Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἔλεγεν speak δὲ but/and καὶ and πρὸς to/with τοὺς the/this/who μαθητάς disciple αὐτοῦ· he/she/it/self ἄνθρωπός human τις one ἦν be πλούσιος rich ὃς which εἶχεν have/be οἰκονόμον, manager καὶ and οὗτος this/he/she/it διεβλήθη accuse αὐτῷ he/she/it/self ὡς which/how διασκορπίζων scatter τὰ the/this/who ὑπάρχοντα be αὐτοῦ. he/she/it/self
2
καὶ and φωνήσας call αὐτὸν he/she/it/self εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self τί which? τοῦτο this/he/she/it ἀκούω hear περὶ about σοῦ; you ἀπόδος pay τὸν the/this/who λόγον word τῆς the/this/who οἰκονομίας management σου· you οὐ no γὰρ for δύνῃ be able ἔτι still οἰκονομεῖν. manage
3
εἶπεν say δὲ but/and ἐν in/on/among ἑαυτῷ my/your/him-… ὁ the/this/who οἰκονόμος· manager τί which? ποιήσω, do/make ὅτι that/since ὁ the/this/who κύριός lord μου I/we ἀφαιρεῖται remove τὴν the/this/who οἰκονομίαν management ἀπ᾽ away from ἐμοῦ; I/we σκάπτειν dig οὐκ no ἰσχύω, be strong ἐπαιτεῖν ask/beg αἰσχύνομαι. be ashamed
4
ἔγνων know τί which? ποιήσω, do/make ἵνα in order tha… ὅταν when μετασταθῶ move τῆς the/this/who οἰκονομίας management δέξωνταί receive με I/we εἰς toward τοὺς the/this/who οἴκους house αὐτῶν. he/she/it/self
5
καὶ and προσκαλεσάμενος call to/summon ἕνα one ἕκαστον each τῶν the/this/who χρεοφειλετῶν debtor τοῦ the/this/who κυρίου lord ἑαυτοῦ my/your/him-… ἔλεγεν speak τῷ the/this/who πρώτῳ· first πόσον how much/many ὀφείλεις owe τῷ the/this/who κυρίῳ lord μου; I/we
6
ὁ the/this/who δὲ but/and εἶπεν· say ἑκατὸν hundred βάτους bath ἐλαίου. olive oil ὁ the/this/who δὲ but/and εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self δέξαι receive σου you τὰ the/this/who γράμματα something wr… καὶ and καθίσας seat ταχέως quickly γράψον write πεντήκοντα. fifty
7
ἔπειτα then ἑτέρῳ other εἶπεν· say σὺ you δὲ but/and πόσον how much/many ὀφείλεις; owe ὁ the/this/who δὲ but/and εἶπεν· say ἑκατὸν hundred κόρους cor σίτου. grain καὶ and λέγει speak αὐτῷ· he/she/it/self δέξαι receive σου you τὰ the/this/who γράμματα something wr… καὶ and γράψον write ὀγδοήκοντα. eighty
8
καὶ and ἐπῄνεσεν praise ὁ the/this/who κύριος lord τὸν the/this/who οἰκονόμον manager τῆς the/this/who ἀδικίας unrighteousness ὅτι that/since φρονίμως shrewdly ἐποίησεν, do/make ὅτι that/since οἱ the/this/who υἱοὶ son τοῦ the/this/who αἰῶνος age τούτου this/he/she/it φρονιμώτεροι thoughtful ὑπὲρ above/for τοὺς the/this/who υἱοὺς son τοῦ the/this/who φωτὸς light εἰς toward τὴν the/this/who γενεὰν generation τὴν the/this/who ἑαυτῶν my/your/him-… εἰσιν. be
9
καὶ and ἐγὼ I/we ὑμῖν you λέγω· speak ἑαυτοῖς my/your/him-… ποιήσατε do/make φίλους friendly/friend ἐκ out from τοῦ the/this/who μαμωνᾶ wealth τῆς the/this/who ἀδικίας, unrighteousness ἵνα in order tha… ὅταν when ἐκλίπῃ fail δέξωνται receive ὑμᾶς you εἰς toward τὰς the/this/who αἰωνίους eternal σκηνάς. tent
10
Ὁ the/this/who πιστὸς faithful ἐν in/on/among ἐλαχίστῳ least καὶ and ἐν in/on/among πολλῷ much πιστός faithful ἐστιν, be καὶ and ὁ the/this/who ἐν in/on/among ἐλαχίστῳ least ἄδικος unjust καὶ and ἐν in/on/among πολλῷ much ἄδικός unjust ἐστιν. be
11
εἰ if οὖν therefore/then ἐν in/on/among τῷ the/this/who ἀδίκῳ unjust μαμωνᾷ wealth πιστοὶ faithful οὐκ no ἐγένεσθε, be τὸ the/this/who ἀληθινὸν true τίς which? ὑμῖν you πιστεύσει; trust
