Related Passages

Luke 15

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἦσαν be δὲ but/and αὐτῷ he/she/it/self ἐγγίζοντες come near πάντες all οἱ the/this/who τελῶναι tax collector καὶ and οἱ the/this/who ἁμαρτωλοὶ sinful ἀκούειν hear αὐτοῦ. he/she/it/self
2
καὶ and διεγόγγυζον murmur οἵ the/this/who Φαρισαῖοι Pharisee καὶ and οἱ the/this/who γραμματεῖς scribe λέγοντες speak ὅτι that/since οὗτος this/he/she/it ἁμαρτωλοὺς sinful προσδέχεται wait for/wel… καὶ and συνεσθίει eat with αὐτοῖς. he/she/it/self
3
Εἶπεν say δὲ but/and πρὸς to/with αὐτοὺς he/she/it/self τὴν the/this/who παραβολὴν parable ταύτην this/he/she/it λέγων· speak
4
τίς which? ἄνθρωπος human ἐξ out from ὑμῶν you ἔχων have/be ἑκατὸν hundred πρόβατα sheep καὶ and ἀπολέσας destroy ἐξ out from αὐτῶν he/she/it/self ἓν one οὐ no καταλείπει leave behind τὰ the/this/who ἐνενήκοντα ninety ἐννέα nine ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ deserted καὶ and πορεύεται travel ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who ἀπολωλὸς destroy ἕως until εὕρῃ find/meet αὐτό; he/she/it/self
5
καὶ and εὑρὼν find/meet ἐπιτίθησιν put/lay on ἐπὶ upon/to/against τοὺς the/this/who ὤμους shoulder αὐτοῦ he/she/it/self χαίρων, rejoice
6
καὶ and ἐλθὼν come/go εἰς toward τὸν the/this/who οἶκον house συγκαλεῖ call together τοὺς the/this/who φίλους friendly/friend καὶ and τοὺς the/this/who γείτονας neighbour λέγων speak αὐτοῖς· he/she/it/self συγχάρητέ rejoice with μοι, I/we ὅτι that/since εὗρον find/meet τὸ the/this/who πρόβατόν sheep μου I/we τὸ the/this/who ἀπολωλός. destroy
7
Λέγω speak ὑμῖν you ὅτι that/since οὕτως thus χαρὰ joy ἐν in/on/among τῷ the/this/who οὐρανῷ heaven ἔσται be ἐπὶ upon/to/against ἑνὶ one ἁμαρτωλῷ sinful μετανοοῦντι repent or/than ἐπὶ upon/to/against ἐνενήκοντα ninety ἐννέα nine δικαίοις just οἵτινες who/which οὐ no χρείαν need ἔχουσιν have/be μετανοίας. repentance
8
or/than τίς which? γυνὴ woman δραχμὰς drachma ἔχουσα have/be δέκα, ten ἐὰν if ἀπολέσῃ destroy δραχμὴν drachma μίαν, one οὐχὶ not ἅπτει kindle λύχνον lamp καὶ and σαροῖ sweep τὴν the/this/who οἰκίαν home καὶ and ζητεῖ seek ἐπιμελῶς carefully ἕως until οὗ which εὕρῃ; find/meet
9
καὶ and εὑροῦσα find/meet συγκαλεῖ call together τὰς the/this/who φίλας friendly/friend καὶ and τὰς the/this/who γείτονας neighbour λέγουσα· speak συγχάρητέ rejoice with μοι, I/we ὅτι that/since εὗρον find/meet τὴν the/this/who δραχμὴν drachma ἣν which ἀπώλεσα. destroy
10
Οὕτως, thus λέγω speak ὑμῖν, you γίνεται be χαρὰ joy ἐνώπιον before τῶν the/this/who ἀγγέλων angel τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐπὶ upon/to/against ἑνὶ one ἁμαρτωλῷ sinful μετανοοῦντι. repent
11
Εἶπεν say δέ· but/and ἄνθρωπός human τις one εἶχεν have/be δύο two υἱούς. son
12
