Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Καὶ and πάλιν again ἤρξατο be first διδάσκειν teach παρὰ from with τὴν the/this/who θάλασσαν. sea καὶ and συνάγεται assemble πρὸς to/with αὐτὸν he/she/it/self ὄχλος crowd πλεῖστος most ὥστε so αὐτὸν he/she/it/self εἰς toward πλοῖον boat ἐμβάντα get into τὸ the/this/who καθῆσθαι sit ἐν in/on/among τῇ the/this/who θαλάσσῃ, sea καὶ and πᾶς all ὁ the/this/who ὄχλος crowd πρὸς to/with τὴν the/this/who θάλασσαν sea ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς earth ἦσαν. be
2
καὶ and ἐδίδασκεν teach αὐτοὺς he/she/it/self ἐν in/on/among παραβολαῖς parable πολλὰ much καὶ and ἔλεγεν speak αὐτοῖς he/she/it/self ἐν in/on/among τῇ the/this/who διδαχῇ teaching αὐτοῦ· he/she/it/self
3
Ἀκούετε. hear Ἰδοὺ look! ἐξῆλθεν go out ὁ the/this/who σπείρων sow τοῦ the/this/who σπεῖραι· sow
4
καὶ and ἐγένετο be ἐν in/on/among τῷ the/this/who σπείρειν, sow ὃ which μὲν on one hand ἔπεσεν collapse παρὰ from with τὴν the/this/who ὁδόν, road καὶ and ἦλθεν come/go τὰ the/this/who πετεινὰ bird τοῦ the/this/who οὐρανοῦ heaven καὶ and κατέφαγεν devour αὐτό. he/she/it/self
5
ἄλλο another δὲ but/and ἔπεσεν collapse ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who πετρῶδες rocky ὅπου where οὐκ no εἶχεν have/be γῆν earth πολλήν, much καὶ and εὐθὺς immediately ἐξανέτειλεν sprout up διὰ through/beca… τὸ the/this/who μὴ not ἔχειν have/be βάθος depth γῆς. earth
6
καὶ and ἀνέτειλεν rise ἥλιος, sun ἐκαυματίσθη scorch καὶ and διὰ through/beca… τὸ the/this/who μὴ not ἔχειν have/be ῥίζαν root ἐξηράνθη. dry
7
καὶ and ἄλλο another ἔπεσεν collapse εἰς toward τὰς the/this/who ἀκάνθας, thorn καὶ and ἀνέβησαν ascend αἱ the/this/who ἄκανθαι thorn καὶ and συνέπνιξαν choke αὐτό, he/she/it/self καὶ and καρπὸν fruit οὐκ no ἔδωκεν. give
8
καὶ and ἄλλα another ἔπεσεν collapse εἰς toward τὴν the/this/who γῆν earth τὴν the/this/who καλὴν good καὶ and ἐδίδου give καρπὸν fruit ἀναβαίνοντα ascend καὶ and αὐξανόμενα grow καὶ and ἔφερεν bear/lead ἓν one τριάκοντα thirty καὶ and ἓν one ἑξήκοντα sixty καὶ and ἓν one ἑκατόν. hundred
9
καὶ and ἔλεγεν speak αὐτοῖς· he/she/it/self ὃς which ἔχει have/be ὦτα ear ἀκούειν hear ἀκουέτω. hear
10
ὅτε when δὲ but/and ἐγένετο be κατὰ according to μόνας, alone ἠρώτων ask αὐτὸν he/she/it/self οἱ the/this/who περὶ about αὐτὸν he/she/it/self σὺν with τοῖς the/this/who δώδεκα twelve τὰς the/this/who παραβολάς. parable
11
καὶ and ἔλεγεν speak αὐτοῖς· he/she/it/self ὑμῖν you γνῶναι know τὸ the/this/who μυστήριον mystery δέδοται give τῆς the/this/who βασιλείας kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ, God ἐκείνοις that δὲ but/and τοῖς the/this/who ἔξω out/outside ἐν in/on/among παραβολαῖς parable τὰ the/this/who πάντα all γίνεται be
12
ἵνα in order tha… βλέποντες see βλέπωσιν see καὶ and μὴ not ἴδωσιν perceive καὶ and ἀκούοντες hear ἀκούωσιν hear καὶ and μὴ not συνιῶσιν understand μήποτε lest + πότε=… ἐπιστρέψωσιν turn καὶ and ἀφεθῇ release αὐτοῖς he/she/it/self τὰ the/this/who ἁμαρτήματα. sin
13
Καὶ and λέγει speak αὐτοῖς· he/she/it/self οὐκ no οἴδατε perceive τὴν the/this/who παραβολὴν parable ταύτην; this/he/she/it καὶ and πῶς how?! πάσας all τὰς the/this/who παραβολὰς parable γνώσεσθε; know
14
ὁ the/this/who σπείρων sow τὸν the/this/who λόγον word σπείρει. sow
15
