Related Passages

John 9

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Καὶ and παράγων pass εἶδεν perceive ἄνθρωπον human τυφλὸν blind ἐκ out from γενετῆς. birth
2
καὶ and ἠρώτησαν ask αὐτὸν he/she/it/self οἱ the/this/who μαθηταὶ disciple αὐτοῦ he/she/it/self λέγοντες· speak ῥαββί, Rabbi τίς which? ἥμαρτεν, sin οὗτος this/he/she/it or/than οἱ the/this/who γονεῖς parent αὐτοῦ, he/she/it/self ἵνα in order tha… τυφλὸς blind γεννηθῇ; beget
3
Ἀπεκρίθη answer the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua οὔτε neither οὗτος this/he/she/it ἥμαρτεν sin οὔτε neither οἱ the/this/who γονεῖς parent αὐτοῦ, he/she/it/self ἀλλ᾽ but ἵνα in order tha… φανερωθῇ manifest τὰ the/this/who ἔργα work τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐν in/on/among αὐτῷ. he/she/it/self
4
ἡμᾶς I/we δεῖ be necessary ἐργάζεσθαι work τὰ the/this/who ἔργα work τοῦ the/this/who πέμψαντός send με I/we ἕως until ἡμέρα day ἐστίν· be ἔρχεται come/go νύξ, night ὅτε when οὐδεὶς none δύναται be able ἐργάζεσθαι. work
5
ὅταν when ἐν in/on/among τῷ the/this/who κόσμῳ world ὦ, be φῶς light εἰμι be τοῦ the/this/who κόσμου. world
6
ταῦτα this/he/she/it εἰπὼν say ἔπτυσεν spit χαμαὶ on the ground καὶ and ἐποίησεν do/make πηλὸν clay ἐκ out from τοῦ the/this/who πτύσματος saliva καὶ and ἐπέχρισεν rub on τὸν the/this/who πηλὸν clay ἐπὶ upon/to/against τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye τοῦ the/this/who τυφλοῦ blind
7
καὶ and εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self ὕπαγε go νίψαι wash εἰς toward τὴν the/this/who κολυμβήθραν pool τοῦ the/this/who Σιλωάμ Siloam which ἑρμηνεύεται interpret ἀπεσταλμένος. send ἀπῆλθεν go away οὖν therefore/then καὶ and ἐνίψατο wash καὶ and ἦλθεν come/go βλέπων. see
8
Οἱ the/this/who οὖν therefore/then γείτονες neighbour καὶ and οἱ the/this/who θεωροῦντες see/experience αὐτὸν he/she/it/self τὸ the/this/who πρότερον before ὅτι that/since προσαίτης beggar ἦν, be ἔλεγον· speak οὐχ no οὗτός this/he/she/it ἐστιν be the/this/who καθήμενος sit καὶ and προσαιτῶν; beg
9
ἄλλοι another ἔλεγον speak ὅτι that/since οὗτός this/he/she/it ἐστιν, be ἄλλοι another ἔλεγον· speak ἀλλ᾽ but ὅτι that/since ὅμοιος like αὐτῷ he/she/it/self ἐστιν. be ἐκεῖνος that ἔλεγεν speak ὅτι that/since ἐγώ I/we εἰμι. be
10
ἔλεγον speak οὖν therefore/then αὐτῷ· he/she/it/self πῶς how?! ἠνεῴχθησάν open σου you οἱ the/this/who ὀφθαλμοί; eye
11
ἀπεκρίθη answer ἐκεῖνος that καὶ and εἶπεν· say ἄνθρωπος human λεγόμενος speak Ἰησοῦς Jesus/Joshua πηλὸν clay ἐποίησεν do/make καὶ and ἐπέχρισέν rub on μου I/we τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye καὶ and εἶπέν say μοι I/we ὕπαγε go εἰς toward τοῦ the/this/who κολυμβήθραν pool τὸν the/this/who Σιλωὰμ Siloam καὶ and νίψαι. wash ἀπελθὼν go away οὖν therefore/then καὶ and νιψάμενος wash ἀνέβλεψα. look up/see …
12
καὶ and εἶπαν say αὐτῷ· he/she/it/self ποῦ where? ἐστιν be ἐκεῖνος; that λέγει· speak οὐκ no οἶδα. perceive
13
Ἄγουσιν bring αὐτὸν he/she/it/self πρὸς to/with τοὺς the/this/who Φαρισαίους, Pharisee τόν the/this/who ποτε once/when τυφλόν· blind
14
ἦν be δὲ but/and σάββατον Sabbath ὅτε when τὸν the/this/who πηλὸν clay ἐποίησεν do/make the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua καὶ and ἀνέῳξεν open αὐτοῦ he/she/it/self τοὺς the/this/who ὀφθαλμούς. eye
15
