Related Passages

Jeremiah 44

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ה/דבר word אשר who היה was אל near ירמיהו Jirmejah אל near כל properly ה/יהודים Jehudite ה/ישבים properly ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim ה/ישבים properly ב/מגדל Migdol ו/ב/תחפנחס Tachpanches ו/ב/נף Noph ו/ב/ארץ earth פתרוס Pathros ל/אמר said
2
כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael אתם thou and thee ראיתם saw את (obj) כל properly ה/רעה bad or evil אשר who הבאתי go or come על above ירושלם Jerushalaim … ו/על above כל properly ערי city in the… יהודה Jehudah ו/הנ/ם lo! חרבה properly ה/יום day ה/זה masculine de… ו/אין non-entity ב/הם יושב properly
3
מ/פני face רעת/ם bad or evil אשר who עשו made ל/הכעס/ני trouble ל/לכת walk ל/קטר smoke ל/עבד work ל/אלהים God אחרים properly אשר who לא not ידעו/ם know המה they אתם thou and thee ו/אבתי/כם father
4
ו/אשלח send away אלי/כם near את (obj) כל properly עבד/י servant ה/נביאים prophet or … השכים literally ו/שלח send away ל/אמר said אל not נא 'I pray' תעשו made את (obj) דבר word ה/תעבה properly ה/זאת this אשר who שנאתי hate
5
ו/לא not שמעו hear intelli… ו/לא not הטו stretch or s… את (obj) אזנ/ם broadness. ל/שוב turn back t… מ/רעת/ם bad or evil ל/בלתי properly קטר smoke ל/אלהים God אחרים properly
6
ו/תתך flow forth חמת/י heat ו/אפ/י properly ו/תבער kindle ב/ערי city in the… יהודה Jehudah ו/ב/חצות properly ירושלם Jerushalaim … ו/תהיינה was ל/חרבה properly ל/שממה devastation כ/יום day ה/זה masculine de…
7
ו/עתה at this time כה properly אמר said יהוה LORD אלהי God צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael ל/מה properly אתם thou and thee עשים made רעה bad or evil גדולה great אל near נפשת/כם properly ל/הכרית cut ל/כם איש man as an in… ו/אשה woman עולל suckling ו/יונק suck מ/תוך midst יהודה Jehudah ל/בלתי properly הותיר jut over or … ל/כם שארית remainder or…
8
ל/הכעס/ני trouble ב/מעשי action ידי/כם hand ל/קטר smoke ל/אלהים God אחרים properly ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim אשר who אתם thou and thee באים go or come ל/גור properly שם there then למען properly הכרית cut ל/כם ו/למען properly היות/כם was ל/קללה vilification ו/ל/חרפה contumely ב/כל properly גויי foreign nation ה/ארץ earth
9
ה/שכחתם mislay את (obj) רעות bad or evil אבותי/כם father ו/את (obj) רעות bad or evil מלכי king יהודה Jehudah ו/את (obj) רעות bad or evil נשי/ו woman ו/את (obj) רעת/כם bad or evil ו/את (obj) רעת bad or evil נשי/כם woman אשר who עשו made ב/ארץ earth יהודה Jehudah ו/ב/חצות properly ירושלם Jerushalaim …
10
לא not דכאו crumble עד as far as ה/יום day ה/זה masculine de… ו/לא not יראו fear ו/לא not הלכו walk ב/תורת/י precept or s… ו/ב/חקת/י {an enactment אשר who נתתי put ל/פני/כם face ו/ל/פני face אבותי/כם father
11
ל/כן properly כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael הנ/ני lo! שם put (used in… פנ/י face ב/כם ל/רעה bad or evil ו/ל/הכרית cut את (obj) כל properly יהודה Jehudah
12
ו/לקחתי take את (obj) שארית remainder or… יהודה Jehudah אשר who שמו put (used in… פני/הם face ל/בוא go or come ארץ earth מצרים Mitsrajim ל/גור properly שם there then ו/תמו complete כל properly ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim יפלו fall ב/חרב drought ב/רעב hunger יתמו complete מ/קטן abbreviated ו/עד as far as גדול great ב/חרב drought ו/ב/רעב hunger ימתו die ו/היו was ל/אלה imprecation ל/שמה ruin ו/ל/קללה vilification ו/ל/חרפה contumely
13
ו/פקדתי visit על above ה/יושבים properly ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim כ/אשר who פקדתי visit על above ירושלם Jerushalaim … ב/חרב drought ב/רעב hunger ו/ב/דבר pestilence
14
ו/לא not יהיה was פליט refugee ו/שריד survivor ל/שארית remainder or… יהודה Jehudah ה/באים go or come ל/גור properly שם there then ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim ו/ל/שוב turn back t… ארץ earth יהודה Jehudah אשר who המה they מנשאים lift את (obj) נפש/ם properly ל/שוב turn back t… ל/שבת properly שם there then כי very widely … לא not ישובו turn back t… כי very widely … אם used very wi… פלטים refugee
15
ו/יענו properly את (obj) ירמיהו Jirmejah כל properly ה/אנשים man as an in… ה/ידעים know כי very widely … מקטרות smoke נשי/הם woman ל/אלהים God אחרים properly ו/כל properly ה/נשים woman ה/עמדות stand קהל assemblage גדול great ו/כל properly ה/עם people ה/ישבים properly ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim ב/פתרוס Pathros ל/אמר said
