Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἰούδας Judah/Judas/… Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ δοῦλος, slave ἀδελφὸς brother δὲ but/and Ἰακώβου, James τοῖς the/this/who ἐν in/on/among θεῷ God πατρὶ father ἠγαπημένοις love καὶ and Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστῷ Christ τετηρημένοις keep κλητοῖς· called
2
ἔλεος mercy ὑμῖν you καὶ and εἰρήνη peace καὶ and ἀγάπη love πληθυνθείη. multiply
3
Ἀγαπητοί, beloved πᾶσαν all σπουδὴν diligence ποιούμενος do/make γράφειν write ὑμῖν you περὶ about τῆς the/this/who κοινῆς common σωτηρίας, salvation ἀνάγκην necessity ἔσχον have/be γράψαι write ὑμῖν you παρακαλῶν plead/comfort ἐπαγωνίζεσθαι contend τῇ the/this/who ἅπαξ once παραδοθείσῃ deliver τοῖς the/this/who ἁγίοις holy πίστει. faith
4
παρεισέδυσαν infiltrate γάρ for τινες one ἄνθρωποι, human οἱ the/this/who πάλαι of old προγεγραμμένοι write/designate εἰς toward τοῦτο this/he/she/it τὸ the/this/who κρίμα, judgment ἀσεβεῖς, ungodly τὴν the/this/who τοῦ the/this/who θεοῦ God ἡμῶν I/we χάριτα grace μετατιθέντες transport εἰς toward ἀσέλγειαν debauchery καὶ and τὸν the/this/who μόνον alone δεσπότην master θεόν God καὶ and κύριον lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦν Jesus/Joshua Χριστὸν Christ ἀρνούμενοι. deny
5
Ὑπομνῆσαι remind δὲ but/and ὑμᾶς you βούλομαι, plan εἰδότας perceive ὑμᾶς you πάντα, all ὅτι that/since ὁ the/this/who κύριος lord ἅπαξ once λαὸν people ἐκ out from γῆς earth Αἰγύπτου Egypt σώσας save τὸ the/this/who δεύτερον secondly τοὺς the/this/who μὴ not πιστεύσαντας trust ἀπώλεσεν. destroy
6
ἀγγέλους angel τε and/both τοὺς the/this/who μὴ not τηρήσαντας keep τὴν the/this/who ἑαυτῶν my/your/him-… ἀρχὴν beginning ἀλλ᾽ but ἀπολιπόντας leave τὸ the/this/who ἴδιον one's own/pr… οἰκητήριον, dwelling εἰς toward κρίσιν judgment μεγάλης great ἡμέρας day δεσμοῖς chain ἀϊδίοις eternal ὑπὸ by/under ζόφον darkness τετήρηκεν· keep
7
ὡς which/how Σόδομα Sodom καὶ and Γόμορρα Gomorrah καὶ and αἱ the/this/who περὶ about αὐτὰς he/she/it/self πόλεις city τὸν the/this/who ὅμοιον like τρόπον way τούτοις this/he/she/it ἐκπορνεύσασαι fornicate καὶ and ἀπελθοῦσαι go away ὀπίσω after σαρκὸς flesh ἑτέρας, other πρόκεινται set before δεῖγμα example πυρὸς fire αἰωνίου eternal δίκην condemnation ὑπέχουσαι. undergo
8
ὁμοίως similarly μέντοι yet καὶ and οὗτοι this/he/she/it ἐνυπνιαζόμενοι dream σάρκα flesh μὲν on one hand μιαίνουσιν, stain κυριότητα lordship δὲ but/and ἀθετοῦσιν, reject δόξας glory δὲ but/and βλασφημοῦσιν. blaspheme
9
ὁ the/this/who δὲ but/and Μιχαὴλ Michael ὁ the/this/who ἀρχάγγελος, archangel ὅτε when τῷ the/this/who διαβόλῳ devilish/the… διακρινόμενος judge/doubt διελέγετο dispute περὶ about τοῦ the/this/who Μωϋσέως Moses σώματος, body οὐκ no ἐτόλμησεν be bold κρίσιν judgment ἐπενεγκεῖν inflict βλασφημίας blasphemy ἀλλ᾽ but εἶπεν· say ἐπιτιμήσαι rebuke σοι you κύριος. lord
10
οὗτοι this/he/she/it δὲ but/and ὅσα just as/how … μὲν on one hand οὐκ no οἴδασιν perceive βλασφημοῦσιν· blaspheme ὅσα just as/how … δὲ but/and φυσικῶς physically ὡς which/how τὰ the/this/who ἄλογα unreasonable ζῷα living thing ἐπίστανται, know/understand ἐν in/on/among τούτοις this/he/she/it φθείρονται. corrupt
11
οὐαὶ woe! αὐτοῖς, he/she/it/self ὅτι that/since τῇ the/this/who ὁδῷ road τοῦ the/this/who Κάϊν Cain ἐπορεύθησαν travel καὶ and τῇ the/this/who πλάνῃ error τοῦ the/this/who Βαλαὰμ Balaam μισθοῦ wage ἐξεχύθησαν pour out καὶ and τῇ the/this/who ἀντιλογίᾳ dispute τοῦ the/this/who Κόρε Korah ἀπώλοντο. destroy