οὗτοι this/he/she/it δέ but/and εἰσιν be οἱ the/this/who παρὰ from with τὴν the/this/who ὁδὸν road ὅπου where σπείρεται sow ὁ the/this/who λόγος, word καὶ and ὅταν when ἀκούσωσιν, hear εὐθὺς immediately ἔρχεται come/go ὁ the/this/who σατανᾶς Satan καὶ and αἴρει take up τὸν the/this/who λόγον word τὸν the/this/who ἐσπαρμένον sow εἰς toward ταῖς the/this/who καρδίαις heart αὐτούς. he/she/it/self
16
καὶ and οὗτοί this/he/she/it εἰσιν be ὁμοίως similarly οἱ the/this/who ἐπὶ upon/to/against τὰ the/this/who πετρώδη rocky σπειρόμενοι, sow οἳ which ὅταν when ἀκούσωσιν hear τὸν the/this/who λόγον, word εὐθὺς immediately μετὰ with/after χαρᾶς joy λαμβάνουσιν take αὐτὸν he/she/it/self
17
καὶ and οὐκ no ἔχουσιν have/be ῥίζαν root ἐν in/on/among ἑαυτοῖς my/your/him-… ἀλλὰ but πρόσκαιροί temporary εἰσιν. be εἶτα then γενομένης be θλίψεως pressure ἢ or/than διωγμοῦ persecution διὰ through/beca… τὸν the/this/who λόγον, word εὐθὺς immediately σκανδαλίζονται. cause to stu…
18
καὶ and ἄλλοι another εἰσὶν be οἱ the/this/who εἰς toward τὰς the/this/who ἀκάνθας thorn σπειρόμενοι· sow οὗτοί this/he/she/it εἰσιν be οἱ the/this/who τὸν the/this/who λόγον word ἀκούσαντες, hear
19
καὶ and αἱ the/this/who μέριμναι concern τοῦ the/this/who αἰῶνος age τούτου this/he/she/it καὶ and ἡ the/this/who ἀπάτη deceit τοῦ the/this/who πλούτου riches καὶ and αἱ the/this/who περὶ about τὰ the/this/who λοιπὰ remaining ἐπιθυμίαι desire εἰσπορευόμεναι enter συμπνίγουσιν choke τὸν the/this/who λόγον, word καὶ and ἄκαρπος unfruitful γίνεται. be
20
καὶ and ἐκεῖνοί that εἰσιν be οἱ the/this/who ἐπὶ upon/to/against τὴν the/this/who γῆν earth τὴν the/this/who καλὴν good σπαρέντες, sow οἵτινες who/which ἀκούουσιν hear τὸν the/this/who λόγον word καὶ and παραδέχονται welcome καὶ and καρποφοροῦσιν bear fruit ἓν one τριάκοντα thirty καὶ and ἓν one ἑξήκοντα sixty καὶ and ἓν one ἑκατόν. hundred
21
Καὶ and ἔλεγεν speak αὐτοῖς he/she/it/self μήτι not + τις=one ἔρχεται come/go ὁ the/this/who λύχνος lamp ἵνα in order tha… ὑπὸ by/under τὸν the/this/who μόδιον bucket τεθῇ place ἢ or/than ὑπὸ by/under τὴν the/this/who κλίνην; bed οὐχ no ἵνα in order tha… ἐπὶ upon/to/against τὴν the/this/who λυχνίαν lampstand τεθῇ; place
22
οὐ no γάρ for ἐστιν be τί one κρυπτόν hidden ὃ which ἐὰν if μὴ not φανερωθῇ, manifest οὐδὲ and not ἐγένετο be ἀπόκρυφον concealed ἀλλ᾽ but ἵνα in order tha… ἔλθῃ come/go εἰς toward φανερόν. manifest
23
εἴ if τις one ἔχει have/be ὦτα ear ἀκούειν hear ἀκουέτω. hear
24
Καὶ and ἔλεγεν speak αὐτοῖς· he/she/it/self βλέπετε see τί which? ἀκούετε. hear ἐν in/on/among ᾧ which μέτρῳ measure μετρεῖτε measure μετρηθήσεται measure ὑμῖν you καὶ and προστεθήσεται add ὑμῖν you τοῖς the/this/who ἀκούουσιν. hear
25
ὃς which γὰρ for ἂν if ἔχει, have/be δοθήσεται give αὐτῷ· he/she/it/self καὶ and ὃς which οὐκ no ἔχει, have/be καὶ and ὃ which ἔχει have/be ἀρθήσεται take up ἀπ᾽ away from αὐτοῦ. he/she/it/self
26
Καὶ and ἔλεγεν· speak οὕτως thus ἐστὶν be ἡ the/this/who βασιλεία kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ, God ὡς which/how ἐὰν if ἄνθρωπος human βάλῃ throw τὸν the/this/who σπόρον seed ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς earth
27
καὶ and καθεύδῃ sleep καὶ and ἐγείρηται arise νύκτα night καὶ and ἡμέραν, day καὶ and ὁ the/this/who σπόρος seed βλαστᾷ sprout καὶ and μηκύνηται grow ὡς which/how οὐκ no οἶδεν perceive αὐτός. he/she/it/self
28
