Related Passages

Joshua 13

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/יהושע Jehoshua זקן be old בא go or come ב/ימים day ו/יאמר said יהוה LORD אלי/ו near אתה thou and thee זקנתה be old באת go or come ב/ימים day ו/ה/ארץ earth נשארה properly הרבה increase מאד properly ל/רשת/ה occupy
2
זאת this ה/ארץ earth ה/נשארת properly כל properly גלילות circuit or r… ה/פלשתים Pelishtite o… ו/כל properly ה/גשורי Geshurite o…
3
מן properly ה/שיחור Shichor אשר who על above פני face מצרים Mitsrajim ו/עד as far as גבול properly עקרון Ekron צפונ/ה properly ל/כנעני Kenaanite or… תחשב properly חמשת five סרני axle פלשתים Pelishtite o… ה/עזתי Azzathite or… ו/ה/אשדודי Ashdodite o… ה/אשקלוני Ashkelonite … ה/גתי Gittite or i… ו/ה/עקרוני Ekronite or … ו/ה/עוים Avvite or na…
4
מ/תימן south כל properly ארץ earth ה/כנעני Kenaanite or… ו/מערה Mearah אשר who ל/צידנים Tsidonian or… עד as far as אפק/ה Aphek עד as far as גבול properly ה/אמרי Emorite
5
ו/ה/ארץ earth ה/גבלי Gebalite ו/כל properly ה/לבנון Lebanon מזרח sunrise ה/שמש sun מ/בעל Baal-Gad גד Baal-Gad תחת bottom הר mountain or … חרמון Chermon עד as far as לבוא go or come חמת Chamath
6
כל properly ישבי properly ה/הר mountain or … מן properly ה/לבנון Lebanon עד as far as משרפת Misrephoth-M… מים Misrephoth-M… כל properly צידנים Tsidonian or… אנכי I אוריש/ם occupy מ/פני face בני son ישראל Jisrael רק properly הפל/ה fall ל/ישראל Jisrael ב/נחלה properly כ/אשר who צויתי/ך constitute
7
ו/עתה at this time חלק be smooth את (obj) ה/ארץ earth ה/זאת this ב/נחלה properly ל/תשעת nine or ninth ה/שבטים scion ו/חצי half or middle ה/שבט scion ה/מנשה Menashsheh
8
עמ/ו adverb or pr… ה/ראובני Reubenite or… ו/ה/גדי Gadite or d… לקחו take נחלת/ם properly אשר who נתן put ל/הם משה Mosheh ב/עבר properly ה/ירדן Jarden מזרח/ה sunrise כ/אשר who נתן put ל/הם משה Mosheh עבד servant יהוה LORD
9
מ/ערוער Aroer אשר who על above שפת lip נחל stream ארנון Arnon ו/ה/עיר city in the… אשר who ב/תוך midst ה/נחל stream ו/כל properly ה/מישר level מידבא Medeba עד as far as דיבון Dibon
10
ו/כל properly ערי city in the… סיחון Sichon מלך king ה/אמרי Emorite אשר who מלך reign ב/חשבון Cheshbon עד as far as גבול properly בני son עמון Ammon
11
ו/ה/גלעד Gilad ו/גבול properly ה/גשורי Geshurite o… ו/ה/מעכתי Maakathite ו/כל properly הר mountain or … חרמון Chermon ו/כל properly ה/בשן Bashan עד as far as סלכה Salcah
12
כל properly ממלכות {dominion עוג Og ב/בשן Bashan אשר who מלך reign ב/עשתרות Ashtaroth ו/ב/אדרעי Edrei הוא he נשאר properly מ/יתר properly ה/רפאים giant ו/יכ/ם strike משה Mosheh ו/ירש/ם occupy
13
ו/לא not הורישו occupy בני son ישראל Jisrael את (obj) ה/גשורי Geshurite o… ו/את (obj) ה/מעכתי Maakathite ו/ישב properly גשור Geshur ו/מעכת Maakah ב/קרב properly ישראל Jisrael עד as far as ה/יום day ה/זה masculine de…
14
רק properly ל/שבט scion ה/לוי Levi לא not נתן put נחלה properly אשי properly יהוה LORD אלהי God ישראל Jisrael הוא he נחלת/ו properly כ/אשר who דבר perhaps prop… ל/ו
15
ו/יתן put משה Mosheh ל/מטה branch בני son ראובן Reuben ל/משפחת/ם family
16
