Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ὁ the/this/who οὖν therefore/then Ἰησοῦς Jesus/Joshua πρὸ before ἓξ six ἡμερῶν day τοῦ the/this/who πάσχα Passover ἦλθεν come/go εἰς toward Βηθανίαν, Bethany ὅπου where ἦν be Λάζαρος Lazarus ὁ the/this/who τεθνηκώς die/be dead ὃν which ἤγειρεν arise ἐκ out from νεκρῶν dead
2
ἐποίησαν do/make οὖν therefore/then αὐτῷ he/she/it/self δεῖπνον dinner ἐκεῖ, there καὶ and ἡ the/this/who Μάρθα Martha διηκόνει· serve ὁ the/this/who δὲ but/and Λάζαρος Lazarus εἷς one ἦν be τῶν the/this/who ἀνακειμένων recline σὺν with αὐτῷ. he/she/it/self
3
ἡ the/this/who οὖν therefore/then Μαριὰμ Mary λαβοῦσα take λίτραν pound μύρου ointment νάρδου nard πιστικῆς pure πολυτίμου valuable ἤλειψεν anoint τοὺς the/this/who πόδας foot τοῦ the/this/who Ἰησοῦ Jesus/Joshua καὶ and ἐξέμαξεν wipe off ταῖς the/this/who θριξὶν hair αὐτῆς he/she/it/self τοὺς the/this/who πόδας foot αὐτοῦ· he/she/it/self ἡ the/this/who δὲ but/and οἰκία home ἐπληρώθη fulfill ἐκ out from τῆς the/this/who ὀσμῆς aroma τοῦ the/this/who μύρου. ointment
4
λέγει speak δὲ but/and Ἰούδας Judah/Judas/… Σίμωνος Simon Ἰσκαριώτης Iscariot εἷς one ἐκ out from τῶν the/this/who μαθητῶν disciple αὐτοῦ, he/she/it/self ὁ the/this/who μέλλων ensue αὐτὸν he/she/it/self παραδιδόναι· deliver
5
διὰ through/beca… τί which? τοῦτο this/he/she/it τὸ the/this/who μύρον ointment οὐκ no ἐπράθη sell τριακοσίων three hundred δηναρίων denarius καὶ and ἐδόθη give πτωχοῖς; poor
6
εἶπεν say δὲ but/and τοῦτο this/he/she/it οὐχ no ὅτι that/since περὶ about τῶν the/this/who πτωχῶν poor ἔμελεν concern αὐτῷ, he/she/it/self ἀλλ᾽ but ὅτι that/since κλέπτης thief ἦν be καὶ and τὸ the/this/who γλωσσόκομον moneybag ἔχων have/be καὶ and τὰ the/this/who βαλλόμενα throw ἐβάσταζεν. carry
7
Εἶπεν say οὖν therefore/then ὁ the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua ἄφες release αὐτήν, he/she/it/self εἰς toward τὴν the/this/who ἡμέραν day τοῦ the/this/who ἐνταφιασμοῦ burial μου I/we τηρήσῃ keep αὐτό· he/she/it/self
8
τοὺς the/this/who πτωχοὺς poor γὰρ for πάντοτε always ἔχετε have/be μεθ᾽ with/after ἑαυτῶν, my/your/him-… ἐμὲ I/we δὲ but/and οὐ no πάντοτε always ἔχετε. have/be
9
Ἔγνω know οὖν therefore/then ὄχλος crowd πολὺς much ἐκ out from τῶν the/this/who Ἰουδαίων Jewish ὅτι that/since ἐκεῖ there ἐστιν, be καὶ and ἦλθον come/go οὐ no διὰ through/beca… τὸν the/this/who Ἰησοῦν Jesus/Joshua μόνον alone ἀλλ᾽ but ἵνα in order tha… καὶ and τὸν the/this/who Λάζαρον Lazarus ἴδωσιν perceive ὃν which ἤγειρεν arise ἐκ out from νεκρῶν. dead
10
ἐβουλεύσαντο plan δὲ but/and οἱ the/this/who ἀρχιερεῖς high-priest ἵνα in order tha… καὶ and τὸν the/this/who Λάζαρον Lazarus ἀποκτείνωσιν, kill