αὐτομάτη by itself γὰρ for ἡ the/this/who γῆ earth καρποφορεῖ bear fruit πρῶτον first χόρτον grass εἶτα then στάχυν head of grain εἶτα then πλήρης full σῖτον grain ἐν in/on/among τῷ the/this/who στάχυϊ. head of grain
29
ὅταν when δὲ but/and παραδοῖ deliver ὁ the/this/who καρπός, fruit εὐθὺς immediately ἀποστέλλει send τὸ the/this/who δρέπανον sickle ὅτι that/since παρέστηκεν stand by ὁ the/this/who θερισμός. harvest
30
Καὶ and ἔλεγεν· speak πῶς how?! ὁμοιώσωμεν liken τὴν the/this/who βασιλείαν kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ God ἢ or/than ἐν in/on/among τίνι which? αὐτὴν he/she/it/self παραβολῇ parable θῶμεν; place
31
ὡς which/how κόκκῳ seed σινάπεως mustard ὃς which ὅταν when σπαρῇ sow ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς, earth μικρότερον small ὂν be πάντων all τῶν the/this/who σπερμάτων seed τῶν the/this/who ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς. earth
32
καὶ and ὅταν when σπαρῇ, sow ἀναβαίνει ascend καὶ and γίνεται be μεῖζον great πάντων all τῶν the/this/who λαχάνων plant καὶ and ποιεῖ do/make κλάδους branch μεγάλους great ὥστε so δύνασθαι be able ὑπὸ by/under τὴν the/this/who σκιὰν shadow αὐτοῦ he/she/it/self τὰ the/this/who πετεινὰ bird τοῦ the/this/who οὐρανοῦ heaven κατασκηνοῦν. dwell
33
Καὶ and τοιαύταις such as this παραβολαῖς parable πολλαῖς much ἐλάλει speak αὐτοῖς he/she/it/self τὸν the/this/who λόγον word καθὼς as/just as ἠδύναντο be able ἀκούειν. hear
34
χωρὶς without δὲ but/and παραβολῆς parable οὐκ no ἐλάλει speak αὐτοῖς· he/she/it/self κατ᾽ according to ἰδίαν one's own/pr… δὲ but/and τοῖς the/this/who ἰδίοις one's own/pr… μαθηταῖς disciple ἐπέλυεν explain πάντα. all
35
Καὶ and λέγει speak αὐτοῖς he/she/it/self ἐν in/on/among ἐκείνῃ that τῇ the/this/who ἡμέρᾳ day ὀψίας evening γενομένης· be διέλθωμεν pass through εἰς toward τὸ the/this/who πέραν. other side
36
καὶ and ἀφέντες release τὸν the/this/who ὄχλον crowd παραλαμβάνουσιν take αὐτὸν he/she/it/self ὡς which/how ἦν be ἐν in/on/among τῷ the/this/who πλοίῳ, boat καὶ and ἄλλα another δὲ but/and πλοῖα boat ἦν be μετ᾽ with/after αὐτοῦ. he/she/it/self
37
καὶ and γίνεται be λαῖλαψ storm μεγάλη great ἀνέμου, wind τὰ the/this/who δὲ but/and κύματα wave ἐπέβαλλεν put on/seize εἰς toward τὸ the/this/who πλοῖον boat ὥστε so ἤδη already γεμίζεσθαι fill πλοῖον. boat
38
καὶ and αὐτὸς he/she/it/self ἦν be ἐν in/on/among τῇ the/this/who πρύμνῃ stern ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who προσκεφάλαιον cushion καθεύδων. sleep καὶ and ἐγείρουσιν arise αὐτὸν he/she/it/self καὶ and λέγουσιν speak αὐτῷ· he/she/it/self διδάσκαλε, teacher οὐ no μέλει concern σοι you ὅτι that/since ἀπολλύμεθα; destroy
39
καὶ and διεγερθεὶς arouse ἐπετίμησεν rebuke τῷ the/this/who ἀνέμῳ wind καὶ and εἶπεν say τῇ the/this/who θαλάσσῃ· sea σιώπα, be quiet πεφίμωσο. muzzle καὶ and ἐκόπασεν abate ὁ the/this/who ἄνεμος, wind καὶ and ἐγένετο be γαλήνη calm μεγάλη. great
40
Καὶ and εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self τί which? δειλοί timid ἐστε; be οὔπω not yet πῶς how? οὐκ no ἔχετε have/be πίστιν; faith
41
καὶ and ἐφοβήθησαν fear φόβον fear μέγαν great καὶ and ἔλεγον speak πρὸς to/with ἀλλήλους· one another τίς which? ἄρα therefore οὗτός this/he/she/it ἐστιν be ὅτι that/since καὶ and ὁ the/this/who ἄνεμος wind καὶ and ἡ the/this/who θάλασσα sea ὑπακούει obey αὐτῷ; he/she/it/self