Related Passages

Judges 11

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ืคืชื— Jiphtach ื”/ื’ืœืขื“ื™ Giladite or โ€ฆ ื”ื™ื” was ื’ื‘ื•ืจ powerful ื—ื™ืœ probably a fโ€ฆ ื•/ื”ื•ื he ื‘ืŸ son ืืฉื” woman ื–ื•ื ื” commit adultโ€ฆ ื•/ื™ื•ืœื“ bear young ื’ืœืขื“ Gilad ืืช (obj) ื™ืคืชื— Jiphtach
2
ื•/ืชืœื“ bear young ืืฉืช woman ื’ืœืขื“ Gilad ืœ/ื• ื‘ื ื™ื son ื•/ื™ื’ื“ืœื• be large ื‘ื ื™ son ื”/ืืฉื” woman ื•/ื™ื’ืจืฉื• drive out frโ€ฆ ืืช (obj) ื™ืคืชื— Jiphtach ื•/ื™ืืžืจื• said ืœ/ื• ืœื not ืชื ื—ืœ inherit modโ€ฆ ื‘/ื‘ื™ืช house ืื‘ื™/ื ื• father ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘ืŸ son ืืฉื” woman ืื—ืจืช properly ืืชื” thou and thee
3
ื•/ื™ื‘ืจื— bolt ื™ืคืชื— Jiphtach ืž/ืคื ื™ face ืื—ื™/ื• brother (useโ€ฆ ื•/ื™ืฉื‘ properly ื‘/ืืจืฅ earth ื˜ื•ื‘ Tob ื•/ื™ืชืœืงื˜ื• properly ืืœ near ื™ืคืชื— Jiphtach ืื ืฉื™ื man as an inโ€ฆ ืจื™ืงื™ื empty ื•/ื™ืฆืื• go out ืขืž/ื• adverb or prโ€ฆ
4
ื•/ื™ื”ื™ was ืž/ื™ืžื™ื day ื•/ื™ืœื—ืžื• feed on ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืขื adverb or prโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael
5
ื•/ื™ื”ื™ was ื›/ืืฉืจ who ื ืœื—ืžื• feed on ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืขื adverb or prโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ื™ืœื›ื• walk ื–ืงื ื™ old ื’ืœืขื“ Gilad ืœ/ืงื—ืช take ืืช (obj) ื™ืคืชื— Jiphtach ืž/ืืจืฅ earth ื˜ื•ื‘ Tob
6
ื•/ื™ืืžืจื• said ืœ/ื™ืคืชื— Jiphtach ืœื›/ื” walk ื•/ื”ื™ื™ืชื” was ืœ/ื ื• ืœ/ืงืฆื™ืŸ magistrate โ€ฆ ื•/ื ืœื—ืžื” feed on ื‘/ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon
7
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ืคืชื— Jiphtach ืœ/ื–ืงื ื™ old ื’ืœืขื“ Gilad ื”/ืœื not ืืชื thou and thee ืฉื ืืชื hate ืื•ืช/ื™ (obj) ื•/ืชื’ืจืฉื•/ื ื™ drive out frโ€ฆ ืž/ื‘ื™ืช house ืื‘/ื™ father ื•/ืžื“ื•ืข what known? ื‘ืืชื go or come ืืœ/ื™ near ืขืชื” at this time ื›/ืืฉืจ who ืฆืจ narrow ืœ/ื›ื
8
ื•/ื™ืืžืจื• said ื–ืงื ื™ old ื’ืœืขื“ Gilad ืืœ near ื™ืคืชื— Jiphtach ืœ/ื›ืŸ properly ืขืชื” at this time ืฉื‘ื ื• turn back tโ€ฆ ืืœื™/ืš near ื•/ื”ืœื›ืช walk ืขืž/ื ื• adverb or prโ€ฆ ื•/ื ืœื—ืžืช feed on ื‘/ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ื•/ื”ื™ื™ืช was ืœ/ื ื• ืœ/ืจืืฉ head ืœ/ื›ืœ properly ื™ืฉื‘ื™ properly ื’ืœืขื“ Gilad
9
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ืคืชื— Jiphtach ืืœ near ื–ืงื ื™ old ื’ืœืขื“ Gilad ืื used very wiโ€ฆ ืžืฉื™ื‘ื™ื turn back tโ€ฆ ืืชื thou and thee ืื•ืช/ื™ (obj) ืœ/ื”ืœื—ื feed on ื‘/ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ื•/ื ืชืŸ put ื™ื”ื•ื” LORD ืื•ืช/ื (obj) ืœ/ืคื /ื™ face ืื ื›ื™ I ืื”ื™ื” was ืœ/ื›ื ืœ/ืจืืฉ head