16
ה/דבר word אשר who דברת perhaps prop… אלי/נו near ב/שם appellation יהוה LORD אינ/נו non-entity שמעים hear intelli… אלי/ך near
17
כי very widely … עשה made נעשה made את (obj) כל properly ה/דבר word אשר who יצא go out מ/פי/נו mouth ל/קטר smoke ל/מלכת queen ה/שמים heavens ו/הסיך pour out ל/ה נסכים libation כ/אשר who עשינו made אנחנו we ו/אבתי/נו father מלכי/נו king ו/שרי/נו head person ב/ערי city in the… יהודה Jehudah ו/ב/חצות properly ירושלם Jerushalaim … ו/נשבע sate לחם food ו/נהיה was טובים good ו/רעה bad or evil לא not ראינו saw
18
ו/מן properly אז at that time… חדלנו properly ל/קטר smoke ל/מלכת queen ה/שמים heavens ו/הסך pour out ל/ה נסכים libation חסרנו lack כל properly ו/ב/חרב drought ו/ב/רעב hunger תמנו complete
19
ו/כי very widely … אנחנו we מקטרים smoke ל/מלכת queen ה/שמים heavens ו/ל/הסך pour out ל/ה נסכים libation ה/מ/בלעדי except אנשי/נו man as an in… עשינו made ל/ה כונים something pr… ל/העצב/ה properly ו/הסך pour out ל/ה נסכים libation
20
ו/יאמר said ירמיהו Jirmejah אל near כל properly ה/עם people על above ה/גברים properly ו/על above ה/נשים woman ו/על above כל properly ה/עם people ה/ענים properly את/ו (obj) דבר word ל/אמר said
21
ה/לוא not את (obj) ה/קטר perfume אשר who קטרתם smoke ב/ערי city in the… יהודה Jehudah ו/ב/חצות properly ירושלם Jerushalaim … אתם thou and thee ו/אבותי/כם father מלכי/כם king ו/שרי/כם head person ו/עם people ה/ארץ earth את/ם (obj) זכר properly יהוה LORD ו/תעלה ascend על above לב/ו heart
22
ו/לא not יוכל be able יהוה LORD עוד properly ל/שאת lift מ/פני face רע badness מעללי/כם act מ/פני face ה/תועבת properly אשר who עשיתם made ו/תהי was ארצ/כם earth ל/חרבה properly ו/ל/שמה ruin ו/ל/קללה vilification מ/אין non-entity יושב properly כ/ה/יום day ה/זה masculine de…
23
מ/פני face אשר who קטרתם smoke ו/אשר who חטאתם properly ל/יהוה LORD ו/לא not שמעתם hear intelli… ב/קול voice or sound יהוה LORD ו/ב/תרת/ו precept or s… ו/ב/חקתי/ו {an enactment ו/ב/עדותי/ו testimony לא not הלכתם walk על above כן properly קראת encounter את/כם (obj) ה/רעה bad or evil ה/זאת this כ/יום day ה/זה masculine de…
24
ו/יאמר said ירמיהו Jirmejah אל near כל properly ה/עם people ו/אל near כל properly ה/נשים woman שמעו hear intelli… דבר word יהוה LORD כל properly יהודה Jehudah אשר who ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim
25
כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons אלהי God ישראל Jisrael ל/אמר said אתם thou and thee ו/נשי/כם woman ו/תדברנה perhaps prop… ב/פי/כם mouth ו/ב/ידי/כם hand מלאתם fill or be … ל/אמר said עשה made נעשה made את (obj) נדרי/נו promise אשר who נדרנו promise ל/קטר smoke ל/מלכת queen ה/שמים heavens ו/ל/הסך pour out ל/ה נסכים libation הקים rise תקימנה rise את (obj) נדרי/כם promise ו/עשה made תעשינה made את (obj) נדרי/כם promise
26
ל/כן properly שמעו hear intelli… דבר word יהוה LORD כל properly יהודה Jehudah ה/ישבים properly ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim הנ/ני lo! נשבעתי seven oneself ב/שמ/י appellation ה/גדול great אמר said יהוה LORD אם used very wi… יהיה was עוד properly שמ/י appellation נקרא called ב/פי mouth כל properly איש man as an in… יהודה Jehudah אמר said חי alive אדנ/י Lord יהוה {YHWH} ב/כל properly ארץ earth מצרים Mitsrajim
27
הנ/ני lo! שקד be alert עלי/הם above ל/רעה bad or evil ו/לא not ל/טובה good ו/תמו complete כל properly איש man as an in… יהודה Jehudah אשר who ב/ארץ earth מצרים Mitsrajim ב/חרב drought ו/ב/רעב hunger עד as far as כלות/ם end
28
ו/פליטי refugee חרב drought ישבו/ן turn back t… מן properly ארץ earth מצרים Mitsrajim ארץ earth יהודה Jehudah מתי properly מספר number ו/ידעו know כל properly שארית remainder or… יהודה Jehudah ה/באים go or come ל/ארץ earth מצרים Mitsrajim ל/גור properly שם there then דבר word מי who? יקום rise ממ/ני properly ו/מ/הם
29
ו/זאת this ל/כם ה/אות signal נאם oracle יהוה LORD כי very widely … פקד visit אני I עלי/כם above ב/מקום properly ה/זה masculine de… למען properly תדעו know כי very widely … קום rise יקומו rise דבר/י word עלי/כם above ל/רעה bad or evil
30
כה properly אמר said יהוה LORD הנ/ני lo! נתן put את (obj) פרעה Paroh-Chophra חפרע Paroh-Chophra מלך king מצרים Mitsrajim ב/יד hand איבי/ו hating ו/ב/יד hand מבקשי search out נפש/ו properly כ/אשר who נתתי put את (obj) צדקיהו Tsidkijah מלך king יהודה Jehudah ב/יד hand נבוכדראצר Nebukadnetstsar מלך king בבל Babel איב/ו hating ו/מבקש search out נפש/ו properly