11
ὅτι that/since πολλοὶ much δι᾽ through/beca… αὐτὸν he/she/it/self ὑπῆγον go τῶν the/this/who Ἰουδαίων Jewish καὶ and ἐπίστευον trust εἰς toward τὸν the/this/who Ἰησοῦν. Jesus/Joshua
12
Τῇ the/this/who ἐπαύριον next day ὄχλος crowd πολὺς much ὁ the/this/who ἐλθὼν come/go εἰς toward τὴν the/this/who ἑορτήν, festival ἀκούσαντες hear ὅτι that/since ἔρχεται come/go ὁ the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἰς toward Ἱεροσόλυμα, Jerusalem
13
ἔλαβον take τὰ the/this/who βαΐα palm branch τῶν the/this/who φοινίκων palm καὶ and ἐξῆλθον go out εἰς toward ὑπάντησιν meeting αὐτῷ he/she/it/self καὶ and ἐκραύγαζον· shout ὡσαννά, Hosanna! εὐλογημένος praise/bless ὁ the/this/who ἐρχόμενος come/go ἐν in/on/among ὀνόματι name κυρίου lord ὁ the/this/who βασιλεὺς king τοῦ the/this/who Ἰσραήλ. Israel
14
Εὑρὼν find/meet δὲ but/and ὁ the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua ὀνάριον young donkey ἐκάθισεν seat ἐπ᾽ upon/to/against αὐτό, he/she/it/self καθώς as/just as ἐστιν be γεγραμμένον· write
15
μὴ not φοβοῦ fear θυγάτηρ daughter Σιών· Zion ἰδοὺ look! ὁ the/this/who βασιλεύς king σου you ἔρχεται come/go καθήμενος sit ἐπὶ upon/to/against πῶλον colt ὄνου. donkey
16
ταῦτα this/he/she/it δὲ but/and οὐκ no ἔγνωσαν know αὐτοῦ he/she/it/self οἱ the/this/who μαθηταὶ disciple τὸ the/this/who πρῶτον, first ἀλλ᾽ but ὅτε when ἐδοξάσθη glorify ὁ the/this/who Ἰησοῦς, Jesus/Joshua τότε then ἐμνήσθησαν remember ὅτι that/since ταῦτα this/he/she/it ἦν be ἐπ᾽ upon/to/against αὐτῷ he/she/it/self γεγραμμένα write καὶ and ταῦτα this/he/she/it ἐποίησαν do/make αὐτῷ. he/she/it/self
17
Ἐμαρτύρει testify οὖν therefore/then ὁ the/this/who ὄχλος crowd ὁ the/this/who ὢν be μετ᾽ with/after αὐτοῦ, he/she/it/self ὅτε when τὸν the/this/who Λάζαρον Lazarus ἐφώνησεν call ἐκ out from τοῦ the/this/who μνημείου grave καὶ and ἤγειρεν arise αὐτὸν he/she/it/self ἐκ out from νεκρῶν. dead
18
διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it καὶ and ὑπήντησεν go meet αὐτῷ he/she/it/self ὁ the/this/who ὄχλος, crowd ὅτι that/since ἤκουσαν hear τοῦτο this/he/she/it αὐτὸν he/she/it/self πεποιηκέναι do/make τὸ the/this/who σημεῖον. sign
19
Οἱ the/this/who οὖν therefore/then Φαρισαῖοι Pharisee εἶπαν say πρὸς to/with ἑαυτούς· my/your/him-… θεωρεῖτε see/experience ὅτι that/since οὐκ no ὠφελεῖτε help οὐδέν; none ἴδε look! ὁ the/this/who κόσμος world ὀπίσω after αὐτοῦ he/she/it/self ἀπῆλθεν. go away
20
Ἦσαν be δὲ but/and Ἕλληνές Greek τινες one ἐκ out from τῶν the/this/who ἀναβαινόντων ascend ἵνα in order tha… προσκυνήσωσιν worship ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἑορτῇ. festival
