Related Passages

Jeremiah 39

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื‘/ืฉื ื” year ื”/ืชืฉืขื™ืช ninth ืœ/ืฆื“ืงื™ื”ื• Tsidkijah ืžืœืš king ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื‘/ื—ื“ืฉ new moon ื”/ืขืฉืจื™ tenth ื‘ื go or come ื ื‘ื•ื›ื“ืจืืฆืจ Nebukadnetstsar ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel ื•/ื›ืœ properly ื—ื™ืœ/ื• probably a fโ€ฆ ืืœ near ื™ืจื•ืฉืœื Jerushalaim โ€ฆ ื•/ื™ืฆืจื• cramp ืขืœื™/ื” above
2
ื‘/ืขืฉืชื™ eleven or eโ€ฆ ืขืฉืจื” ten ืฉื ื” year ืœ/ืฆื“ืงื™ื”ื• Tsidkijah ื‘/ื—ื“ืฉ new moon ื”/ืจื‘ื™ืขื™ fourth ื‘/ืชืฉืขื” nine or ninth ืœ/ื—ื“ืฉ new moon ื”ื‘ืงืขื” cleave ื”/ืขื™ืจ city in theโ€ฆ
3
ื•/ื™ื‘ืื• go or come ื›ืœ properly ืฉืจื™ head person ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel ื•/ื™ืฉื‘ื• properly ื‘/ืฉืขืจ opening ื”/ืชื•ืš midst ื ืจื’ืœ Nergal-Shareโ€ฆ ืฉืจ Nergal-Shareโ€ฆ ืืฆืจ Nergal-Shareโ€ฆ ืกืžื’ืจ Samgar-Nebo ื ื‘ื• Samgar-Nebo ืฉืจ Sarsekim ืกื›ื™ื Sarsekim ืจื‘ Rab-Saris ืกืจื™ืก Rab-Saris ื ืจื’ืœ Nergal-Shareโ€ฆ ืฉืจ Nergal-Shareโ€ฆ ืืฆืจ Nergal-Shareโ€ฆ ืจื‘ Rab-Mag ืžื’ Rab-Mag ื•/ื›ืœ properly ืฉืืจื™ืช remainder orโ€ฆ ืฉืจื™ head person ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel
4
ื•/ื™ื”ื™ was ื›/ืืฉืจ who ืจื/ื saw ืฆื“ืงื™ื”ื• Tsidkijah ืžืœืš king ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื›ืœ properly ืื ืฉื™ man as an inโ€ฆ ื”/ืžืœื—ืžื” battle ื•/ื™ื‘ืจื—ื• bolt ื•/ื™ืฆืื• go out ืœื™ืœื” night ืžืŸ properly ื”/ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื“ืจืš road ื’ืŸ garden ื”/ืžืœืš king ื‘/ืฉืขืจ opening ื‘ื™ืŸ between ื”/ื—ืžืชื™ื wall of protโ€ฆ ื•/ื™ืฆื go out ื“ืจืš road ื”/ืขืจื‘ื” desert
5
ื•/ื™ืจื“ืคื• run after gโ€ฆ ื—ื™ืœ probably a fโ€ฆ ื›ืฉื“ื™ื Kasdite ืื—ืจื™/ื”ื properly ื•/ื™ืฉื’ื• reach ืืช (obj) ืฆื“ืงื™ื”ื• Tsidkijah ื‘/ืขืจื‘ื•ืช desert ื™ืจื—ื• Jericho or Jโ€ฆ ื•/ื™ืงื—ื• take ืืช/ื• (obj) ื•/ื™ืขืœ/ื”ื• ascend ืืœ near ื ื‘ื•ื›ื“ืจืืฆืจ Nebukadnetstsar ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel ืจื‘ืœืช/ื” Riblah ื‘/ืืจืฅ earth ื—ืžืช Chamath ื•/ื™ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืืช/ื• properly ืžืฉืคื˜ื™ื properly
6
ื•/ื™ืฉื—ื˜ slaughter ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel ืืช (obj) ื‘ื ื™ son ืฆื“ืงื™ื”ื• Tsidkijah ื‘/ืจื‘ืœื” Riblah ืœ/ืขื™ื ื™/ื• eye ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ื—ืจื™ properly ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืฉื—ื˜ slaughter ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel
7
ื•/ืืช (obj) ืขื™ื ื™ eye ืฆื“ืงื™ื”ื• Tsidkijah ืขื•ืจ blind ื•/ื™ืืกืจ/ื”ื• yoke or hitch ื‘/ื ื—ืฉืชื™ื copper ืœ/ื‘ื™ื go or come ืืช/ื• (obj) ื‘ื‘ืœ/ื” Babel
8
ื•/ืืช (obj) ื‘ื™ืช house ื”/ืžืœืš king ื•/ืืช (obj) ื‘ื™ืช house ื”/ืขื people ืฉืจืคื• be on fire ื”/ื›ืฉื“ื™ื Kasdite ื‘/ืืฉ fire ื•/ืืช (obj) ื—ืžื•ืช wall of protโ€ฆ ื™ืจื•ืฉืœื Jerushalaim โ€ฆ ื ืชืฆื• tear down
9