πάλιν again οὖν therefore/then ἠρώτων ask αὐτὸν he/she/it/self καὶ and οἱ the/this/who Φαρισαῖοι Pharisee πῶς how?! ἀνέβλεψεν. look up/see … the/this/who δὲ but/and εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self πηλὸν clay ἐπέθηκέν put/lay on μου I/we ἐπὶ upon/to/against τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye καὶ and ἐνιψάμην wash καὶ and βλέπω. see
16
ἔλεγον speak οὖν therefore/then ἐκ out from τῶν the/this/who Φαρισαίων Pharisee τινές· one οὐκ no ἔστιν be οὗτος this/he/she/it παρὰ from with τοῦ the/this/who θεοῦ God the/this/who ἄνθρωπος, human ὅτι that/since τὸ the/this/who σάββατον Sabbath οὐ no τηρεῖ. keep ἄλλοι another ἔλεγον· speak πῶς how?! δύναται be able ἄνθρωπος human ἁμαρτωλὸς sinful τοιαῦτα such as this σημεῖα sign ποιεῖν; do/make καὶ and σχίσμα split ἦν be ἐν in/on/among αὐτοῖς. he/she/it/self
17
λέγουσιν speak τῷ the/this/who τυφλῷ blind πάλιν· again τί which? σὺ you λέγεις speak περὶ about αὐτοῦ he/she/it/self ὅτι that/since ἠνέῳξέν open σου you τοὺς the/this/who ὀφθαλμούς; eye the/this/who δὲ but/and εἶπεν say ὅτι that/since προφήτης prophet ἐστίν. be
18
οὐκ no ἐπίστευσαν trust οὖν therefore/then οἱ the/this/who Ἰουδαῖοι Jewish περὶ about αὐτοῦ he/she/it/self ὅτι that/since ἦν be τυφλὸς blind καὶ and ἀνέβλεψεν look up/see … ἕως until ὅτου who/which ἐφώνησαν call τοὺς the/this/who γονεῖς parent αὐτοῦ he/she/it/self τοῦ the/this/who ἀναβλέψαντος, look up/see …
19
καὶ and ἠρώτησαν ask αὐτοὺς he/she/it/self λέγοντες· speak οὗτός this/he/she/it ἐστιν be the/this/who υἱὸς son ὑμῶν you ὃν which ὑμεῖς you λέγετε speak ὅτι that/since τυφλὸς blind ἐγεννήθη; beget πῶς how?! οὖν therefore/then βλέπει see ἄρτι; now
20
ἀπεκρίθησαν answer οὖν therefore/then αὐτοῖς he/she/it/self οἱ the/this/who γονεῖς parent αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and εἶπαν· say οἴδαμεν perceive ὅτι that/since οὗτός this/he/she/it ἐστιν be the/this/who υἱὸς son ἡμῶν I/we καὶ and ὅτι that/since τυφλὸς blind ἐγεννήθη· beget
21
πῶς how?! δὲ but/and νῦν now βλέπει see οὐκ no οἴδαμεν, perceive or/than τίς which? ἤνοιξεν open αὐτοῦ he/she/it/self τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye ἡμεῖς I/we οὐκ no οἴδαμεν· perceive αὐτὸν he/she/it/self ἐρωτήσατε, ask αὐτὸς he/she/it/self ἡλικίαν age/height ἔχει· have/be αὐτὸς he/she/it/self περὶ about ἑαυτοῦ my/your/him-… λαλήσει. speak
22
Ταῦτα this/he/she/it εἶπαν say οἱ the/this/who γονεῖς parent αὐτοῦ, he/she/it/self ὅτι that/since ἐφοβοῦντο fear τοὺς the/this/who Ἰουδαίους· Jewish ἤδη already γὰρ for συνετέθειντο agree οἱ the/this/who Ἰουδαῖοι Jewish ἵνα in order tha… ἐάν if τις one αὐτὸν he/she/it/self ὁμολογήσῃ confess/profess χριστόν, Christ ἀποσυνάγωγος excommunicated γένηται. be
23
διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it οἱ the/this/who γονεῖς parent αὐτοῦ he/she/it/self εἶπαν say ὅτι that/since ἡλικίαν age/height ἔχει, have/be αὐτὸν he/she/it/self ἐπερωτήσατε. question
24
Ἐφώνησαν call οὖν therefore/then τὸν the/this/who ἄνθρωπον human ἐκ out from δευτέρου, secondly ὃς which ἦν be τυφλὸς blind καὶ and εἶπαν say αὐτῷ· he/she/it/self δὸς give δόξαν glory τῷ the/this/who θεῷ· God ἡμεῖς I/we οἴδαμεν perceive ὅτι that/since οὗτος this/he/she/it the/this/who ἄνθρωπος human ἁμαρτωλός sinful ἐστιν. be
25
Ἀπεκρίθη answer οὖν therefore/then ἐκεῖνος that καὶ and εἶπεν· say εἰ if ἁμαρτωλός sinful ἐστιν be οὐκ no οἶδα· perceive ἓν one οἶδα perceive ὅτι that/since τυφλὸς blind ὢν be ἄρτι now βλέπω. see
26
εἶπον say οὖν therefore/then αὐτῷ he/she/it/self πάλιν· again τί which? ἐποίησέν do/make σοι; you πῶς how?! ἤνοιξέν open σου you τοὺς the/this/who ὀφθαλμούς; eye