καὶ and εἶπεν say the/this/who νεώτερος new αὐτῶν he/she/it/self τῷ the/this/who πατρί· father πάτερ, father δός give μοι I/we τὸ the/this/who ἐπιβάλλον put on/seize μέρος part τῆς the/this/who οὐσίας. estate δὲ but/and διεῖλεν distribute αὐτοῖς he/she/it/self τὸν the/this/who βίον. life
13
καὶ and μετ᾽ with/after οὐ no πολλὰς much ἡμέρας day συναγαγὼν assemble πάντα all the/this/who νεώτερος new υἱὸς son ἀπεδήμησεν go abroad εἰς toward χώραν country μακρὰν long/distant καὶ and ἐκεῖ there διεσκόρπισεν scatter τὴν the/this/who οὐσίαν estate αὐτοῦ he/she/it/self ζῶν live ἀσώτως. in debauchery
14
δαπανήσαντος spend δὲ but/and αὐτοῦ he/she/it/self πάντα all ἐγένετο be λιμὸς hunger ἰσχυρὰ strong κατὰ according to τὴν the/this/who χώραν country ἐκείνην, that καὶ and αὐτὸς he/she/it/self ἤρξατο be first ὑστερεῖσθαι. lack
15
καὶ and πορευθεὶς travel ἐκολλήθη join ἑνὶ one τῶν the/this/who πολιτῶν citizen τῆς the/this/who χώρας country ἐκείνης, that καὶ and ἔπεμψεν send αὐτὸν he/she/it/self εἰς toward τοὺς the/this/who ἀγροὺς field αὐτοῦ he/she/it/self βόσκειν feed χοίρους. pig
16
καὶ and ἐπεθύμει long for χορτασθῆναι feed τὴν the/this/who κοιλίαν belly/womb/s… αὐτοῦ he/she/it/self ἐκ out from τῶν the/this/who κερατίων husk ὧν which ἤσθιον eat οἱ the/this/who χοῖροι, pig καὶ and οὐδεὶς none ἐδίδου give αὐτῷ. he/she/it/self
17
εἰς toward ἑαυτὸν my/your/him-… δὲ but/and ἐλθὼν come/go ἔφη· say πόσοι how much/many μίσθιοι hired worker τοῦ the/this/who πατρός father μου I/we περισσεύονται abound/exceed ἄρτων, bread ἐγὼ I/we δὲ but/and λιμῷ hunger ἀπόλλυμαι. destroy
18
ἀναστὰς arise πορεύσομαι travel πρὸς to/with τὸν the/this/who πατέρα father μου I/we καὶ and ἐρῶ say αὐτῷ· he/she/it/self πάτερ, father ἥμαρτον sin εἰς toward τὸν the/this/who οὐρανὸν heaven καὶ and ἐνώπιόν before σου· you
19
καὶ and οὐκέτι no + ἔτι=still εἰμὶ be ἄξιος worthy κληθῆναι call υἱός son σου. you ποίησόν do/make με I/we ὡς which/how ἕνα one τῶν the/this/who μισθίων hired worker σου. you
20
καὶ and ἀναστὰς arise ἦλθεν come/go πρὸς to/with τὸν the/this/who πατέρα father ἑαυτοῦ. my/your/him-… Ἔτι still δὲ but/and αὐτοῦ he/she/it/self μακρὰν long/distant ἀπέχοντος have in full εἶδεν perceive αὐτὸν he/she/it/self the/this/who πατὴρ father αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and ἐσπλαγχνίσθη, pity καὶ and δραμὼν run ἐπέπεσεν fall/press upon ἐπὶ upon/to/against τὸν the/this/who τράχηλον neck αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and κατεφίλησεν kiss αὐτόν. he/she/it/self
21
εἶπεν say δὲ but/and the/this/who υἱὸς son αὐτῷ· he/she/it/self πάτερ, father ἥμαρτον sin εἰς toward τὸν the/this/who οὐρανὸν heaven καὶ and ἐνώπιόν before σου· you καὶ and οὐκέτι no + ἔτι=still εἰμὶ be ἄξιος worthy κληθῆναι call υἱός son σου you
22
