Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἄγε bring νῦν now οἱ the/this/who πλούσιοι, rich κλαύσατε weep ὀλολύζοντες wail ἐπὶ upon/to/against ταῖς the/this/who ταλαιπωρίαις misery ὑμῶν you ταῖς the/this/who ἐπερχομέναις. arrive/invade
2
ὁ the/this/who πλοῦτος riches ὑμῶν you σέσηπεν rot καὶ and τὰ the/this/who ἱμάτια clothing ὑμῶν you σητόβρωτα moth-eaten γέγονεν· be
3
ὁ the/this/who χρυσὸς gold ὑμῶν you καὶ and ὁ the/this/who ἄργυρος silver κατίωται corrode καὶ and ὁ the/this/who ἰὸς poison/rust αὐτῶν he/she/it/self εἰς toward μαρτύριον testimony ὑμῖν you ἔσται be καὶ and φάγεται eat τὰς the/this/who σάρκας flesh ὑμῶν you ὡς which/how πῦρ· fire ἐθησαυρίσατε store up ἐν in/on/among ἐσχάταις last/least ἡμέραις. day
4
ἰδοὺ look! ὁ the/this/who μισθὸς wage τῶν the/this/who ἐργατῶν worker τῶν the/this/who ἀμησάντων mow τὰς the/this/who χώρας country ὑμῶν you ὁ the/this/who ἀπεστερημένος defraud ἀφ᾽ away from ὑμῶν you κράζει cry καὶ and αἱ the/this/who βοαὶ outcry τῶν the/this/who θερισάντων reap εἰς toward τὰ the/this/who ὦτα ear κυρίου lord σαβαὼθ of Hosts εἰσεληλύθασιν. enter
5
ἐτρυφήσατε self-indulge ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς earth καὶ and ἐσπαταλήσατε, indulge ἐθρέψατε feed τὰς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν you ὡς which/how ἐν in/on/among ἡμέρᾳ day σφαγῆς. slaughter
6
κατεδικάσατε, condemn ἐφονεύσατε murder τὸν the/this/who δίκαιον· just οὐκ no ἀντιτάσσεται resist ὑμῖν. you
7
Μακροθυμήσατε have patience οὖν, therefore/then ἀδελφοί, brother ἕως until τῆς the/this/who παρουσίας coming τοῦ the/this/who κυρίου. lord ἰδοὺ look! ὁ the/this/who γεωργὸς farmer ἐκδέχεται wait for τὸν the/this/who τίμιον precious καρπὸν fruit τῆς the/this/who γῆς earth μακροθυμῶν have patience ἐπ᾽ upon/to/against αὐτῷ he/she/it/self ἕως until ἂν if λάβῃ take ὑετὸν rain πρόϊμον early rain καὶ and ὄψιμον· late
8
μακροθυμήσατε have patience καὶ and ὑμεῖς, you στηρίξατε establish τὰς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν, you ὅτι that/since ἡ the/this/who παρουσία coming τοῦ the/this/who κυρίου lord ἤγγικεν. come near
9
μὴ not στενάζετε, groan ἀδελφοί, brother κατ᾽ according to ἀλλήλων, one another ἵνα in order tha… μὴ not κριθῆτε· judge ἰδοὺ look! ὁ the/this/who κριτὴς judge πρὸ before τῶν the/this/who θυρῶν door ἕστηκεν. stand
10
ὑπόδειγμα example λάβετε, take ἀδελφοί brother μου, I/we τῆς the/this/who κακοπαθείας suffering καὶ and τῆς the/this/who μακροθυμίας patience τοὺς the/this/who προφήτας prophet οἳ which ἐλάλησαν speak τῷ the/this/who ὀνόματι name κυρίου. lord
11
ἰδοὺ look! μακαρίζομεν bless τοὺς the/this/who ὑπομείναντας· remain/endure τὴν the/this/who ὑπομονὴν perseverance Ἰὼβ Job ἠκούσατε hear καὶ and τὸ the/this/who τέλος goal/tax κυρίου lord εἴδετε, perceive ὅτι that/since πολύσπλαγχνός very compass… ἐστιν be ὁ the/this/who κύριος lord καὶ and οἰκτίρμων. compassionate
12
Πρὸ before πάντων all δέ, but/and ἀδελφοί brother μου, I/we μὴ not ὀμνύετε, swear μήτε neither τὸν the/this/who οὐρανὸν heaven μήτε neither τὴν the/this/who γῆν earth μήτε neither ἄλλον another τινὰ one ὅρκον· oath ἤτω be δὲ but/and ὑμῶν you