12
Οὗτοί this/he/she/it εἰσιν be ἐν in/on/among ταῖς the/this/who ἀγάπαις love ὑμῶν you σπιλάδες, reef συνευωχούμενοι, feast with ἀφόβως fearlessly ἑαυτοὺς my/your/him-… ποιμαίνοντες· shepherd νεφέλαι cloud ἄνυδροι, waterless ὑπὸ by/under ἀνέμων wind παραφερόμεναι, take away δένδρα tree φθινοπωρινὰ autumnal ἄκαρπα, unfruitful δὶς twice ἀποθανόντα, die ἐκριζωθέντα· uproot
13
κύματα wave ἄγρια wild θαλάσσης sea ἐπαφρίζοντα foam up τὰς the/this/who ἑαυτῶν my/your/him-… αἰσχύνας, shame ἀστέρες star πλανῆται wandering οἷς which ὁ the/this/who ζόφος darkness τοῦ the/this/who σκότους darkness εἰς toward τὸν the/this/who αἰῶνα age τετήρηται. keep
14
προεφήτευσεν prophesy δὲ but/and καὶ and τούτοις this/he/she/it ἕβδομος seventh ἀπὸ away from Ἀδὰμ Adam Ἑνὼχ Enoch λέγων· speak ἰδοὺ look! ἦλθεν come/go κύριος lord ἐν in/on/among ἁγίαις holy μυριάσιν myriad αὐτοῦ he/she/it/self
15
ποιῆσαι do/make κρίσιν judgment κατὰ according to πάντων all καὶ and ἐλέγξαι rebuke πᾶσαν all τοὺς the/this/who ψυχὴν soul αὐτῶν he/she/it/self περὶ about πάντων all τῶν the/this/who ἔργων work ἀσεβείας ungodlinessness αὐτῶν he/she/it/self ὧν which ἠσέβησαν, be ungodly καὶ and περὶ about πάντων all τῶν the/this/who σκληρῶν hard ὧν which ἐλάλησαν speak κατ᾽ according to αὐτοῦ he/she/it/self ἁμαρτωλοὶ sinful ἀσεβεῖς. ungodly
16
οὗτοί this/he/she/it εἰσιν be γογγυσταὶ murmurer μεμψίμοιροι, malcontent κατὰ according to τὰς the/this/who ἐπιθυμίας desire ἑαυτῶν my/your/him-… πορευόμενοι, travel καὶ and τὸ the/this/who στόμα mouth αὐτῶν he/she/it/self λαλεῖ speak ὑπέρογκα, boastful θαυμάζοντες marvel πρόσωπα face ὠφελείας advantage χάριν. because of
17
Ὑμεῖς you δὲ but/and ἀγαπητοί, beloved μνήσθητε remember τῶν the/this/who ῥημάτων declaration τῶν the/this/who προειρημένων predict ὑπὸ by/under τῶν the/this/who ἀποστόλων apostle τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ
18
ὅτι that/since ἔλεγον speak ὑμῖν you ὅτι that/since ἐπ᾽ upon/to/against ἐσχάτου last/least χρόνου time ἔσονται be ἐμπαῖκται mocker κατὰ according to τὰς the/this/who ἑαυτῶν my/your/him-… ἐπιθυμίας desire πορευόμενοι travel τῶν the/this/who ἀσεβειῶν. ungodlinessness
19
οὗτοί this/he/she/it εἰσιν be οἱ the/this/who ἀποδιορίζοντες, divide ψυχικοί, natural πνεῦμα spirit/breath μὴ not ἔχοντες. have/be
20
ὑμεῖς you δέ, but/and ἀγαπητοί, beloved ἐποικοδομοῦντες build up/upon ἑαυτοὺς my/your/him-… τῇ the/this/who ἁγιωτάτῃ holy ὑμῶν you πίστει, faith ἐν in/on/among πνεύματι spirit/breath ἁγίῳ holy προσευχόμενοι, pray
21
ἑαυτοὺς my/your/him-… ἐν in/on/among ἀγάπῃ love θεοῦ God τηρήσατε, keep προσδεχόμενοι wait for/wel… τὸ the/this/who ἔλεος mercy τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ εἰς toward ζωὴν life αἰώνιον. eternal
22
καὶ and οὓς which μὲν on one hand ἐλεᾶτε have mercy διακρινομένους, judge/doubt
23
οὓς which δὲ but/and σῴζετε save ἐκ out from τοῦ the/this/who πυρὸς fire ἁρπάζοντες, seize ἐν in/on/among φόβῳ, fear μισοῦντες hate καὶ and τὸν the/this/who ἀπὸ away from τῆς the/this/who σαρκὸς flesh ἐσπιλωμένον stain χιτῶνα. tunic
24
Τῷ the/this/who δὲ but/and δυναμένῳ be able φυλάξαι keep/guard ὑμᾶς you ἀπταίστους without falling καὶ and στῆσαι stand κατενώπιον before τῆς the/this/who δόξης glory αὐτοῦ he/she/it/self ἀμώμους blameless ἐν in/on/among ἀγαλλιάσει, joy
25
μόνῳ alone σοφῷ wise θεῷ God σωτῆρι savior ἡμῶν, I/we δόξα glory καὶ and μεγαλωσύνη majesty κράτος power καὶ and ἐξουσία authority καὶ and νῦν now καὶ and εἰς toward πάντας all τοὺς the/this/who αἰῶνας, age ἀμήν. amen