Εἶπεν say δὲ but/and the/this/who πατὴρ father πρὸς to/with τοὺς the/this/who δούλους slave αὐτοῦ· he/she/it/self ἐξενέγκατε bring/carry out τὴν the/this/who στολὴν robe τὴν the/this/who πρώτην first καὶ and ἐνδύσατε put on αὐτὸν he/she/it/self καὶ and δότε give δακτύλιον ring εἰς toward τὴν the/this/who χεῖρα hand αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and ὑποδήματα sandal εἰς toward τοὺς the/this/who πόδας, foot
23
καὶ and φέρετε bear/lead τὸν the/this/who μόσχον calf τὸν the/this/who σιτευτόν, fattened θύσατε, sacrifice καὶ and φαγόντες eat εὐφρανθῶμεν, celebrate
24
ὅτι that/since οὗτος this/he/she/it the/this/who υἱός son μου I/we νεκρὸς dead ἦν be καὶ and ἀνέζησεν, revive καὶ and ἦν be ἀπολωλὼς destroy καὶ and εὑρέθη. find/meet καὶ and ἤρξαντο be first εὐφραίνεσθαι. celebrate
25
Ἦν be δὲ but/and the/this/who υἱὸς son αὐτοῦ he/she/it/self the/this/who πρεσβύτερος elder ἐν in/on/among ἀγρῷ. field καὶ and ὡς which/how ἐρχόμενος come/go ἤγγισεν come near τῇ the/this/who οἰκίᾳ, home ἤκουσεν hear συμφωνίας music καὶ and χορῶν. dance
26
καὶ and προσκαλεσάμενος call to/summon ἕνα one τῶν the/this/who παίδων child αὐτοῦ he/she/it/self ἐπυνθάνετο inquire τί which? εἴη be ταῦτα. this/he/she/it
27
the/this/who δὲ but/and εἶπεν say αὐτῷ he/she/it/self ὅτι that/since the/this/who ἀδελφός brother σου you ἥκει, come/be present καὶ and ἔθυσεν sacrifice the/this/who πατήρ father σου you τὸν the/this/who μόσχον calf τὸν the/this/who σιτευτόν, fattened ὅτι that/since ὑγιαίνοντα be healthy αὐτὸν he/she/it/self ἀπέλαβεν. get back
28
ὠργίσθη anger δὲ but/and καὶ and οὐκ no ἤθελεν will/desire εἰσελθεῖν. enter the/this/who δὲ but/and πατὴρ father αὐτοῦ he/she/it/self ἐξελθὼν go out παρεκάλει plead/comfort αὐτόν. he/she/it/self
29
the/this/who δὲ but/and ἀποκριθεὶς answer εἶπεν say τῷ the/this/who πατρὶ father αὐτοῦ· he/she/it/self ἰδοὺ look! τοσαῦτα so great ἔτη year δουλεύω be a slave σοι you καὶ and οὐδέποτε never ἐντολήν commandment σου you παρῆλθον, pass by καὶ and ἐμοὶ I/we οὐδέποτε never ἔδωκας give ἔριφον goat ἵνα in order tha… μετὰ with/after τῶν the/this/who φίλων friendly/friend μου I/we εὐφρανθῶ. celebrate
30
ὅτε when δὲ but/and the/this/who υἱός son σου you οὗτος this/he/she/it the/this/who καταφαγών devour σου you τὸν the/this/who βίον life μετὰ with/after πορνῶν prostitute ἦλθεν, come/go ἔθυσας sacrifice αὐτῷ he/she/it/self τὸν the/this/who σιτευτὸν fattened τὸν the/this/who μόσχον. calf
31
the/this/who δὲ but/and εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self τέκνον, child σὺ you πάντοτε always μετ᾽ with/after ἐμοῦ I/we εἶ, be καὶ and πάντα all τὰ the/this/who ἐμὰ my σά your ἐστιν. be
32
εὐφρανθῆναι celebrate δὲ but/and καὶ and χαρῆναι rejoice ἔδει, be necessary ὅτι that/since the/this/who ἀδελφός brother σου you οὗτος this/he/she/it νεκρὸς dead ἦν be καὶ and ἔζησεν, live καὶ and ἀπολωλὼς destroy ἦν be καὶ and εὑρέθη. find/meet