ו/יהי was ל/הם ה/גבול properly מ/ערוער Aroer אשר who על above שפת lip נחל stream ארנון Arnon ו/ה/עיר city in the… אשר who ב/תוך midst ה/נחל stream ו/כל properly ה/מישר level על above מידבא Medeba
17
חשבון Cheshbon ו/כל properly ערי/ה city in the… אשר who ב/מישר level דיבון Dibon ו/במות Bamoth or Ba… בעל Bamoth or Ba… ו/בית Beth-Baal-Meon בעל Beth-Baal-Meon מעון Beth-Baal-Meon
18
ו/יהצ/ה Jahats or Ja… ו/קדמת Kedemoth ו/מפעת Mophaath or …
19
ו/קריתים Kirjathaim ו/שבמה Sebam or Sibmah ו/צרת Tsereth-hash… השחר Tsereth-hash… ב/הר mountain or … ה/עמק vale
20
ו/בית Beth-Peor פעור Beth-Peor ו/אשדות ravine ה/פסגה Pisgah ו/בית Beth-ha-Jesh… הישמות Beth-ha-Jesh…
21
ו/כל properly ערי city in the… ה/מישר level ו/כל properly ממלכות {dominion סיחון Sichon מלך king ה/אמרי Emorite אשר who מלך reign ב/חשבון Cheshbon אשר who הכה strike משה Mosheh את/ו (obj) ו/את (obj) נשיאי properly מדין Midjan את (obj) אוי Evi ו/את (obj) רקם Rekem ו/את (obj) צור Tsur ו/את (obj) חור Chur ו/את (obj) רבע Reba נסיכי properly סיחון Sichon ישבי properly ה/ארץ earth
22
ו/את (obj) בלעם Bilam בן son בעור Beor ה/קוסם properly הרגו smite with d… בני son ישראל Jisrael ב/חרב drought אל near חללי/הם pierced
23
ו/יהי was גבול properly בני son ראובן Reuben ה/ירדן Jarden ו/גבול properly זאת this נחלת properly בני son ראובן Reuben ל/משפחת/ם family ה/ערים city in the… ו/חצרי/הן yard
24
ו/יתן put משה Mosheh ל/מטה branch גד Gad ל/בני son גד Gad ל/משפחת/ם family
25
ו/יהי was ל/הם ה/גבול properly יעזר Jaazer or Jazer ו/כל properly ערי city in the… ה/גלעד Gilad ו/חצי half or middle ארץ earth בני son עמון Ammon עד as far as ערוער Aroer אשר who על above פני face רבה Rabbah
26
ו/מ/חשבון Cheshbon עד as far as רמת Ramath-ham-M… ה/מצפה Ramath-ham-M… ו/בטנים Betonim ו/מ/מחנים Machanajim עד as far as גבול properly לדבר Debir
27
ו/ב/עמק vale בית Beth-ha-Ram הרם Beth-ha-Ram ו/בית Beth-Nimrah נמרה Beth-Nimrah ו/סכות Succoth ו/צפון Tsaphon יתר properly ממלכות {dominion סיחון Sichon מלך king חשבון Cheshbon ה/ירדן Jarden ו/גבל properly עד as far as קצה extremity ים sea or larg… כנרת Kinneroth or… עבר properly ה/ירדן Jarden מזרח/ה sunrise
28
זאת this נחלת properly בני son גד Gad ל/משפחת/ם family ה/ערים city in the… ו/חצרי/הם yard
29
ו/יתן put משה Mosheh ל/חצי half or middle שבט scion מנשה Menashsheh ו/יהי was ל/חצי half or middle מטה branch בני son מנשה Menashsheh ל/משפחות/ם family
30
ו/יהי was גבול/ם properly מ/מחנים Machanajim כל properly ה/בשן Bashan כל properly ממלכות {dominion עוג Og מלך king ה/בשן Bashan ו/כל properly חות by implication יאיר Jair אשר who ב/בשן Bashan ששים sixty עיר city in the…
31
ו/חצי half or middle ה/גלעד Gilad ו/עשתרות Ashtaroth ו/אדרעי Edrei ערי city in the… ממלכות {dominion עוג Og ב/בשן Bashan ל/בני son מכיר Makir בן son מנשה Menashsheh ל/חצי half or middle בני son מכיר Makir ל/משפחות/ם family
32
אלה these or those אשר who נחל inherit mod… משה Mosheh ב/ערבות desert מואב Moab מ/עבר properly ל/ירדן Jarden יריחו Jericho or J… מזרח/ה sunrise
33
ו/ל/שבט scion ה/לוי Levi לא not נתן put משה Mosheh נחלה properly יהוה LORD אלהי God ישראל Jisrael הוא he נחלת/ם properly כ/אשר who דבר perhaps prop… ל/הם