27
Ἀπεκρίθη answer αὐτοῖς· he/she/it/self εἶπον say ὑμῖν you ἤδη, already καὶ and οὐκ no ἠκούσατε. hear τί which? πάλιν again θέλετε will/desire ἀκούειν; hear μὴ not καὶ and ὑμεῖς you θέλετε will/desire αὐτοῦ he/she/it/self μαθηταὶ disciple γενέσθαι; be
28
ἐλοιδόρησαν revile οὖν therefore/then αὐτὸν he/she/it/self καὶ and εἶπον· say σὺ you μαθητὴς disciple εἶ be ἐκείνου, that ἡμεῖς I/we δὲ but/and τοῦ the/this/who Μωϋσέως Moses ἐσμὲν be μαθηταί. disciple
29
ἡμεῖς I/we οἴδαμεν perceive ὅτι that/since Μωϋσεῖ Moses λελάληκεν speak the/this/who θεός, God τοῦτον this/he/she/it δὲ but/and οὐκ no οἴδαμεν perceive πόθεν whence/how ἐστίν. be
30
ἀπεκρίθη answer the/this/who ἄνθρωπος human καὶ and εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self ἐν in/on/among τούτῳ this/he/she/it γὰρ for θαυμαστόν marvellous ἐστιν be ὅτι that/since ὑμεῖς you οὐκ no οἴδατε perceive πόθεν whence/how ἐστίν, be καὶ and ἤνοιξέν open μου I/we τοὺς the/this/who ὀφθαλμούς. eye
31
οἴδαμεν perceive δὲ but/and ὅτι that/since ἁμαρτωλῶν sinful the/this/who θεὸς God οὐκ no ἀκούει, hear ἀλλ᾽ but ἐάν if τις one θεοσεβὴς godly be καὶ and τὸ the/this/who θέλημα will/desire αὐτοῦ he/she/it/self ποιῇ, do/make τούτου this/he/she/it ἀκούει. hear
32
ἐκ out from τοῦ the/this/who αἰῶνος age οὐκ no ἠκούσθη hear ὅτι that/since ἠνέῳξέν open τις one ὀφθαλμοὺς eye τυφλοῦ blind γεγεννημένου. beget
33
εἰ if μὴ not ἦν be οὗτος this/he/she/it παρὰ from with θεοῦ, God οὐκ no ἠδύνατο be able ποιεῖν do/make οὐδέν. none
34
ἀπεκρίθησαν answer καὶ and εἶπαν say αὐτῷ· he/she/it/self ἐν in/on/among ἁμαρτίαις sin σὺ you ἐγεννήθης beget ὅλος all καὶ and σὺ you διδάσκεις teach ἡμᾶς; I/we καὶ and ἐξέβαλον expel αὐτὸν he/she/it/self ἔξω. out/outside
35
ἤκουσεν hear the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua ὅτι that/since ἐξέβαλον expel αὐτὸν he/she/it/self ἔξω, out/outside καὶ and εὑρὼν find/meet αὐτὸν he/she/it/self εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self σὺ you πιστεύεις trust εἰς toward τὸν the/this/who υἱὸν son τοῦ the/this/who ἀνθρώπου; human
36
ἀπεκρίθη answer ἐκεῖνος that καὶ and εἶπεν· say τίς which? ἐστιν, be κύριε, lord ἵνα in order tha… πιστεύσω trust εἰς toward αὐτόν; he/she/it/self
37
εἶπεν say δὲ but/and αὐτῷ he/she/it/self the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua καὶ and ἑώρακας see αὐτόν, he/she/it/self καὶ and the/this/who λαλῶν speak μετὰ with/after σοῦ you ἐκεῖνός that ἐστιν. be
38
the/this/who δὲ but/and ἔφη· say πιστεύω, trust κύριε, lord καὶ and προσεκύνησεν worship αὐτῷ. he/she/it/self
39
καὶ and εἶπεν say the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua εἰς toward κρίμα judgment ἐγὼ I/we εἰς toward τὸν the/this/who κόσμον world τοῦτον this/he/she/it ἦλθον, come/go ἵνα in order tha… οἱ the/this/who μὴ not βλέποντες see βλέπωσιν see καὶ and οἱ the/this/who βλέποντες see τυφλοὶ blind γένωνται. be
40
Καὶ and ἤκουσαν hear ἐκ out from τῶν the/this/who Φαρισαίων Pharisee ταῦτα this/he/she/it οἱ the/this/who μετ᾽ with/after αὐτοῦ he/she/it/self ὄντες be καὶ and εἶπον say αὐτῷ· he/she/it/self μὴ not καὶ and ἡμεῖς I/we τυφλοί blind ἐσμεν; be
41
εἶπεν say αὐτοῖς he/she/it/self the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua εἰ if τυφλοὶ blind ἦτε, be οὐκ no ἂν if εἴχετε have/be ἁμαρτίαν. sin νῦν now δὲ but/and λέγετε speak ὅτι that/since βλέπομεν, see the/this/who οὖν therefore/then ἁμαρτία sin ὑμῶν you μένει. stay