Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἀρχὴ beginning τοῦ the/this/who εὐαγγελίου gospel Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ υἱοῦ son τοῦ the/this/who θεοῦ· God
2
καθὼς as/just as γέγραπται write ἐν in/on/among τῷ the/this/who προφήτῃ· prophet ἰδοὺ look! ἐγὼ I/we ἀποστέλλω send τὸν the/this/who ἄγγελόν angel μου I/we πρὸ before προσώπου face σου, you ὃς which κατασκευάσει prepare τὴν the/this/who ὁδόν road σου you ἔμπροσθέν before σου. you
3
φωνὴ voice/sound βοῶντος cry out ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ deserted ἑτοιμάσατε make ready τὴν the/this/who ὁδὸν road κυρίου, lord εὐθείας straight/upr… ποιεῖτε do/make τὰς the/this/who τρίβους path αὐτοῦ. he/she/it/self
4
Ἐγένετο be Ἰωάννης John βαπτίζων baptize ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ deserted καὶ and κηρύσσων preach βάπτισμα baptism μετανοίας repentance εἰς toward ἄφεσιν forgiveness ἁμαρτιῶν. sin
5
καὶ and ἐξεπορεύετο depart πρὸς to/with αὐτὸν he/she/it/self πᾶσα all ἡ the/this/who Ἰουδαία Judea χώρα country καὶ and οἱ the/this/who Ἱεροσολυμῖται of Jerusalem πάντες, all καὶ and ἐβαπτίζοντο baptize ὑπ᾽ by/under αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among τῷ the/this/who Ἰορδάνῃ Jordan ποταμῷ river ἐξομολογούμενοι agree τὰς the/this/who ἁμαρτίας sin αὐτῶν. he/she/it/self
6
ἦν be δὲ but/and ὁ the/this/who Ἰωάννης John ἐνδεδυμένος put on τρίχας hair καμήλου camel καὶ and ζώνην belt/sash/gi… δερματίνην made of leather περὶ about τὴν the/this/who ὀσφὺν loins αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and ἐσθίων eat ἀκρίδας locust καὶ and μέλι honey ἄγριον. wild
7
καὶ and ἐκήρυσσεν preach λέγων· speak ἔρχεται come/go ὁ the/this/who ἰσχυρότερός strong μου I/we ὀπίσω after μου, I/we οὗ which οὐκ no εἰμὶ be ἱκανὸς sufficient κύψας stoop/bend down λῦσαι loose τὸν the/this/who ἱμάντα leather strap τῶν the/this/who ὑποδημάτων sandal αὐτοῦ. he/she/it/self
8
ἐγὼ I/we μὲν on one hand ἐβάπτισα baptize ὑμᾶς you ἐν in/on/among ὕδατι, water αὐτὸς he/she/it/self δὲ but/and βαπτίσει baptize ὑμᾶς you ἐν in/on/among πνεύματι spirit/breath ἁγίῳ. holy
9
Καὶ and ἐγένετο be ἐν in/on/among ἐκείναις that ταῖς the/this/who ἡμέραις day ἦλθεν come/go Ἰησοῦς Jesus/Joshua ἀπὸ away from Ναζαρὲτ Nazareth τῆς the/this/who Γαλιλαίας Galilee καὶ and ἐβαπτίσθη baptize εἰς toward τὸν the/this/who Ἰορδάνην Jordan ὑπὸ by/under Ἰωάννου. John
10
καὶ and εὐθὺς immediately ἀναβαίνων ascend ἐκ out from τοῦ the/this/who ὕδατος water εἶδεν perceive σχιζομένους split τοὺς the/this/who οὐρανοὺς heaven καὶ and τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath ὡς which/how περιστερὰν dove καταβαῖνον come/go down εἰς toward αὐτόν· he/she/it/self
11
καὶ and φωνὴ voice/sound ἐγένετο be ἐκ out from τῶν the/this/who οὐρανῶν· heaven σὺ you εἶ be ὁ the/this/who υἱός son μου I/we ὁ the/this/who ἀγαπητός, beloved ἐν in/on/among σοὶ you εὐδόκησα. delight
12
Καὶ and εὐθὺς immediately τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath αὐτὸν he/she/it/self ἐκβάλλει expel εἰς toward τὴν the/this/who ἔρημον. deserted
13
καὶ and ἦν be ἐκεῖ there ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἐρήμῳ deserted τεσσεράκοντα forty ἡμέρας day πειραζόμενος test/tempt ὑπὸ by/under τοῦ the/this/who σατανᾶ Satan καὶ and ἦν be μετὰ with/after τῶν the/this/who θηρίων· wild animal καὶ and οἱ the/this/who ἄγγελοι angel διηκόνουν serve αὐτῷ. he/she/it/self
14
μετὰ with/after δὲ but/and τὸ the/this/who παραδοθῆναι deliver τὸν the/this/who Ἰωάννην John ἦλθεν come/go ὁ the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἰς toward τὴν the/this/who Γαλιλαίαν Galilee κηρύσσων preach τὸ the/this/who εὐαγγέλιον gospel τῆς the/this/who βασιλείας kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ God
15
καὶ and λέγων speak ὅτι that/since πεπλήρωται fulfill ὁ the/this/who καιρὸς time/right time καὶ and ἤγγικεν come near ἡ the/this/who βασιλεία kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ· God μετανοεῖτε repent καὶ and πιστεύετε trust ἐν in/on/among τῷ the/this/who εὐαγγελίῳ. gospel
16
παράγων pass δὲ but/and παρὰ from with τὴν the/this/who θάλασσαν sea τῆς the/this/who Γαλιλαίας Galilee εἶδεν perceive Σίμωνα Simon καὶ and Ἀνδρέαν Andrew τὸν the/this/who ἀδελφὸν brother αὐτοῦ he/she/it/self ἀμφιβάλλοντας cast ἀμφίβληστρον net ἐν in/on/among τῇ the/this/who θαλάσσῃ· sea ἦσαν be γὰρ for ἁλιεῖς. fisherman
17
καὶ and εἶπεν say αὐτοῖς he/she/it/self ὁ the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua δεῦτε come ὀπίσω after μου, I/we καὶ and ποιήσω do/make ὑμᾶς you γενέσθαι be ἁλιεῖς fisherman ἀνθρώπων. human
18
καὶ and εὐθὺς immediately ἀφέντες release τὰ the/this/who δίκτυα net αὐτῶν he/she/it/self ἠκολούθησαν follow αὐτῷ. he/she/it/self
19
Καὶ and προβὰς advance ἐκεῖθεν from there ὀλίγον little/few εἶδεν perceive Ἰάκωβον James τὸν the/this/who τοῦ the/this/who