21
οὗτοι this/he/she/it οὖν therefore/then προσῆλθον come near/agree Φιλίππῳ Philip τῷ the/this/who ἀπὸ away from Βηθσαϊδὰ Bethsaida τῆς the/this/who Γαλιλαίας Galilee καὶ and ἠρώτων ask αὐτὸν he/she/it/self λέγοντες· speak κύριε, lord θέλομεν will/desire τὸν the/this/who Ἰησοῦν Jesus/Joshua ἰδεῖν. perceive
22
ἔρχεται come/go Φίλιππος Philip καὶ and λέγει speak τῷ the/this/who Ἀνδρέᾳ, Andrew καὶ and πάλιν again Ἀνδρέας Andrew καὶ and Φίλιππος Philip λέγουσιν speak τῷ the/this/who Ἰησοῦ. Jesus/Joshua
23
ὁ the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦς Jesus/Joshua ἀποκρίνεται answer αὐτοῖς he/she/it/self λέγων· speak ἐλήλυθεν come/go ἡ the/this/who ὥρα hour ἵνα in order tha… δοξασθῇ glorify ὁ the/this/who υἱὸς son τοῦ the/this/who ἀνθρώπου. human
24
ἀμὴν amen ἀμὴν amen λέγω speak ὑμῖν· you ἐὰν if μὴ not ὁ the/this/who κόκκος seed τοῦ the/this/who σίτου grain πεσὼν collapse εἰς toward τὴν the/this/who γῆν earth ἀποθάνῃ, die αὐτὸς he/she/it/self μόνος alone μένει· stay ἐὰν if δὲ but/and ἀποθάνῃ, die πολὺν much καρπὸν fruit φέρει. bear/lead
25
ὁ the/this/who φιλῶν love τὴν the/this/who ψυχὴν soul αὐτοῦ he/she/it/self ἀπολλύει destroy αὐτήν, he/she/it/self καὶ and ὁ the/this/who μισῶν hate τὴν the/this/who ψυχὴν soul αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among τῷ the/this/who κόσμῳ world τούτῳ this/he/she/it εἰς toward ζωὴν life αἰώνιον eternal φυλάξει keep/guard αὐτήν. he/she/it/self
26
Ἐὰν if ἐμοί I/we τις one διακονῇ, serve ἐμοὶ I/we ἀκολουθείτω· follow καὶ and ὅπου where εἰμὶ be ἐγώ, I/we ἐκεῖ there καὶ and ὁ the/this/who διάκονος servant ὁ the/this/who ἐμὸς my ἔσται. be καὶ and ἐάν if τις one ἐμοὶ I/we διακονῇ, serve τιμήσει honor αὐτὸν he/she/it/self ὁ the/this/who πατήρ. father
27
Νῦν now ἡ the/this/who ψυχή soul μου I/we τετάρακται, trouble καὶ and τί which? εἴπω; say πάτερ, father σῶσόν save με I/we ἐκ out from τῆς the/this/who ὥρας hour ταύτης; this/he/she/it ἀλλὰ but διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it ἦλθον come/go εἰς toward τὴν the/this/who ὥραν hour ταύτην. this/he/she/it
28
πάτερ, father δόξασόν glorify σου you τὸ the/this/who ὄνομα. name ἦλθεν come/go οὖν therefore/then φωνὴ voice/sound ἐκ out from τοῦ the/this/who οὐρανοῦ· heaven καὶ and ἐδόξασα glorify καὶ and πάλιν again δοξάσω. glorify
29
ὁ the/this/who οὖν therefore/then ὄχλος crowd ὁ the/this/who ἑστὼς stand καὶ and ἀκούσας hear ἔλεγεν speak βροντὴν thunder γεγονέναι. be ἄλλοι another ἔλεγον· speak ἄγγελος angel αὐτῷ he/she/it/self λελάληκεν. speak
30