10
ื•/ื™ืืžืจื• said ื–ืงื ื™ old ื’ืœืขื“ Gilad ืืœ near ื™ืคืชื— Jiphtach ื™ื”ื•ื” LORD ื™ื”ื™ื” was ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื‘ื™ื ื•ืชื™/ื ื• between ืื used very wiโ€ฆ ืœื not ื›/ื“ื‘ืจ/ืš word ื›ืŸ properly ื ืขืฉื” made
11
ื•/ื™ืœืš walk ื™ืคืชื— Jiphtach ืขื adverb or prโ€ฆ ื–ืงื ื™ old ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ื™ืฉื™ืžื• put (used inโ€ฆ ื”/ืขื people ืื•ืช/ื• (obj) ืขืœื™/ื”ื above ืœ/ืจืืฉ head ื•/ืœ/ืงืฆื™ืŸ magistrate โ€ฆ ื•/ื™ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื™ืคืชื— Jiphtach ืืช (obj) ื›ืœ properly ื“ื‘ืจื™/ื• word ืœ/ืคื ื™ face ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ืžืฆืคื” Mitspah
12
ื•/ื™ืฉืœื— send away ื™ืคืชื— Jiphtach ืžืœืื›ื™ื messenger ืืœ near ืžืœืš king ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืœ/ืืžืจ said ืžื” properly ืœ/ื™ ื•/ืœ/ืš ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘ืืช go or come ืืœ/ื™ near ืœ/ื”ืœื—ื feed on ื‘/ืืจืฆ/ื™ earth
13
ื•/ื™ืืžืจ said ืžืœืš king ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืืœ near ืžืœืื›ื™ messenger ื™ืคืชื— Jiphtach ื›ื™ very widely โ€ฆ ืœืงื— take ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืืช (obj) ืืจืฆ/ื™ earth ื‘/ืขืœื•ืช/ื• ascend ืž/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ืž/ืืจื ื•ืŸ Arnon ื•/ืขื“ as far as ื”/ื™ื‘ืง Jabbok ื•/ืขื“ as far as ื”/ื™ืจื“ืŸ Jarden ื•/ืขืชื” at this time ื”ืฉื™ื‘/ื” turn back tโ€ฆ ืืช/ื”ืŸ (obj) ื‘/ืฉืœื•ื safe
14
ื•/ื™ื•ืกืฃ add or augment ืขื•ื“ properly ื™ืคืชื— Jiphtach ื•/ื™ืฉืœื— send away ืžืœืื›ื™ื messenger ืืœ near ืžืœืš king ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon
15
ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ื›ื” properly ืืžืจ said ื™ืคืชื— Jiphtach ืœื not ืœืงื— take ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืืช (obj) ืืจืฅ earth ืžื•ืื‘ Moab ื•/ืืช (obj) ืืจืฅ earth ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon
16
ื›ื™ very widely โ€ฆ ื‘/ืขืœื•ืช/ื ascend ืž/ืžืฆืจื™ื Mitsrajim ื•/ื™ืœืš walk ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื‘/ืžื“ื‘ืจ pasture ืขื“ as far as ื™ื sea or largโ€ฆ ืกื•ืฃ reed ื•/ื™ื‘ื go or come ืงื“ืฉ/ื” Kadesh
17
ื•/ื™ืฉืœื— send away ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืžืœืื›ื™ื messenger ืืœ near ืžืœืš king ืื“ื•ื Edom ืœ/ืืžืจ said ืืขื‘ืจื” cross over ื ื 'I pray' ื‘/ืืจืฆ/ืš earth ื•/ืœื not ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ืžืœืš king ืื“ื•ื Edom ื•/ื’ื properly ืืœ near ืžืœืš king ืžื•ืื‘ Moab ืฉืœื— send away ื•/ืœื not ืื‘ื” breathe after ื•/ื™ืฉื‘ properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื‘/ืงื“ืฉ Kadesh
