Related Passages

Jeremiah 29

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/אלה these or those דברי word ה/ספר properly אשר who שלח send away ירמיה Jirmejah ה/נביא prophet or … מ/ירושלם Jerushalaim … אל near יתר properly זקני old ה/גולה exile ו/אל near ה/כהנים literally on… ו/אל near ה/נביאים prophet or … ו/אל near כל properly ה/עם people אשר who הגלה denude נבוכדנאצר Nebukadnetstsar מ/ירושלם Jerushalaim … בבל/ה Babel
2
אחרי properly צאת go out יכניה Jekonjah ה/מלך king ו/ה/גבירה mistress ו/ה/סריסים eunuch שרי head person יהודה Jehudah ו/ירושלם Jerushalaim … ו/ה/חרש fabricator o… ו/ה/מסגר fastener מ/ירושלם Jerushalaim …
3
ב/יד hand אלעשה Elasah בן son שפן species of r… ו/גמריה Gemarjah בן son חלקיה Chilhijah אשר who שלח send away צדקיה Tsidkijah מלך king יהודה Jehudah אל near נבוכדנאצר Nebukadnetstsar מלך king בבל Babel בבל/ה Babel ל/אמר said
4
כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael ל/כל properly ה/גולה exile אשר who הגליתי denude מ/ירושלם Jerushalaim … בבל/ה Babel
5
בנו build בתים house ו/שבו properly ו/נטעו properly גנות garden ו/אכלו eat את (obj) פרי/ן fruit
6
קחו take נשים woman ו/הולידו bear young בנים son ו/בנות daughter ו/קחו take ל/בני/כם son נשים woman ו/את (obj) בנותי/כם daughter תנו put ל/אנשים man as an in… ו/תלדנה bear young בנים son ו/בנות daughter ו/רבו increase שם there then ו/אל not תמעטו properly
7
ו/דרשו properly את (obj) שלום safe ה/עיר city in the… אשר who הגליתי denude את/כם (obj) שמ/ה there then ו/התפללו judge בעד/ה in up to or … אל near יהוה LORD כי very widely … ב/שלומ/ה safe יהיה was ל/כם שלום safe
8
כי very widely … כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael אל not ישיאו lead astray ל/כם נביאי/כם prophet or … אשר who ב/קרב/כם properly ו/קסמי/כם properly ו/אל not תשמעו hear intelli… אל near חלמתי/כם dream אשר who אתם thou and thee מחלמים properly
9
כי very widely … ב/שקר untruth הם they נבאים prophesy ל/כם ב/שמ/י appellation לא not שלחתי/ם send away נאם oracle יהוה LORD
10
כי very widely … כה properly אמר said יהוה LORD כי very widely … ל/פי mouth מלאת fill or be … ל/בבל Babel שבעים seventy שנה year אפקד visit את/כם (obj) ו/הקמתי rise עלי/כם above את (obj) דבר/י word ה/טוב good ל/השיב turn back t… את/כם (obj) אל near ה/מקום properly ה/זה masculine de…
11
כי very widely … אנכי I ידעתי know את (obj) ה/מחשבת contrivance אשר who אנכי I חשב properly עלי/כם above נאם oracle יהוה LORD מחשבות contrivance שלום safe ו/לא not ל/רעה bad or evil ל/תת put ל/כם אחרית last or end ו/תקוה literally a …
12
ו/קראתם called את/י (obj) ו/הלכתם walk ו/התפללתם judge אל/י near ו/שמעתי hear intelli… אלי/כם near
13
ו/בקשתם search out את/י (obj) ו/מצאתם properly כי very widely … תדרש/ני properly ב/כל properly לבב/כם heart
14
ו/נמצאתי properly ל/כם נאם oracle יהוה LORD ו/שבתי turn back t… את (obj) שבית/כם exile שבות/כם exile ו/קבצתי grasp את/כם (obj) מ/כל properly ה/גוים foreign nation ו/מ/כל properly ה/מקומות properly אשר who הדחתי push off את/כם (obj) שם there then נאם oracle יהוה LORD ו/השבתי turn back t… את/כם (obj) אל near ה/מקום properly אשר who הגליתי denude את/כם (obj) מ/שם there then
15
כי very widely … אמרתם said הקים rise ל/נו יהוה LORD נבאים prophet or … בבל/ה Babel
16
כי very widely … כה properly אמר said יהוה LORD אל near ה/מלך king ה/יושב properly אל near כסא properly דוד David ו/אל near כל properly ה/עם people ה/יושב properly ב/עיר city in the… ה/זאת this אחי/כם brother (use… אשר who לא not יצאו go out את/כם properly ב/גולה exile
17
כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons הנ/ני lo! משלח send away ב/ם את (obj) ה/חרב drought את (obj) ה/רעב hunger ו/את (obj) ה/דבר pestilence ו/נתתי put אות/ם (obj) כ/תאנים fig ה/שערים harsh or horrid אשר who לא not תאכלנה eat מ/רע badness
18
ו/רדפתי run after g… אחרי/הם properly ב/חרב drought ב/רעב hunger ו/ב/דבר pestilence ו/נתתי/ם put ל/זועה agitation ל/זעוה agitation ל/כל properly ממלכות dominion ה/ארץ earth ל/אלה imprecation ו/ל/שמה ruin ו/ל/שרקה derision ו/ל/חרפה contumely ב/כל properly ה/גוים foreign nation אשר who הדחתי/ם push off שם there then
19
תחת bottom אשר who לא not שמעו hear intelli… אל near דבר/י word נאם oracle יהוה LORD אשר who שלחתי send away אלי/הם near את (obj) עבד/י servant ה/נבאים prophet or … השכם literally ו/שלח send away ו/לא not שמעתם hear intelli… נאם oracle יהוה LORD
20
ו/אתם thou and thee שמעו hear intelli… דבר word יהוה LORD כל properly ה/גולה exile אשר who שלחתי send away מ/ירושלם Jerushalaim … בבל/ה Babel
21
כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael אל near אחאב Achab בן son קוליה Kolajah ו/אל near צדקיהו Tsidkijah בן son מעשיה Maasejah ה/נבאים prophesy ל/כם ב/שמ/י appellation שקר untruth הנ/ני lo! נתן put את/ם (obj) ב/יד hand נבוכדראצר Nebukadnetstsar מלך king בבל Babel ו/הכ/ם strike ל/עיני/כם eye
22
ו/לקח take מ/הם קללה vilification ל/כל properly גלות captivity יהודה Jehudah אשר who ב/בבל Babel ל/אמר said ישמ/ך put (used in… יהוה LORD כ/צדקיהו Tsidkijah ו/כ/אחב Achab אשר who קל/ם toast מלך king בבל Babel ב/אש fire
23
יען properly אשר who עשו made נבלה foolishness ב/ישראל Jisrael ו/ינאפו commit adultery את (obj) נשי woman רעי/הם associate ו/ידברו perhaps prop… דבר word ב/שמ/י appellation שקר untruth אשר who לוא not צוית/ם constitute ו/אנכי I הו he ידע know ה/יודע know ו/עד concretely נאם oracle יהוה LORD
24
ו/אל near שמעיהו Shemajah ה/נחלמי Nechelamite תאמר said ל/אמר said
25
כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael ל/אמר said יען properly אשר who אתה thou and thee שלחת send away ב/שמ/כה appellation ספרים properly אל near כל properly ה/עם people אשר who ב/ירושלם Jerushalaim … ו/אל near צפניה Tsephanjah בן son מעשיה Maasejah ה/כהן literally on… ו/אל near כל properly ה/כהנים literally on… ל/אמר said
26
יהוה LORD נתנ/ך put כהן literally on… תחת bottom יהוידע Jehojada ה/כהן literally on… ל/היות was פקדים superintendent בית house יהוה LORD ל/כל properly איש man as an in… משגע rave through… ו/מתנבא prophesy ו/נתתה put את/ו (obj) אל near ה/מהפכת wrench ו/אל near ה/צינק pillory
27
ו/עתה at this time ל/מה properly לא not גערת chide ב/ירמיהו Jirmejah ה/ענתתי Antothite or… ה/מתנבא prophesy ל/כם
28
כי very widely … על above כן properly שלח send away אלי/נו near בבל Babel ל/אמר said ארכה long היא he בנו build בתים house ו/שבו properly ו/נטעו properly גנות garden ו/אכלו eat את (obj) פרי/הן fruit
29
ו/יקרא called צפניה Tsephanjah ה/כהן literally on… את (obj) ה/ספר properly ה/זה masculine de… ב/אזני broadness. ירמיהו Jirmejah ה/נביא prophet or …
30
ו/יהי was דבר word יהוה LORD אל near ירמיהו Jirmejah ל/אמר said
31
שלח send away על above כל properly ה/גולה exile ל/אמר said כה properly אמר said יהוה LORD אל near שמעיה Shemajah ה/נחלמי Nechelamite יען properly אשר who נבא prophesy ל/כם שמעיה Shemajah ו/אני I לא not שלחתי/ו send away ו/יבטח figuratively את/כם (obj) על above שקר untruth
32
ל/כן properly כה properly אמר said יהוה LORD הנ/ני lo! פקד visit על above שמעיה Shemajah ה/נחלמי Nechelamite ו/על above זרע/ו seed לא not יהיה was ל/ו איש man as an in… יושב properly ב/תוך midst ה/עם people ה/זה masculine de… ו/לא not יראה saw ב/טוב good אשר who אני I עשה made ל/עמ/י people נאם oracle יהוה LORD כי very widely … סרה apostasy דבר perhaps prop… על above יהוה LORD