ื•/ืืช (obj) ื™ืชืจ properly ื”/ืขื people ื”/ื ืฉืืจื™ื properly ื‘/ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื•/ืืช (obj) ื”/ื ืคืœื™ื fall ืืฉืจ who ื ืคืœื• fall ืขืœื™/ื• above ื•/ืืช (obj) ื™ืชืจ properly ื”/ืขื people ื”/ื ืฉืืจื™ื properly ื”ื’ืœื” denude ื ื‘ื•ื–ืจ Nebuzaradan ืื“ืŸ Nebuzaradan ืจื‘ abundant ื˜ื‘ื—ื™ื properly ื‘ื‘ืœ Babel
10
ื•/ืžืŸ properly ื”/ืขื people ื”/ื“ืœื™ื properly ืืฉืจ who ืื™ืŸ non-entity ืœ/ื”ื ืžืื•ืžื” properly ื”ืฉืื™ืจ properly ื ื‘ื•ื–ืจืื“ืŸ Nebuzaradan ืจื‘ abundant ื˜ื‘ื—ื™ื properly ื‘/ืืจืฅ earth ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ืชืŸ put ืœ/ื”ื ื›ืจืžื™ื garden or viโ€ฆ ื•/ื™ื’ื‘ื™ื plowed field ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he
11
ื•/ื™ืฆื• constitute ื ื‘ื•ื›ื“ืจืืฆืจ Nebukadnetstsar ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel ืขืœ above ื™ืจืžื™ื”ื• Jirmejah ื‘/ื™ื“ hand ื ื‘ื•ื–ืจืื“ืŸ Nebuzaradan ืจื‘ abundant ื˜ื‘ื—ื™ื properly ืœ/ืืžืจ said
12
ืงื—/ื ื• take ื•/ืขื™ื ื™/ืš eye ืฉื™ื put (used inโ€ฆ ืขืœื™/ื• above ื•/ืืœ not ืชืขืฉ made ืœ/ื• ืžืื•ืžื” properly ืจืข bad or evil ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื used very wiโ€ฆ ื›/ืืฉืจ who ื™ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืืœื™/ืš near ื›ืŸ properly ืขืฉื” made ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ
13
ื•/ื™ืฉืœื— send away ื ื‘ื•ื–ืจืื“ืŸ Nebuzaradan ืจื‘ abundant ื˜ื‘ื—ื™ื properly ื•/ื ื‘ื•ืฉื–ื‘ืŸ Nebushazban ืจื‘ Rab-Saris ืกืจื™ืก Rab-Saris ื•/ื ืจื’ืœ Nergal-Shareโ€ฆ ืฉืจ Nergal-Shareโ€ฆ ืืฆืจ Nergal-Shareโ€ฆ ืจื‘ Rab-Mag ืžื’ Rab-Mag ื•/ื›ืœ properly ืจื‘ื™ abundant ืžืœืš king ื‘ื‘ืœ Babel
14
ื•/ื™ืฉืœื—ื• send away ื•/ื™ืงื—ื• take ืืช (obj) ื™ืจืžื™ื”ื• Jirmejah ืž/ื—ืฆืจ yard ื”/ืžื˜ืจื” jail ื•/ื™ืชื ื• put ืืช/ื• (obj) ืืœ near ื’ื“ืœื™ื”ื• Gedaljah ื‘ืŸ son ืื—ื™ืงื Achikam ื‘ืŸ son ืฉืคืŸ species of rโ€ฆ ืœ/ื”ื•ืฆื/ื”ื• go out ืืœ near ื”/ื‘ื™ืช house ื•/ื™ืฉื‘ properly ื‘/ืชื•ืš midst ื”/ืขื people
15
ื•/ืืœ near ื™ืจืžื™ื”ื• Jirmejah ื”ื™ื” was ื“ื‘ืจ word ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ื”ื™ืช/ื• was ืขืฆื•ืจ inclose ื‘/ื—ืฆืจ yard ื”/ืžื˜ืจื” jail ืœ/ืืžืจ said
16
ื”ืœื•ืš walk ื•/ืืžืจืช said ืœ/ืขื‘ื“ Ebed-Melek ืžืœืš Ebed-Melek ื”/ื›ื•ืฉื™ Cushite ืœ/ืืžืจ said ื›ื” properly ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืฆื‘ืื•ืช mass of persons ืืœื”ื™ God ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื”ื /ื ื™ lo! ืžื‘ื™ go or come ืžื‘ื™ื go or come ืืช (obj) ื“ื‘ืจ/ื™ word ืืœ near ื”/ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื”/ื–ืืช this ืœ/ืจืขื” bad or evil ื•/ืœื not ืœ/ื˜ื•ื‘ื” good ื•/ื”ื™ื• was ืœ/ืคื ื™/ืš face ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he
17
ื•/ื”ืฆืœืชื™/ืš snatch away ื‘/ื™ื•ื day ื”/ื”ื•ื he ื ืื oracle ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ืœื not ืชื ืชืŸ put ื‘/ื™ื“ hand ื”/ืื ืฉื™ื man as an inโ€ฆ ืืฉืจ who ืืชื” thou and thee ื™ื’ื•ืจ fearful ืž/ืคื ื™/ื”ื face
18
ื›ื™ very widely โ€ฆ ืžืœื˜ properly ืืžืœื˜/ืš properly ื•/ื‘/ื—ืจื‘ drought ืœื not ืชืคืœ fall ื•/ื”ื™ืชื” was ืœ/ืš ื ืคืฉ/ืš properly ืœ/ืฉืœืœ booty ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘ื˜ื—ืช figuratively ื‘/ื™ ื ืื oracle ื™ื”ื•ื” LORD