18
ื•/ื™ืœืš walk ื‘/ืžื“ื‘ืจ pasture ื•/ื™ืกื‘ revolve ืืช (obj) ืืจืฅ earth ืื“ื•ื Edom ื•/ืืช (obj) ืืจืฅ earth ืžื•ืื‘ Moab ื•/ื™ื‘ื go or come ืž/ืžื–ืจื— sunrise ืฉืžืฉ sun ืœ/ืืจืฅ earth ืžื•ืื‘ Moab ื•/ื™ื—ื ื•/ืŸ properly ื‘/ืขื‘ืจ properly ืืจื ื•ืŸ Arnon ื•/ืœื not ื‘ืื• go or come ื‘/ื’ื‘ื•ืœ properly ืžื•ืื‘ Moab ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืจื ื•ืŸ Arnon ื’ื‘ื•ืœ properly ืžื•ืื‘ Moab
19
ื•/ื™ืฉืœื— send away ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืžืœืื›ื™ื messenger ืืœ near ืกื™ื—ื•ืŸ Sichon ืžืœืš king ื”/ืืžืจื™ Emorite ืžืœืš king ื—ืฉื‘ื•ืŸ Cheshbon ื•/ื™ืืžืจ said ืœ/ื• ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื ืขื‘ืจื” cross over ื ื 'I pray' ื‘/ืืจืฆ/ืš earth ืขื“ as far as ืžืงื•ืž/ื™ properly
20
ื•/ืœื not ื”ืืžื™ืŸ properly ืกื™ื—ื•ืŸ Sichon ืืช (obj) ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืขื‘ืจ cross over ื‘/ื’ื‘ืœ/ื• properly ื•/ื™ืืกืฃ gather for aโ€ฆ ืกื™ื—ื•ืŸ Sichon ืืช (obj) ื›ืœ properly ืขืž/ื• people ื•/ื™ื—ื ื• properly ื‘/ื™ื”ืฆ/ื” Jahats or Jaโ€ฆ ื•/ื™ืœื—ื feed on ืขื adverb or prโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael
21
ื•/ื™ืชืŸ put ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™ God ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืืช (obj) ืกื™ื—ื•ืŸ Sichon ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ืขืž/ื• people ื‘/ื™ื“ hand ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ื™ื›ื•/ื strike ื•/ื™ื™ืจืฉ occupy ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืืช (obj) ื›ืœ properly ืืจืฅ earth ื”/ืืžืจื™ Emorite ื™ื•ืฉื‘ properly ื”/ืืจืฅ earth ื”/ื”ื™ื he
22
ื•/ื™ื™ืจืฉื• occupy ืืช (obj) ื›ืœ properly ื’ื‘ื•ืœ properly ื”/ืืžืจื™ Emorite ืž/ืืจื ื•ืŸ Arnon ื•/ืขื“ as far as ื”/ื™ื‘ืง Jabbok ื•/ืžืŸ properly ื”/ืžื“ื‘ืจ pasture ื•/ืขื“ as far as ื”/ื™ืจื“ืŸ Jarden
23
ื•/ืขืชื” at this time ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™ God ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื”ื•ืจื™ืฉ occupy ืืช (obj) ื”/ืืžืจื™ Emorite ืž/ืคื ื™ face ืขืž/ื• people ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ืืชื” thou and thee ืชื™ืจืฉ/ื ื• occupy
24
ื”/ืœื not ืืช (obj) ืืฉืจ who ื™ื•ืจื™ืฉ/ืš occupy ื›ืžื•ืฉ Kemosh ืืœื”ื™/ืš God ืื•ืช/ื• (obj) ืชื™ืจืฉ occupy ื•/ืืช (obj) ื›ืœ properly ืืฉืจ who ื”ื•ืจื™ืฉ occupy ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื ื• God ืž/ืคื ื™/ื ื• face ืื•ืช/ื• (obj) ื ื™ืจืฉ occupy