Ἀπεκρίθη answer ὁ the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua καὶ and εἶπεν· say οὐ no δι᾽ through/beca… ἐμὲ I/we ἡ the/this/who φωνὴ voice/sound αὕτη this/he/she/it γέγονεν be ἀλλὰ but δι᾽ through/beca… ὑμᾶς. you
31
νῦν now κρίσις judgment ἐστὶν be τοῦ the/this/who κόσμου world τούτου· this/he/she/it νῦν now ὁ the/this/who ἄρχων ruler τοῦ the/this/who κόσμου world τούτου this/he/she/it ἐκβληθήσεται expel ἔξω, out/outside
32
κἀγὼ and I ἐὰν if ὑψωθῶ lift up ἐκ out from τῆς the/this/who γῆς, earth πάντας all ἑλκύσω draw/persuade πρὸς to/with ἐμαυτόν. myself
33
τοῦτο this/he/she/it δὲ but/and ἔλεγεν speak σημαίνων signify ποίῳ what? θανάτῳ death ἤμελλεν ensue ἀποθνῄσκειν. die
34
Ἀπεκρίθη answer αὐτῷ he/she/it/self ὁ the/this/who ὄχλος· crowd ἡμεῖς I/we ἠκούσαμεν hear ἐκ out from τοῦ the/this/who νόμου law ὅτι that/since ὁ the/this/who χριστὸς Christ μένει stay εἰς toward τὸν the/this/who αἰῶνα, age καὶ and πῶς how?! λέγεις speak σὺ you ὅτι that/since δεῖ be necessary ὑψωθῆναι lift up τὸν the/this/who υἱὸν son τοῦ the/this/who ἀνθρώπου; human τίς which? ἐστιν be οὗτος this/he/she/it ὁ the/this/who υἱὸς son τοῦ the/this/who ἀνθρώπου; human
35
Εἶπεν say οὖν therefore/then αὐτοῖς he/she/it/self ὁ the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua ἔτι still μικρὸν small χρόνον time τὸ the/this/who φῶς light ἐν in/on/among ὑμῖν you ἐστιν. be περιπατεῖτε walk ὡς which/how τὸ the/this/who φῶς light ἔχετε, have/be ἵνα in order tha… μὴ not σκοτία darkness ὑμᾶς you καταλάβῃ· grasp καὶ and ὁ the/this/who περιπατῶν walk ἐν in/on/among τῇ the/this/who σκοτίᾳ darkness οὐκ no οἶδεν perceive ποῦ where? ὑπάγει. go
36
ὡς which/how τὸ the/this/who φῶς light ἔχετε, have/be πιστεύετε trust εἰς toward τὸ the/this/who φῶς, light ἵνα in order tha… υἱοὶ son φωτὸς light γένησθε. be ταῦτα this/he/she/it ἐλάλησεν speak ὁ the/this/who Ἰησοῦς, Jesus/Joshua καὶ and ἀπελθὼν go away ἐκρύβη hide ἀπ᾽ away from αὐτῶν. he/she/it/self
37
Τοσαῦτα so great δὲ but/and αὐτοῦ he/she/it/self σημεῖα sign πεποιηκότος do/make ἔμπροσθεν before αὐτῶν he/she/it/self οὐκ no ἐπίστευον trust εἰς toward αὐτόν, he/she/it/self
38
ἵνα in order tha… ὁ the/this/who λόγος word Ἠσαΐου Isaiah τοῦ the/this/who προφήτου prophet πληρωθῇ fulfill ὃν which εἶπεν· say κύριε, lord τίς which? ἐπίστευσεν trust τῇ the/this/who ἀκοῇ hearing ἡμῶν; I/we καὶ and ὁ the/this/who βραχίων arm κυρίου lord τίνι which? ἀπεκαλύφθη; reveal
39
διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it οὐκ no ἠδύναντο be able πιστεύειν, trust ὅτι that/since πάλιν again εἶπεν say Ἠσαΐας· Isaiah
40
