ื• was ืกืจื™ืกื™ื eunuch ื‘/ื”ื™ื›ืœ large publicโ€ฆ ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel
8
ื•/ื™ืืžืจ said ื—ื–ืงื™ื”ื• Chizkijah ืืœ near ื™ืฉืขื™ื”ื• Jeshajah ื˜ื•ื‘ good ื“ื‘ืจ word ื™ื”ื•ื” LORD ืืฉืจ who ื“ื‘ืจืช perhaps propโ€ฆ ื•/ื™ืืžืจ said ื›ื™ very widely โ€ฆ ื™ื”ื™ื” was ืฉืœื•ื safe ื•/ืืžืช stability ื‘/ื™ืž/ื™ day