25
ื•/ืขืชื” at this time ื”/ื˜ื•ื‘ good ื˜ื•ื‘ good ืืชื” thou and thee ืž/ื‘ืœืง Balak ื‘ืŸ son ืฆืคื•ืจ Tsippor ืžืœืš king ืžื•ืื‘ Moab ื”/ืจื•ื‘ properly ืจื‘ properly ืขื adverb or prโ€ฆ ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืื used very wiโ€ฆ ื ืœื—ื feed on ื ืœื—ื feed on ื‘/ื
26
ื‘/ืฉื‘ืช properly ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื‘/ื—ืฉื‘ื•ืŸ Cheshbon ื•/ื‘/ื‘ื ื•ืชื™/ื” daughter ื•/ื‘/ืขืจืขื•ืจ Aroer ื•/ื‘/ื‘ื ื•ืชื™/ื” daughter ื•/ื‘/ื›ืœ properly ื”/ืขืจื™ื city in theโ€ฆ ืืฉืจ who ืขืœ above ื™ื“ื™ hand ืืจื ื•ืŸ Arnon ืฉืœืฉ three ืžืื•ืช hundred ืฉื ื” year ื•/ืžื“ื•ืข what known? ืœื not ื”ืฆืœืชื snatch away ื‘/ืขืช time ื”/ื”ื™ื he
27
ื•/ืื ื›ื™ I ืœื not ื—ื˜ืืชื™ properly ืœ/ืš ื•/ืืชื” thou and thee ืขืฉื” made ืืช/ื™ properly ืจืขื” bad or evil ืœ/ื”ืœื—ื feed on ื‘/ื™ ื™ืฉืคื˜ judge ื™ื”ื•ื” LORD ื”/ืฉืคื˜ judge ื”/ื™ื•ื day ื‘ื™ืŸ between ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael ื•/ื‘ื™ืŸ between ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon
28
ื•/ืœื not ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ืžืœืš king ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืืœ near ื“ื‘ืจื™ word ื™ืคืชื— Jiphtach ืืฉืจ who ืฉืœื— send away ืืœื™/ื• near
29
ื•/ืชื”ื™ was ืขืœ above ื™ืคืชื— Jiphtach ืจื•ื— spirit ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ื™ืขื‘ืจ cross over ืืช (obj) ื”/ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ืืช (obj) ืžื ืฉื” Menashsheh ื•/ื™ืขื‘ืจ cross over ืืช (obj) ืžืฆืคื” Mitspeh ื’ืœืขื“ Gilad ื•/ืž/ืžืฆืคื” Mitspeh ื’ืœืขื“ Gilad ืขื‘ืจ cross over ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon
30
ื•/ื™ื“ืจ promise ื™ืคืชื— Jiphtach ื ื“ืจ promise ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ื™ืืžืจ said ืื used very wiโ€ฆ ื ืชื•ืŸ put ืชืชืŸ put ืืช (obj) ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ื‘/ื™ื“/ื™ hand
31
ื•/ื”ื™ื” was ื”/ื™ื•ืฆื go out ืืฉืจ who ื™ืฆื go out ืž/ื“ืœืชื™ something swโ€ฆ ื‘ื™ืช/ื™ house ืœ/ืงืจืืช/ื™ encountering ื‘/ืฉื•ื‘/ื™ turn back tโ€ฆ ื‘/ืฉืœื•ื safe ืž/ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ื•/ื”ื™ื” was ืœ/ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ื”ืขืœื™ืช/ื”ื• ascend ืขื•ืœื” step or
32
ื•/ื™ืขื‘ืจ cross over ื™ืคืชื— Jiphtach ืืœ near ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืœ/ื”ืœื—ื feed on ื‘/ื ื•/ื™ืชื /ื put ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ื™ื“/ื• hand
33