τετύφλωκεν blind αὐτῶν he/she/it/self τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye καὶ and ἐπώρωσεν harden αὐτῶν he/she/it/self τὴν the/this/who καρδίαν, heart ἵνα in order tha… μὴ not ἴδωσιν perceive τοῖς the/this/who ὀφθαλμοῖς eye καὶ and νοήσωσιν understand τῇ the/this/who καρδίᾳ heart καὶ and στραφῶσιν turn καὶ and ἰάσομαι heal αὐτούς. he/she/it/self
41
Ταῦτα this/he/she/it εἶπεν say Ἠσαΐας Isaiah ὅτι that/since εἶδεν perceive τὴν the/this/who δόξαν glory αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and ἐλάλησεν speak περὶ about αὐτοῦ. he/she/it/self
42
ὅμως just as μέντοι yet καὶ and ἐκ out from τῶν the/this/who ἀρχόντων ruler πολλοὶ much ἐπίστευσαν trust εἰς toward αὐτόν, he/she/it/self ἀλλὰ but διὰ through/beca… τοὺς the/this/who Φαρισαίους Pharisee οὐχ no ὡμολόγουν, confess/profess ἵνα in order tha… μὴ not ἀποσυνάγωγοι excommunicated γένωνται. be
43
ἠγάπησαν love γὰρ for τὴν the/this/who δόξαν glory τῶν the/this/who ἀνθρώπων human μᾶλλον more ἤπερ than τὴν the/this/who δόξαν glory τοῦ the/this/who θεοῦ. God
44
Ἰησοῦς Jesus/Joshua δὲ but/and ἔκραξεν cry καὶ and εἶπεν· say ὁ the/this/who πιστεύων trust εἰς toward ἐμὲ I/we οὐ no πιστεύει trust εἰς toward ἐμὲ I/we ἀλλ᾽ but εἰς toward τὸν the/this/who πέμψαντά send με· I/we
45
καὶ and ὁ the/this/who θεωρῶν see/experience ἐμὲ I/we θεωρεῖ see/experience τὸν the/this/who πέμψαντά send με. I/we
46
ἐγὼ I/we φῶς light εἰς toward τὸν the/this/who κόσμον world ἐλήλυθα, come/go ἵνα in order tha… πᾶς all ὁ the/this/who πιστεύων trust εἰς toward ἐμὲ I/we ἐν in/on/among τῇ the/this/who σκοτίᾳ darkness μὴ not μείνῃ. stay
47
καὶ and ἐάν if τίς one μου I/we ἀκούσῃ hear τῶν the/this/who ῥημάτων declaration καὶ and μὴ not φυλάξῃ, keep/guard ἐγὼ I/we οὐ no κρίνω judge αὐτόν· he/she/it/self οὐ no γὰρ for ἦλθον come/go ἵνα in order tha… κρίνω judge τὸν the/this/who κόσμον world ἀλλ᾽ but ἵνα in order tha… σώσω save τὸν the/this/who κόσμον. world
48
ὁ the/this/who ἀθετῶν reject ἐμὲ I/we καὶ and μὴ not λαμβάνων take τὰ the/this/who ῥήματά declaration μου I/we ἔχει have/be τὸν the/this/who κρίνοντα judge αὐτόν· he/she/it/self ὁ the/this/who λόγος word ὃν which ἐλάλησα, speak ἐκεῖνος that κρινεῖ judge αὐτὸν he/she/it/self ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐσχάτῃ last/least ἡμέρᾳ. day
49
ὅτι that/since ἐγὼ I/we ἐξ out from ἐμαυτοῦ myself οὐκ no ἐλάλησα, speak ἀλλ᾽ but ὁ the/this/who πέμψας send με I/we πατήρ, father αὐτός he/she/it/self μοι I/we ἐντολὴν commandment δέδωκεν give τί which? εἴπω say καὶ and τί which? λαλήσω. speak
50
καὶ and οἶδα perceive ὅτι that/since ἡ the/this/who ἐντολὴ commandment αὐτοῦ he/she/it/self ζωὴ life αἰώνιός eternal ἐστιν. be ἃ which οὖν therefore/then ἐγὼ I/we λαλῶ, speak καθὼς as/just as εἴρηκέν say μοι I/we ὁ the/this/who πατήρ, father οὕτως thus λαλῶ. speak