12
καὶ and εἰ if ἐν in/on/among τῷ the/this/who ἀλλοτρίῳ another’s πιστοὶ faithful οὐκ no ἐγένεσθε, be τὸ the/this/who ὑμέτερον your τίς which? ὑμῖν you δώσει; give
13
Οὐδεὶς none οἰκέτης slave δύναται be able δυσὶν two κυρίοις lord δουλεύειν· be a slave ἢ or/than γὰρ for τὸν the/this/who ἕνα one μισήσει hate καὶ and τὸν the/this/who ἕτερον other ἀγαπήσει, love ἢ or/than ἑνὸς one ἀνθέξεται cling to καὶ and τοῦ the/this/who ἑτέρου other καταφρονήσει. despise οὐ no δύνασθε be able θεῷ God δουλεύειν be a slave καὶ and μαμωνᾷ. wealth
14
Ἤκουον hear δὲ but/and ταῦτα this/he/she/it πάντα all καὶ and οἱ the/this/who Φαρισαῖοι Pharisee φιλάργυροι money-loving ὑπάρχοντες be καὶ and ἐξεμυκτήριζον ridicule αὐτόν. he/she/it/self
15
καὶ and εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self ὑμεῖς you ἐστε be οἱ the/this/who δικαιοῦντες justify ἑαυτοὺς my/your/him-… ἐνώπιον before τῶν the/this/who ἀνθρώπων, human ὁ the/this/who δὲ but/and θεὸς God γινώσκει know τὰς the/this/who καρδίας heart ὑμῶν you ὅτι that/since τὸ the/this/who ἐν in/on/among ἀνθρώποις human ὑψηλὸν high βδέλυγμα abomination ἐνώπιον before τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐστιν. be
16
Ὁ the/this/who νόμος law καὶ and οἱ the/this/who προφῆται prophet μέχρι until Ἰωάννου· John ἀπὸ away from τότε then ἡ the/this/who βασιλεία kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ God εὐαγγελίζεται, speak good news καὶ and πᾶς all εἰς toward αὐτὴν he/she/it/self βιάζεται. force
17
εὐκοπώτερον easy δέ but/and ἐστιν be τὸν the/this/who οὐρανὸν heaven καὶ and τὴν the/this/who γῆν earth παρελθεῖν pass by ἢ or/than τοῦ the/this/who νόμου law μίαν one κεραίαν tittle πεσεῖν. collapse
18
Πᾶς all ὁ the/this/who ἀπολύων release τὴν the/this/who γυναῖκα woman αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and γαμῶν marry ἑτέραν other μοιχεύει, commit adultery καὶ and πᾶς all ὁ the/this/who ἀπολελυμένην leave ἀπὸ away from ἀνδρὸς man γαμῶν marry μοιχεύει. commit adultery
19
Ἄνθρωπος human δέ but/and τις one ἦν be πλούσιος rich καὶ and ἐνεδιδύσκετο dress πορφύραν purple cloth καὶ and βύσσον fine linen εὐφραινόμενος celebrate καθ᾽ according to ἡμέραν day λαμπρῶς. magnificently
20
πτωχὸς poor δέ but/and τις one ἦν be ὀνόματι name Λάζαρος Lazarus ὃς which ἐβέβλητο throw πρὸς to/with τὸν the/this/who πυλῶνα gate αὐτοῦ he/she/it/self εἱλκωμένος have/cause s…
21
καὶ and ἐπιθυμῶν long for χορτασθῆναι feed ἀπὸ away from τῶν the/this/who ψιχίων crumb τῶν the/this/who πιπτόντων collapse ἀπὸ away from τῆς the/this/who τραπέζης table τοῦ the/this/who πλουσίου· rich ἀλλὰ but καὶ and οἱ the/this/who κύνες dog ἐρχόμενοι come/go ἐπέλειχον lick τὰ the/this/who ἕλκη sore αὐτοῦ. he/she/it/self
22
Ἐγένετο be δὲ but/and ἀποθανεῖν die τὸν the/this/who πτωχὸν poor καὶ and ἀπενεχθῆναι carry off αὐτὸν he/she/it/self ὑπὸ by/under τῶν the/this/who ἀγγέλων angel εἰς toward τὸν the/this/who κόλπον bosom τοῦ the/this/who Ἀβραάμ· Abraham ἀπέθανεν die δὲ but/and καὶ and ὁ the/this/who πλούσιος rich καὶ and ἐτάφη. bury
23
καὶ and ἐν in/on/among τῷ the/this/who ᾅδῃ Hades ἐπάρας lift up τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye αὐτοῦ, he/she/it/self ὑπάρχων be ἐν in/on/among βασάνοις torment ὁρᾷ see