ื•/ื™ื›/ื strike ืž/ืขืจื•ืขืจ Aroer ื•/ืขื“ as far as ื‘ื•ื/ืš go or come ืžื ื™ืช Minnith ืขืฉืจื™ื twenty ืขื™ืจ city in theโ€ฆ ื•/ืขื“ as far as ืื‘ืœ Abel-Keramim ื›ืจืžื™ื Abel-Keramim ืžื›ื” wound ื’ื“ื•ืœื” great ืžืื“ properly ื•/ื™ื›ื ืขื• properly ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon ืž/ืคื ื™ face ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael
34
ื•/ื™ื‘ื go or come ื™ืคืชื— Jiphtach ื”/ืžืฆืคื” Mitspah ืืœ near ื‘ื™ืช/ื• house ื•/ื”ื ื” lo! ื‘ืช/ื• daughter ื™ืฆืืช go out ืœ/ืงืจืืช/ื• encountering ื‘/ืชืคื™ื tambourine ื•/ื‘/ืžื—ืœื•ืช dance ื•/ืจืง properly ื”ื™ื he ื™ื—ื™ื“ื” properly ืื™ืŸ non-entity ืœ/ื• ืžืž/ื ื• properly ื‘ืŸ son ืื• desire ื‘ืช daughter
35
ื•/ื™ื”ื™ was ื›/ืจืื•ืช/ื• saw ืื•ืช/ื” (obj) ื•/ื™ืงืจืข rend ืืช (obj) ื‘ื’ื“ื™/ื• covering ื•/ื™ืืžืจ said ืื”ื” Oh! ื‘ืช/ื™ daughter ื”ื›ืจืข bend the knee ื”ื›ืจืขืช/ื ื™ bend the knee ื•/ืืช thou and thee ื”ื™ื™ืช was ื‘/ืขื›ืจ/ื™ properly ื•/ืื ื›ื™ I ืคืฆื™ืชื™ rend ืค/ื™ mouth ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ืœื not ืื•ื›ืœ be able ืœ/ืฉื•ื‘ turn back tโ€ฆ
36
ื•/ืชืืžืจ said ืืœื™/ื• near ืื‘/ื™ father ืคืฆื™ืชื” rend ืืช (obj) ืคื™/ืš mouth ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ืขืฉื” made ืœ/ื™ ื›/ืืฉืจ who ื™ืฆื go out ืž/ืคื™/ืš mouth ืื—ืจื™ properly ืืฉืจ who ืขืฉื” made ืœ/ืš ื™ื”ื•ื” LORD ื ืงืžื•ืช avengement ืž/ืื™ื‘ื™/ืš hating ืž/ื‘ื ื™ son ืขืžื•ืŸ Ammon
37
ื•/ืชืืžืจ said ืืœ near ืื‘ื™/ื” father ื™ืขืฉื” made ืœ/ื™ ื”/ื“ื‘ืจ word ื”/ื–ื” masculine deโ€ฆ ื”ืจืคื” slacken ืžืž/ื ื™ properly ืฉื ื™ื two ื—ื“ืฉื™ื new moon ื•/ืืœื›ื” walk ื•/ื™ืจื“ืชื™ descend (litโ€ฆ ืขืœ above ื”/ื”ืจื™ื mountain or โ€ฆ ื•/ืื‘ื›ื” weep ืขืœ above ื‘ืชื•ืœ/ื™ virginity ืื ื›ื™ I ื•/ืจืขื™ืช/ื™ female assocโ€ฆ ื•/ืจืขื•ืช/ื™ female assocโ€ฆ
38
ื•/ื™ืืžืจ said ืœื›ื™ walk ื•/ื™ืฉืœื— send away ืื•ืช/ื” (obj) ืฉื ื™ two ื—ื“ืฉื™ื new moon ื•/ืชืœืš walk ื”ื™ื he ื•/ืจืขื•ืชื™/ื” female assocโ€ฆ ื•/ืชื‘ืš weep ืขืœ above ื‘ืชื•ืœื™/ื” virginity ืขืœ above ื”/ื”ืจื™ื mountain or โ€ฆ
39
ื•/ื™ื”ื™ was ืž/ืงืฅ extremity ืฉื ื™ื two ื—ื“ืฉื™ื new moon ื•/ืชืฉื‘ turn back tโ€ฆ ืืœ near ืื‘ื™/ื” father ื•/ื™ืขืฉ made ืœ/ื” ืืช (obj) ื ื“ืจ/ื• promise ืืฉืจ who ื ื“ืจ promise ื•/ื”ื™ื he ืœื not ื™ื“ืขื” know ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื•/ืชื”ื™ was ื—ืง enactment ื‘/ื™ืฉืจืืœ Jisrael
40
ืž/ื™ืžื™ื day ื™ืžื™ืž/ื” day ืชืœื›ื ื” walk ื‘ื ื•ืช daughter ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืœ/ืชื ื•ืช ascribe ืœ/ื‘ืช daughter ื™ืคืชื— Jiphtach ื”/ื’ืœืขื“ื™ Giladite or โ€ฆ ืืจื‘ืขืช four ื™ืžื™ื day ื‘/ืฉื ื” year